Source | Target | I ventilatori con girante a pale curve in avanti e a pale radiali devono sempre funzionare collegati a tubazioni o apparecchi che con la loro resistenza ne limitino la portata fino a raggiungere valori di corrente assorbita compatibili con i dati (ampère A) indicati sulla targa del motore elettrico. | Wentylatory o łopatkach pochylonych do przodu i promieniowych muszą zawsze funkcjonować po podłączeniu do przewodów rurowych lub urządzeń, które z pomocą własnej oporności ograniczają przepływ, aż do uzyskania wartości prądu pobieranego, kompatybilnych z danymi (amper A) podanymi na tabliczce silnika elektrycznego. |
È necessario inoltre considerare eventuali rischi durante le operazioni di manutenzione ordinaria e non, che dovranno avvenire in condizioni di sicurezza, attraverso lo scollegamento o l'isolamento dalla linea elettrica del motore, dovranno essere eseguite con i mezzi di protezione individuali opportuni e con altre precauzioni meglio specificate nelle prossime sezioni di avvertenze ed in quelle proprie di manutenzione. | Należy ponadto uwzględnić ewentualne zagrożenia podczas wykonywania operacji zwykłej konserwacji i nie tylko, które muszą następować w warunkach bezpieczeństwa, po odłączeniu lub odizolowaniu linii elektrycznej silnika; muszą one być wykonywane z zastosowaniem odpowiednich środków ochrony indywidualnej oraz innych środków ostrożności, dokładniej wyszczególnionych w następnych rozdziałach zawierających zalecenia oraz w rozdziałach dotyczących konserwacji. |
I ventilatori possono avere tempi di avviamento anche molto lunghi e picchi di assorbimento pari al massimo moltiplicatore degli ampère di targa del motore elettrico, tutto l'impianto elettrico quindi deve essere dimensionato in ragione dei tempi e degli assorbimenti di spunto. | Czas uruchamiania wentylatorów może również być bardzo długi a szczyty poboru mogą być równe maksymalnemu mnożnikowi amper podanemu na tabliczce silnika elektrycznego; cała instalacja elektryczna musi zostać zwymiarowana w zależności od czasu i poboru energii w momencie uruchamiania. |
COLLEGAMENTO ELETTRICO | PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE |
ATTENZIONE: Il collegamento elettrico deve essere effettuato da personale qualificato. | UWAGA: Podłączenie elektryczne musi być wykonane przez personel wykwalifikowany. |
Controllare che i dati della tensione elettrica riportati sulla targa del motore corrispondano ai dati sulla linea di allacciamento. | Sprawdź czy dane dotyczące napięcia elektrycznego, podane na tabliczce silnika, odpowiadają danym linii zasilania. |
Le serie per estrazione fumi e calore in caso di incendio necessitano di impianto elettrico di sicurezza ad attivazione automatica e autonoma in caso di incendio. | Seria wentylatorów oddymiających i odprowadzających ciepło w przypadku pożaru wymaga zamontowania elektrycznej instalacji zabezpieczającej, uruchamianej automatycznie i autonomicznie w przypadku pożaru. |
ATTENZIONE: è fatto obbligo all'installatore di eseguire l'allacciamento elettrico e l'installazione del ventilatore in conformità all'ambiente d'applicazione in conformità alle norme vigenti (IEC 60364). | UWAGA: obowiązkiem instalatora jest wykonanie podłączenia elektrycznego i zainstalowanie wentylatora zgodnie ze środowiskiem zastosowania, stosownie do obowiązujących przepisów (IEC 60364). |
Accertarsi che la macchina sia scollegata da tutte le alimentazioni elettriche | Upewnienie się, że urządzenie zostało odłączone od wszystkich źródeł zasilania elektrycznego |
Provvedere a illuminare correttamente la zona circostante alla macchina (eventualmente dotando gli operatori di lampade elettriche) | Prawidłowe oświetlenie strefy znajdującej się wokół urządzenia (ewentualne wyposażenie operatorów w lampy elektryczne) |
Verificare collegamento elettrico. | Sprawdź podłączenie elektryczne. |
Può essere identificato come rumore dovuto ad aria, parti meccaniche, ronzio elettrico o la combinazione di questi fattori. | Może być identyfikowany jako hałas spowodowany przez powietrze, części mechaniczne, brzęczenie elektryczne lub połączenie tych współczynników. |