Source | Target | ATTENZIONE: Verificare periodicamente l'efficienza delle protezioni; in caso di malfunzionamento o eccessiva usura che potrebbe pregiudicarne in futuro un buon funzionamento provvedere alla sostituzione. | UWAGA: Okresowo sprawdzaj skuteczność zabezpieczeń; wymień je w przypadku nieprawidłowego funkcjonowania lub nadmiernego zużycia, które może przesądzać w przyszłości o ich prawidłowym funkcjonowaniu. |
In tal caso sostituirla con ricambio originale. | W tym przypadku wymień wirnik na inny, oryginalny. |
Bulloneria: verificare la presenza di ossidazioni, nel caso queste ne pregiudichino la funzionalità; sostituire con ricambi aventi le stesse caratteristiche e serrare sistematicamente. | Śruby i nakrętki: sprawdź ślady utleniania, w przypadku, kiedy utrudniają funkcjonowanie; wymień na inne o tych samych parametrach i systematycznie dokręcaj. |
Quando le guarnizioni non garantissero più una corretta tenuta provvedere alla sostituzione. | Jeżeli uszczelki nie gwarantują prawidłowej szczelności wymień je. |
Il motore gira al di sotto della sua normale velocità di rotazione. Sostituzione del motore e/o pulegge e/o ridefinizione dell'impianto. | Silnik obraca się poniżej zwykłej prędkości obrotu. Wymień silnik i/lub koła pasowe i/lub ponownie zdefiniuj instalację. |
Verificare difetti nell'avvolgimento e nel caso riparare o sostituire. | Sprawdź usterki w uzwojeniu i jeśli wskazane napraw je lub wymień. |
Errore di progettazione; sostituire il motore e/o le pulegge, sostituire e/o adattare il circuito. | Błąd projektowy; wymień silnik i/lub koła pasowe, wymień i/lub dostosuj obwód. |
Pulire o sostituire il filtro. | Wyczyść lub wymień filtr. |
Errore di progettazione; modificare o sostituire il circuito. | Błąd projektowy; wprowadź zmiany lub wymień obwód. |
Verificare l'impianto sostituendo i componenti non conformi. | Sprawdź instalację i wymień nieodpowiednie komponenty. |
Modifica dei rapporti di trasmissione e/o sostituzione del ventilatore, sostituire o adattare il circuito. | Zmień przełożenie przekładni i/lub wymień wentylator, wymień lub dostosuj obwód. |
Verificare la girante e nel caso sostituire con ricambio originale. | Sprawdź wirnik i jeśli wskazane wymień na nowy oryginalny. |
Distacco e riattacco alternato del flusso alle pareti di un canale divergente. Modifica del circuito e/o sostituzione del ventilatore. | Oderwanie i ponowne przyleganie strumienia na przemian do ścianek kanału rozbieżnego. Zmień obwód i/lub wymień wentylator. |
Sostituire il ventilatore con modello di maggiori dimensioni a parità di prestazioni o con minore velocità periferica. | Wymień wentylator na model o większych rozmiarach, odpowiadających osiągom lub o mniejszej prędkości obwodowej. |
Verificare lo stato dei cuscinetti; nel caso lubrificare o sostituire con tipo uguale all'originale. | Sprawdź stan łożysk; jeśli wskazane nasmaruj je lub wymień na tego samego typu co oryginalne. |
Verifica della coassialità; nel caso ripristino o sostituzione del motore elettrico con tipo idoneo. | Sprawdź współosiowość; jeśli wskazane ustaw ponownie lub wymień silnik elektryczny na nowy, odpowiedniego typu. |