Source | Target | Foreign currency transaction | Операция в иностранной валюте |
Foreign currency transactions | Операции с иностранной валютой |
Foreign exchange gain | Положительная курсовая разница; прибыль, полученная в результате изменения величины курса |
Foreign exchange loss | Отрицательная курсовая разница; убыток, полученный в результате изменения величины курса |
Foreign source of income | Зарубежный источник дохода |
Gain on disposal | Доход от выбытия (актива, оборудования и т.д.) |
General controls in computer information systems | Общие средства контроля в компьютерных информационных системах |
General disclosure | Основные требования к раскрытию информации |
Geological and geophysical costs (g&g) | Затраты на проведение геологической и геофизической разведки (месторождений) |
Gross investment in the lease | Валовые инвестиции в аренду |
Hash total | Итоговая (общая) сумма |
Hedging instrument | Инструмент хеджирования |
Held-to-maturity investment | Инвестиция, удерживаемая до погашения |
Hurdle rate | Минимальная ставка доходности (используемая в той или иной организации) |
Hypothecation | Ипотека |
Identifiable assets and liabilities | Идентифицируемые активы и обязательства (соответствующие определенным требованиям) |
Identifying | Выявление фактов хозяйственной деятельности, идентификация |
Income and expenditure account | Счет доходов и расходов |
Income statement | Отчет о прибылях и убытках |
Income statement liability method | Метод обязательств по отчету о прибылях и убытках |
Indexed contract | Индексируемый договор страхования |
Indicated mineral resources (reserves) | Предполагаемые запасы полезных ископаемых |
Individual accounts | Индивидуальная отчетность (счета) компании |
Individual evaluation concept | Принцип индивидуальной оценки |
Industry and geographical segments | Отраслевые и географические сегменты |
Inspection | Инспектирование |
Insurable interest | Страховой интерес |
Integral foreign operation | Интегрированная зарубежная деятельность |
Integrated enterprise | Интегрированная компания |
Investee | Объект инвестиций |
Investing activities | Инвестиционная деятельность |
Investment | Инвестиция, инвестирование |
Investment activities | Инвестиционная деятельность |
Investment object | Объект инвестирования |
Investment property | Инвестиции в недвижимость |
Investment securities | Инвестиционные ценные бумаги |
Investment-linked contract | Договор страхования, обязательства по которому связаны с результатами инвестиций |
Investments held to maturity | Инвестиции, удерживаемые до погашения |
Investor | Инвестор |
Investor in ajoint venture | Инвестор в совместную деятельность |
Loans and receivables originated by the enterprise | Ссуды и дебиторская задолженность, предоставленные компанией |
Long-term assets and liabilities | Долгосрочные активы и обязательства |
Long-term investment | Долгосрочная инвестиция |
Loss on disposal | Убыток от выбытия (актива, оборудования и т.д.) |
Management of change | Управление изменениями |
Matching concept | Концепция соотнесения доходов и расходов |
Matching of costs with revenues | Соотнесение затрат и доходов |
Matching of costs with revenues | Соотнесение затрат и выручки |
Material misstatement of fact | Существенное искажение факта |
Measured mineral resources (reserves) | Оцененные запасы (полезных ископаемых) |
Measurement | Оценка, измерение |
Measurement of change | Оценка изменений |
Mineral property | Имущественный комплекс месторождения полезных ископаемых |
Mineral resource | Ресурсы полезных ископаемых |
Minerals | Полезные ископаемые |
Minerals in place | Полезные ископаемые в недрах |
Misstatement | Искажение |
Monetary financial assets and financial liabilities | Денежные финансовые активы и финансовые обязательства |
Monetary financial instrument | Денежный финансовый инструмент |
Monetary items (monetary assets; monetary financial assets and financial liabilities; monetary financial instruments) | Денежные статьи (денежные активы, денежные финансовые активы и финансовые обязательства; денежные финансовые инструменты) |