Italian to Polish fans user manual and technical specifications

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
ATTENZIONE: Verificare periodicamente l'efficienza delle protezioni; in caso di malfunzionamento o eccessiva usura che potrebbe pregiudicarne in futuro un buon funzionamento provvedere alla sostituzione.UWAGA: Okresowo sprawdzaj skuteczność zabezpieczeń; wymień je w przypadku nieprawidłowego funkcjonowania lub nadmiernego zużycia, które może przesądzać w przyszłości o ich prawidłowym funkcjonowaniu.
Provvedere ad una manutenzione programmata onde evitare che col tempo possano avvenire cedimenti strutturali e meccaniciPrzystąp do zaprogramowanej konserwacji urządzenia, aby uniknąć wystąpienia z upływem czasu uszkodzeń strukturalnych i mechanicznych
Procedere alle operazioni di rimozione del ventilatore dall'imballo o dal pallet, in seguito provvedere a smaltire l'imballo stesso e le sue parti in apposite aree attrezzate per lo smaltimento dei rifiuti (isole ecologiche ecc.).Wyjmij wentylator z opakowania lub zdejmij z palety, następnie zutylizuj opakowanie i jego części w specjalnych strefach odpowiednio do tego celu wyposażonych, przeznaczonych do utylizacji odpadów (wyspy ekologiczne itp.).
Prima di iniziare qualsiasi operazione di installazione verificare che la macchina sia in sicurezza ed eventualmente provvedere a metterla.Przed rozpoczęciem wszelkich operacji instalacji sprawdź czy urządzenie zostało zabezpieczone i zabezpiecz je.
In tal caso provvedere ad essiccare ricorrendo a ditta specializzata.W tym przypadku przystąp do jej osuszenia zwracając się do wyspecjalizowanej firmy.
L'installatore dovrà provvedere a interfacciare la macchina con i necessari comandi di avviamento/arresto, arresto di emergenza, reset dopo un arresto di emergenza rispettando le normative vigenti (EN 60204-1, EN 1037, EN 1088, EN 953).Instalator musi przewidzieć sprzężenie urządzenia z niezbędnymi sterownikami uruchamiającymi/wyłączającymi, wyłączenie awaryjne, reset po wyłączeniu awaryjnym, przestrzegając obowiązujących przepisów (EN 60204­1, EN 1037, EN 1088, EN 953).
ATTENZIONE: E' necessario provvedere a mettere a terra la struttura del ventilatore, ed inoltre bisogna verificare l'equipotenzialità della stessa nelle sue varie parti.UWAGA: Należy przewidzieć uziemienie struktury wentylatora, należy również sprawdzić ekwipotencjalność w różnych jego miejscach.
Prima di iniziare le operazioni di manutenzione, provvedere all'arresto e svuotamento del ventilatore e mettere la macchina in sicurezza (vedi cap.7).Przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych wyłącz i opróżnij wentylator i następnie zabezpiecz (patrz rozdz.7).
Quando le guarnizioni non garantissero più una corretta tenuta provvedere alla sostituzione.Jeżeli uszczelki nie gwarantują prawidłowej szczelności wymień je.
L'utilizzatore dovrà provvedere alla scelta dei prodotti idonei alle fasi di pulizia in base alla tipologia di impianto ed alla scheda di sicurezza del prodotto trasportato.Użytkownik musi wybrać produkty odpowiednie dla faz czyszczenia, w zależności od typologii instalacji i karty bezpieczeństwa przenoszonego produktu.
In caso di trasporto di fluidi ad elevate temperature occorre provvedere a refrigerare il ventilatore o miscelarne il contenuto con aria fredda prima di eseguire qualunque operazione: l'operatore potrebbe ustionarsi toccando parti del ventilatore o venendo in contatto col fluido rimasto al suo internoW przypadku przenoszenia cieczy o wysokiej temperaturze należy przed wykonaniem jakiejkolwiek operacji najpierw schłodzić wentylator lub wymieszać jego zawartość z zimnym powietrzem: operator może oparzyć się dotykając części wentylatora lub stykając się z cieczą znajdującą się w jego obwodzie
In caso di trasporto d'agenti chimici che possano depositarsi sul fondo occorre predisporre tappi di scarico sotto il ventilatore e provvedere a svuotarlo prima di aprirlo.W przypadku przenoszenia czynników chemicznych, które mogą osiadać na dnie wentylatora, należy przygotować kurki spustowe pod wentylatorem i opróżnić go przed otwarciem.
Provvedere a illuminare correttamente la zona circostante alla macchina (eventualmente dotando gli operatori di lampade elettriche)Prawidłowe oświetlenie strefy znajdującej się wokół urządzenia (ewentualne wyposażenie operatorów w lampy elektryczne)
Nel momento in cui il ventilatore termina il suo ciclo di vita, l'utilizzatore finale o chi per esso deve provvedere allo smaltimento dello stesso.W momencie, kiedy kończy się okres eksploatacji wentylatora, użytkownik końcowy lub inna osoba w jego zastępstwie musi zająć się jego utylizacją.
Provvedere allo smaltimento in apposite aree attrezzate per lo smaltimento dei rifiuti (isole ecologiche ecc.), non disperdendola nell'ambiente.Przeprowadź utylizację urządzenia w specjalnych ośrodkach wyposażonych odpowiednio do wykonywania utylizacji odpadów (wyspy ekologiczne itp.), nie wyrzucaj ich do otoczenia.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership