Italian to Polish fail-safe valve quick guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Garanzia limitataOgraniczona gwarancja
La presente garanzia è valida per un periodo di dieci (10) anni dalla data di spedizione da parte di TFBP.Gwarancja traci ważność dziesięć (10) lat od daty dostarczenia produktu przez TFBP.
Nessuna garanzia viene data per prodotti o componenti fabbricati da imprese non afliate a TFBP in relazione alla proprietà o per prodotti e componenti sottoposti a uso improprio, installazione non corretta, corrosione, oppure per prodotti che non sono stati installati, sottoposti a manutenzione, modifcati o riparati conformemente alle norme applicabili della “National Fire Protection Association" e/o alle norme emanate da altre autorità competenti in materia.Nie udziela się żadnej gwarancji na produkty lub komponenty wyprodukowane przez frmy nie powiązane własnościowo z TFBP lub na produkty i komponenty, które były niewłaściwie użytkowane, zainstalowane, narażone na korozję lub które nie były zainstalowane, konserwowane lub naprawiane zgodnie z obowiązującymi normami National Fire Protection Association i/lub wszelkich innych kompetentnych organów.
La presente garanzia sostituisce qualunque altra garanzia espressa o implicita, tra cui le garanzie di commerciabilita' e di idoneita' ad uno scopo particolare.Powyższa gwarancja zastępuje wszelkie inne gwarancje, wyraźnie określone lub dorozumiane, w tym gwarancje wartości handlowej i przydatności produktu do określonego celu.
La presente garanzia stabilisce il diritto di risarcimento esclusivo per i reclami dovuti a prodotti, materiali o componenti guasti o difettosi, effettuati nell'ambito del contratto, di illeciti civili o della responsabilità oggettiva (strict liability) o in virtù di qualunque altra teoria legale.Niniejsza ograniczona gwarancja określa wyłączne środki odszkodowawcze dla roszczeń wynikających z braków lub wad produktów, materiałów lub komponentów, bez względu na to, czy roszczenie wynika z postanowień umowy, odpowiedzialności deliktowej, absolutnej, czy odpowiedzialności wynikającej z innej podstawy prawnej.
Questa garanzia verrà applicata nella misura massima consentita dalla legge.Niniejsza gwarancja będzie mieć zastosowanie w pełnym zakresie dopuszczalnym przez prawo.
L'invalidità totale o parziale di qualunque parte della garanzia non inficerà la validità della restante parte.Częściowa lub całkowita nieważność któregokolwiek z postanowień gwarancji nie będzie mieć wpływu na pozostałe postanowienia gwarancji.
Non viene fornita alcuna garanzia, esplicita o implicita, sull'accuratezza delle traduzioni.Wierność tłumaczenia nie jest gwarantowana i nie powinno się jej zakładać.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership