Source | Target | Quando è necessario svuotare l'unità per eseguire la manutenzione oppure quando l'impianto rimane inattivo durante l'inverno, seguire la procedura descritta di seguito. | При необходимости опустошения аппарата для выполнения операцийпо техобслуживанию или когда установка не работает выполняйте следующие действия. |
Isolare l'apparecchiatura. | Отсоедините оборудование. |
Scollegare il circuito e sciacquare l'apparecchiatura mediante flussaggio con azoto. | Отсоедините контур и обработайте оборудование сухим азотом. |
Per il corretto funzionamento dell'apparecchiatura utilizzare solo ricambi originali ... | Для правильного функционирования оборудования используйте только оригинальные запчасти ... |
Prima di tentare qualsiasi intervento di manutenzione assicurarsi che l'alimentazione elettrica sia stata adeguatamente scollegata. | Перед любой операцией по техобслуживанию убедитесь, что электропитание отключено должным образом. |
Prima di tentare qualsiasi intervento di manutenzione spegnere l'alimentazione elettrica dal quadro a sezioni. | Перед любой операцией по техобслуживанию отключайте электропитание от щитауправления. |
Per un'ulteriore sicurezza ed evitare incidenti l'operatore potrà spegnere (OFF) l'interruttore ON/OFF. | Чтобы обеспечить безопасность и избежать ЧП, оператор должен установить выключатель ВКЛ/ВЫКЛ в положение OFF (ВЫКЛ). |
Controllare i fissaggi dell'apparecchiatura. | Проверяйте крепеж оборудования. |
Pulizia dell'apparecchiatura | Чистка оборудования |
È consigliabile eseguire un ciclo di pulizia ogni tre mesi anche se la frequenza va definita in base all'ambiente in cui è installata l'apparecchiatura. | Рекомендуется мыть теплообменник каждые три месяца, хотя частота мойки должна определяться в зависимости от окружающей среды, в которой установлено оборудование. |
Attrezzature per saldatura autogena/Guarnizione | Оборудование для автогенной сварки/Прокладка |
Flusso dell'aria al condensatore intasato dallo sporco sulla batteria ad alette. | Поток воздуха к конденсатору ограничен из-за засора оребренной теплообменной секции. |
Detergere la batteria con acqua e con uno sgrassatore o liquido non corrosivo. | Промойте теплообменный блок водой и обезжиривателем или не коррозийной жидкостью. |
Regolare l'impostazione della pressione del condensatore | Отрегулируйте настройку давления конденсации |
Mancanza di unafase | Отсутсвие одной из фаз |
Blocco o urto | Остановка или удар |
Se si verificassero guasti elettrici o meccanici, sostituire il motore come indicato sotto: | Если обнаруживаются неполадки в электрической и механической части, заменить двигатель. Как указано ниже: |
Assicurarsi che sia stata tolta corrente mettendo su OFF l'interruttore di sicurezza. | Проверить, чтобы ток был отключен, защитный выключатель должен быть установлен в положении OFF (ВЫКЛ). |
A questo punto aprire la scatola di derivazione del motore elettrico, scollegare e togliere i cavi elettrici. | Затем открыть клеммную коробку электродвигателя, отсоединить и убрать электрические провода. |
DESCRIZIONE | ОПИСАНИЕ |
PIEDE DI SOSTEGNO | ОПОРНАЯ НОЖКА |