Italian to Portuguese air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Kit di chiavi fisse doppie oppure composte (pollici), (da ½" a 2")Kit de chaves fixas duplas ou compostas (polegadas), (de ½" a 2")
Chiave regolabile (apertura di 3")Chave regulável (abertura de 3")
Pressione di condensa troppo elevata/temperatura fluido in uscita troppo elevataPressão de condensação demasiadamente elevada/temperatura do fluido de saída demasiadamente elevada
Flusso dell'aria al condensatore intasato dallo sporco sulla batteria ad aletteFluxo do ar no condensador obstruído pela sujidade na serpentina com alhetas
Detergere la batteria con acqua e con uno sgrassatore o liquido non corrosivoLimpe a serpentina com água e com um desengraxador ou líquido não corrosivo
Ventilatore difettosoVentilador defeituoso
Senso del flusso d'aria nella batteria scorrettoSentido incorrecto do fluxo do ar na serpentina
Invertire il senso di rotazione del ventilatore attivando due delle tre fasiInverta o sentido de rotação do ventilador activando duas das três fases
Temperatura dell'aria troppo elevataTemperatura do ar demasiadamente baixa
Pressione di condensazione troppo bassaPressão de condensação demasiado baixa
Temperatura dell'aria troppo bassaTemperatura do ar demasiadamente baixa
Flusso di aria eccessivo nel condensatoreFluxo de ar excessivo no condensador
Regolare l'impostazione della pressione del condensatoreRegule o valor da pressão do condensador
Motore difettosoMotor defeituoso
Tensione di linea inferiore ai limiti di tolleranzaTensão de linha inferior aos limites de tolerância
Misurare la tensione tra le fasi e controllare la linea di alimentazione elettricaMeça a tensão entre as fases e controle a linha de alimentação eléctrica
Rottura del/i ventilatore/iRuptura do/s ventilador/es
SOSTITUZIONE DEI MOTORISUBSTITUIÇÃO DOS MOTORES
Periodicamente verificare il corretto funzionamento dei ventilatori elettrici.Periodicamente verifique o correcto funcionamento dos ventiladores eléctricos.
Se si verificassero guasti elettrici o meccanici, sostituire il motore come indicato sotto:No caso de avarias eléctricas ou mecânicas, substitua o motor como indicado abaixo:
Assicurarsi che sia stata tolta corrente mettendo su OFF l'interruttore di sicurezza.Assegure-se de ter desligado a corrente colocando em OFF o interruptor de segurança.
A questo punto aprire la scatola di derivazione del motore elettrico, scollegare e togliere i cavi elettrici.Agora abra a caixa de derivação do motor eléctrico, desligue e retire os cabos eléctricos.
Posizionare il girante nel nuovo albero del motore e installarlo.Posicione o rotor no novo veio do motor e monte-o.
Montare la griglia di protezione.Monte a grelha de protecção.
Controllare che il senso di rotazione sia quello corretto.Verifique se o sentido de rotação está correcto.
Griglia del ventilatoreGrelha do ventilador
DESCRIZIONEDESCRIÇÃO
PIEDE DI SOSTEGNODE APOIO
Vedere la sezione relativa ai Ricambi su RCPLVeja a secção relativa às peças de reposição no RCPL

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership