Source | Target | In seguito all'apertura della valvo la FSV-1, non si può creare una pressione di compensazione verso la camera a membra na della valvola DV-5. | Après avoir fermé la FSV-1, il ne peut pas y avoir de pression d'appoint dans la chambre de la membrane de la vanne DV-5. |
L'unità non può essere riparata o sottoposta a manutenzione in loco. Non sono disponibili pezzi di ricambio. | L'unité ne peut pas être réparée sur site, aucune pièce de rechange n'est disponible. |
Passo 1 | Etape 1 |
Nessuna garanzia viene data per prodotti o componenti fabbricati da imprese non afliate a TFBP in relazione alla proprietà o per prodotti e componenti sottoposti a uso improprio, installazione non corretta, corrosione, oppure per prodotti che non sono stati installati, sottoposti a manutenzione, modifcati o riparati conformemente alle norme applicabili della “National Fire Protection Association" e/o alle norme emanate da altre autorità competenti in materia. | Aucune garantie ne couvre les produits et composants fabriqués par des entreprises n'étant pas afliées au groupe TFBP, ni les produits et composants ayant été sujets à une mauvaise utilisation, une installation incorrecte, la corrosion ou n'ayant pas été installés, entretenus, modifés ou réparés conformément aux normes en vigueur de la National Fire Protection Association et/ ou aux normes de toute autre autorité compétente en la matière. |
L'invalidità totale o parziale di qualunque parte della garanzia non inficerà la validità della restante parte. | L'invalidité, totale ou partielle, de toute section de cette garantie n'affectera pas les autres sections. |
Eventuali discrepanze o differenze presenti nella traduzione non sono vincolanti e non hanno alcun effetto giuridico per la conformità, l'applicazione o qualunque altro fine. | Tout décalage ou toute différence dans le texte traduit n'engage pas notre responsabilité et n'a aucun effet juridique en ce qui concerne la conformité, l'application ou toute autre finalité. |