Source | Target | L'elemento di tenuta idraulica in elastomero è in Buna-N, mentre la membra na è in nylon rinforzato in nitrile. | Le joint d'étanchéité en élastomère est un joint Buna-N et la membrane est en caoutchouc naturel renforcé de nylon. |
Quando la valvola di protezione dai guasti FSV-1 si trova in posizione di chiusura (v. figura 1), essa mantiene la pressione dell'acqua nella camera a membrana della valvola DV-5, quando quest'ultima è pronta per l'uso. | Lorsque la vanne à sécurité positive FSV-1 est en position fermée (Réf. Figure 1), elle retient la pression d'eau dans la chambre de la membrane de la vanne DV-5 lorsque celle-ci est armée. |
In seguito all'apertura della valvo la FSV-1, non si può creare una pressione di compensazione verso la camera a membra na della valvola DV-5. | Après avoir fermé la FSV-1, il ne peut pas y avoir de pression d'appoint dans la chambre de la membrane de la vanne DV-5. |
Anche se il dispositi vo di attivazione che ha rilasciato originariamente l'acqua dalla camera a membrana dovesse chiudersi, la valvola FSV-1 previene un risettaggio indesiderato della valvola DV-5 in seguito alla sua apertura iniziale. | Même si le dispositif de déclenchement qui libère à l'origine l'eau de la chambre de la membrane devait se fermer, la FSV-1 empêche le réarmement involontaire de la vanne DV-5 après son ouverture initiale. |
Alla sua attivazione, la valvola FSV-1 farà in modo che la pressione della camera a mem brana DV-5 venga rilasciata nell'atmosfera più velocemente di quanto possa essere ripressurizzata attraverso il foro da 3,2 mm (1/8") nella connessione dell'alimentazione della membrana alla valvola DV-5. | Lors de son fonctionnement, la FSV-1 ventilera la chambre de la membrane DV-5 dans l'atmosphère plus rapidement qu'elle ne peut être repressuri sée à travers la restriction de 3,2 mm (1/8") située dans le raccordement d'alimentation qui relie la membrane à la vanne DV-5. |
Piastra della membrana | Plaque de diaphragme |
Membrana | Membrane |
FLUSSO DELL'ACQUA DELLA PORTA D'INGRESSO 1/2" NPT DALL'ALIMENTAZIONE DELLA CAMERA A MEMBRANA DELLA VALVOLA A DILUVIO | DEBIT D'EAU DU PORT D'ENTREE NPT 1/2" DE L'ALIMENTATION DE LA CHAMBRE DE LA MEMBRA NE DE LA VANNE DELUGE |