Italian to Polish fans user manual and technical specifications

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Il presente manuale, redatto dal costruttore, è parte integrante del corredo dei ventilatori; come tale deve assolutamente seguire il ventilatore fino al suo smantellamento ed essere facilmente reperibile per una rapida consultazione sia da parte degli installatori che degli utilizzatori.Niniejsza instrukcja obsługi, zredagowana przez producenta wentylatorów, jest integralną częścią wyposażenia urządzenia; jako taka musi bezwzględnie towarzyszyć mu do momentu demontażu i musi być zawsze łatwo dostępna, umożliwiając w ten sposób szybkie jej przejrzenie zarówno instalatorom jak i użytkownikom urządzenia.
Lo scopo di questo manuale è di consentire un'installazione ed un utilizzo sicuro dei ventilatori e fornisce avvertenze ed indicazioni relative alle norme di sicurezza per la prevenzione degli infortuni sul lavoro, pertanto le istruzioni in esso riportate devono essere seguite ed applicate in modo tassativo e completo.Celem tej instrukcji obsługi jest umożliwienie bezpiecznego montażu i obsługi wentylatorów oraz udzielenie zaleceń i wskazówek dotyczących przepisów bezpieczeństwa, umożliwiających zapobieganie wypadkom przy pracy; w związku z tym zalecenia w niej zamieszczone muszą być śledzone i stosowane w sposób stanowczy i kompletny.
L'utilizzatore e il datore di lavoro devono rispettare le norme di legge in termine di protezione contro l'esposizione personale quotidiana degli operatori al rumore (come da vigenti norme europee e nazionali) con eventuale prescrizione di utilizzo dei dispositivi individuali di protezione (cuffie, ecc.) in funzione del livello complessivo di pressione sonora presente nella singola zona di lavoro e del livello di esposizione quotidiano personale degli addetti.Użytkownik i pracodawca muszą przestrzegać przepisów prawa, dotyczących zabezpieczenia przed codziennym narażeniem personelu pracowniczego na hałas (jak wynika z obowiązujących norm europejskich i krajowych) z ewentualnym zaleceniem zastosowania środków ochrony indywidualnej (ochronniki słuchu, itp.) w zależności od całościowego poziomu ciśnienia akustycznego, występującego w pojedynczej strefie roboczej oraz od poziomu codziennego narażenia personelu pracowniczego.
In caso di trasporto in situazioni ambientali particolarmente sfavorevoli come ad esempio il viaggio in nave o su percorsi dissestati, o il sollevamento mediante gru per il raggiungimento di punti d'installazione sopraelevati, decade ogni forma di garanzia a carico degli organi di trasmissione, ed in particolare sui cuscinetti e supporti, se non opportunamente protetti.W przypadku transportu w szczególnie niekorzystnych sytuacjach środowiskowych, takich jak na przykład podróż statkiem lub na trasach zniszczonych lub też w przypadku podnoszenia urządzenia z pomocą dźwigu, umożliwiającego dotarcie do punktów instalacyjnych znajdujących się na wysokości, wygasa każda forma gwarancji na urządzenia napędowe, a w szczególności na łożyska i wsporniki, jeżeli nie zostaną one odpowiednio zabezpieczone.
Necessità di interporre tra il ventilatore e le sue interfacce (pavimento e tubazioni) degli organi di smorzamento delle vibrazioni (supporti antivibranti opportunamente dimensionati e giunti antivibranti).Konieczność zamontowania pomiędzy wentylatorem a jego interfejsami (podłoga i przewody rurowe) urządzeń tłumiących wibracje (odpowiednio zwymiarowane wsporniki przeciwwibracyjne i przyłącza przeciwwibracyjne).
I ventilatori possono avere tempi di avviamento anche molto lunghi e picchi di assorbimento pari al massimo moltiplicatore degli ampère di targa del motore elettrico, tutto l'impianto elettrico quindi deve essere dimensionato in ragione dei tempi e degli assorbimenti di spunto.Czas uruchamiania wentylatorów może również być bardzo długi a szczyty poboru mogą być równe maksymalnemu mnożnikowi amper podanemu na tabliczce silnika elektrycznego; cała instalacja elektryczna musi zostać zwymiarowana w zależności od czasu i poboru energii w momencie uruchamiania.
Verificare periodicamente che funzioni senza vibrazioni o rumori anomali, che l'ingresso del circuito di ventilazione (se presente) non sia ostruito, con conseguente possibilità di surriscaldamento degli avvolgimenti.Okresowo sprawdzaj czy funkcjonuje nie powodując drgań lub nieprawidłowych odgłosów, czy wlot do obwodu wentylacyjnego, (jeżeli występuje) nie jest zatkany, z konsekwentnym prawdopodobieństwem przegrzewania uzwojeń.
ATTENZIONE: Se nella scheda tecnica è presente una tabella dei valori minimi degli interspazi, controllare scrupolosamente tali valori.UWAGA: Jeżeli w karcie technicznej zamieszczona jest tabela najniższych wartości przestrzeni występujących pomiędzy różnymi elementami, dokładnie sprawdź te wartości.
Per qualsiasi operazione da effettuarsi sulla macchina (manutenzioni e pulizia), gli operatori dovranno essere muniti degli appositi dispositivi di protezione individuale (DPI).Podczas wykonywania wszelkich operacji na urządzeniu (konserwacja i czyszczenie), operatorzy muszą być wyposażeni w specjalne środki ochrony indywidualnej (ŚOI).
Verificare rettilineità degli alberi.Sprawdź prostoliniowość wałów.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership