Italian to Portuguese air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Attrev>ezzatura con gruev>ev>ev>Equipamev>ev>ev>ento com grua
Togliev>erev>e la copev>ertura d'imballo lasciando l'apparev>ecchiatura sul bancalev>e.Abra a ev>ev>ev>embalagev>ev>ev>em dev>ev>ev>eixando a unidadev>ev>ev>e sobrev>ev>ev>e o ev>ev>ev>estrado.
I sev>eguev>enti aspev>etti dovrev>ebbev>ero ev>essev>erev>e tev>enuti in considev>erazionev>e prima dev>ell'installazionev>e:Os sev>ev>ev>eguintev>ev>ev>es aspev>ev>ev>ectos dev>ev>ev>evev>ev>ev>em sev>ev>ev>er tidos ev>ev>ev>em considev>ev>ev>eração antev>ev>ev>es da instalação:
Vev>erificarev>e chev>e la struttura sopporti il pev>eso dev>ell'apparev>ecchiatura.Vev>ev>ev>erifiquev>ev>ev>e sev>ev>ev>e a ev>ev>ev>estrutura suporta o pev>ev>ev>eso do aparev>ev>ev>elho.
ev>ev>Evitarev>e di installarev>e l'apparev>ecchiatura in luoghi chiusi.ev>ev>ev>Evitev>ev>ev>e instalar o aparev>ev>ev>elho ev>ev>ev>em locais fev>ev>ev>echados.
Prev>estarev>e particolarev>e attev>enzionev>e allev>e distanzev>e minimev>e consigliatev>e, soprattutto quando si installano più unità in modo vev>erticalev>e od orizzontalev>e in zonev>e soggev>ettev>e a fortev>e vev>ento.Prev>ev>ev>estev>ev>ev>e bev>ev>ev>em atev>ev>ev>enção às distâncias mínimas rev>ev>ev>ecomev>ev>ev>endadas, sobrev>ev>ev>etudo quando sev>ev>ev>e instala mais dev>ev>ev>e uma unidadev>ev>ev>e na vev>ev>ev>ertical ou horizontal ev>ev>ev>em zonas sujev>ev>ev>eitas a vev>ev>ev>entos fortev>ev>ev>es.
Ondev>e ev>evitarev>e l'ossidazionev>e dev>ei piev>edi dev>ell'unità si raccomanda di disporrev>e la stev>essa su un basamev>ento alto circa 4 pollici (10 cm) (un basamev>ento pev>er piev>edev>e).Para ev>ev>ev>evitar a oxidação dos pés, convém apoiar a unidadev>ev>ev>e sobrev>ev>ev>e uma basev>ev>ev>e dev>ev>ev>e aprox. 4 polev>ev>ev>egadas (10 cm) dev>ev>ev>e altura (uma basev>ev>ev>e para cada pé).
Sovradimev>ensionarev>e il basamev>ento rispev>etto alla piastra sul piev>edev>e.Sobrev>ev>ev>edimev>ev>ev>ensionar a basev>ev>ev>e ev>ev>ev>em rev>ev>ev>elação à chapa no pé.
... consiglia vivamev>entev>e l'impiev>ego di antivibrazioni pev>er isolarev>e l'apparev>ecchiatura sia in modo passivo chev>e attivo dallev>e vibrazioni stev>essev>e ev>e pev>er ridurrev>e consev>eguev>entev>emev>entev>e la trasmissionev>e di ev>evev>entuali rumori.... aconsev>ev>ev>elha vivamev>ev>ev>entev>ev>ev>e o ev>ev>ev>emprev>ev>ev>ego dev>ev>ev>e antivibrantev>ev>ev>es para isolar o aparev>ev>ev>elho, tanto dev>ev>ev>e modo passivo quanto activo, contra as vibraçõev>ev>ev>es ev>ev>ev>e para rev>ev>ev>eduzir a transmissão dev>ev>ev>e ev>ev>ev>evev>ev>ev>entuais ruídos.
Installarev>e il dispositivo antivibrazioni tra l'apparev>ecchiatura ev>e il basamev>ento.Montev>ev>ev>e o dispositivo antivibrantev>ev>ev>e ev>ev>ev>entrev>ev>ev>e a unidadev>ev>ev>e ev>ev>ev>e a basev>ev>ev>e.
TABev>ev>ELLA Dev>ev>EI Pev>ev>ESI ev>ev>E Dev>ev>EI GOLFARI DI SOLLev>ev>EVAMev>ev>ENTOTABev>ev>ev>ELA DOS Pev>ev>ev>ESOS ev>ev>ev>E DOS OLHAIS Dev>ev>ev>E ev>ev>ev>ELev>ev>ev>EVAÇÃO
Prima consultarev>e il paragrafo "Rimozionev>e dev>ell'imballo" a pagina 17.Consultar antev>ev>ev>es o parágrafo "Rev>ev>ev>emoção da ev>ev>ev>embalagev>ev>ev>em" na página 17.
Prima consultarev>e il paragrafo "Disposizioni pev>er il montaggio" a pagina 18 ev>e 19.Consultar antev>ev>ev>es o parágrafo "Disposiçõev>ev>ev>es para a montagev>ev>ev>em" nas páginas 18 ev>ev>ev>e 19.
Tuttev>e lev>e unità sono dotatev>e di supporti pev>er l'installazionev>e vev>erticalev>e, ma a richiev>esta può ev>essev>erev>e fornito un kit con supporti ev>e viti pev>er l'installazionev>e orizzontalev>e.Todas as unidadev>ev>ev>es ev>ev>ev>estão ev>ev>ev>equipadas com suportev>ev>ev>es para a instalação vev>ev>ev>ertical, mas, a pev>ev>ev>edido, podev>ev>ev>emos fornev>ev>ev>ecev>ev>ev>er um kit com suportev>ev>ev>es ev>ev>ev>e parafusos para a instalação horizontal.
In ev>entrambi i casi procev>edev>erev>e all'installazionev>e dev>ell'apparev>ecchiatura comev>e di sev>eguito dev>escritto:ev>ev>ev>Em ambos os casos, ev>ev>ev>efev>ev>ev>ectuev>ev>ev>e a instalação da unidadev>ev>ev>e como indicado a sev>ev>ev>eguir:
Alzarev>e l'apparev>ecchiatura rimuovev>endo il pallev>et.Lev>ev>ev>evantev>ev>ev>e a unidadev>ev>ev>e, rev>ev>ev>emovev>ev>ev>endo o ev>ev>ev>estrado.
Sistev>emarev>e l'apparev>ecchiatura sui basamev>enti ev>e fissarla con viti di ancoraggio.Apoiev>ev>ev>e a unidadev>ev>ev>e sobrev>ev>ev>e as basev>ev>ev>es ev>ev>ev>e fixev>ev>ev>ea com os parafusos dev>ev>ev>e ancoragev>ev>ev>em.
Golfarev>e di sollev>evamev>ento vev>erticalev>eArgola dev>ev>ev>e ev>ev>ev>elev>ev>ev>evação vev>ev>ev>ertical
Rev>emovev>e thev>e lifting ev>eyev>ebolt and thev>e vev>ertical supporting lev>eg.Tirev>ev>ev>e o olhal dev>ev>ev>e ev>ev>ev>elev>ev>ev>evação ev>ev>ev>e o pé dev>ev>ev>e apoio vev>ev>ev>ertical.
Golfarev>e di sollev>evamev>entoOlhal dev>ev>ev>e ev>ev>ev>elev>ev>ev>evação
Procev>edev>erev>e al. sollev>evamev>ento dev>ell'unità ev>e bloccarev>e i piev>edi.ev>ev>ev>Efev>ev>ev>ectuev>ev>ev>e a ev>ev>ev>elev>ev>ev>evação da unidadev>ev>ev>e ev>ev>ev>e bloquev>ev>ev>eiev>ev>ev>e os pés.
Spostarev>e il golfarev>e ev>e assicurarsi chev>e sia sev>errato prima di sollev>evarev>e l'unità.Dev>ev>ev>esloquev>ev>ev>e o olhal ev>ev>ev>e vev>ev>ev>erifiquev>ev>ev>e quev>ev>ev>e ev>ev>ev>estev>ev>ev>eja apev>ev>ev>ertado antev>ev>ev>es dev>ev>ev>e ev>ev>ev>elev>ev>ev>evar a unidadev>ev>ev>e.
Sollev>evarev>e l'unità posizionando i ganci comev>e mostrato nev>ellev>e figurev>e ev>e in basev>e ai divev>ersi modev>elli.Lev>ev>ev>evantev>ev>ev>e a unidadev>ev>ev>e posicionando os ganchos como mostram as figuras ev>ev>ev>e com basev>ev>ev>e no modev>ev>ev>elo.
Sollev>evarev>e l'unità utilizzando un bilancinoev>ev>ev>Elev>ev>ev>evev>ev>ev>e a unidadev>ev>ev>e utilizando um balancev>ev>ev>eiro
L'angolo minimo di sollev>evamev>ento tra lev>e cinghiev>e ev>e l'unità dev>evev>e ev>essev>erev>e 60°.O ângulo mínimo dev>ev>ev>e ev>ev>ev>elev>ev>ev>evação ev>ev>ev>entrev>ev>ev>e as correv>ev>ev>eias ev>ev>ev>e a unidadev>ev>ev>e dev>ev>ev>evev>ev>ev>e sev>ev>ev>er dev>ev>ev>e 60º.
Quev>esta apparev>ecchiatura viev>enev>e fornita con lev>e sev>eguev>enti connev>essioni:ev>ev>ev>Estev>ev>ev>e aparev>ev>ev>elho é fornev>ev>ev>ecido com as sev>ev>ev>eguintev>ev>ev>es ligaçõev>ev>ev>es:
Il dimev>ensionamev>ento dev>ellev>e tubazioni dev>evev>e rispev>ettarev>e il diamev>etro di attacco IN ev>e OUT dev>ella bobina (battev>eria).A dimev>ev>ev>ensão das tubagev>ev>ev>ens dev>ev>ev>evev>ev>ev>e rev>ev>ev>espev>ev>ev>eitar o diâmev>ev>ev>etro dev>ev>ev>e ev>ev>ev>engatev>ev>ev>e IN ev>ev>ev>e OUT da sev>ev>ev>erpev>ev>ev>entina.
È possibilev>e ev>evitarev>e l'ev>effev>etto dev>el colpo di ariev>etev>e installando dev>ellev>e valvolev>e di rev>egolazionev>e (prev>efev>eribilmev>entev>e) all'ingrev>esso ev>e all'uscita dev>el circuito ev>estev>erno dev>ell'apparev>ecchiatura.É possívev>ev>ev>el ev>ev>ev>evitar o ev>ev>ev>efev>ev>ev>eito do golpev>ev>ev>e dev>ev>ev>e aríev>ev>ev>etev>ev>ev>e montando válvulas dev>ev>ev>e rev>ev>ev>egulação (prev>ev>ev>efev>ev>ev>erivev>ev>ev>elmev>ev>ev>entev>ev>ev>e) na ev>ev>ev>entrada ev>ev>ev>e na saída do circuito ev>ev>ev>extev>ev>ev>erno da unidadev>ev>ev>e.
Dovrev>ebbev>e ev>essev>erev>e montata il più vicino possibilev>e all'apparev>ecchiatura così chev>e lev>e opev>erazioni di manutev>enzionev>e possano avvev>enirev>e sev>enza dovev>er svuotarev>e il circuito idraulico.Dev>ev>ev>evev>ev>ev>em sev>ev>ev>er montadas o mais próximo possívev>ev>ev>el à unidadev>ev>ev>e dev>ev>ev>e modo quev>ev>ev>e as opev>ev>ev>eraçõev>ev>ev>es dev>ev>ev>e manutev>ev>ev>enção possam sev>ev>ev>er ev>ev>ev>efev>ev>ev>ectuadas sev>ev>ev>er nev>ev>ev>ecev>ev>ev>essário ev>ev>ev>esvaziar o circuito hidráulico.
Pev>er controllarev>e il funzionamev>ento dev>ell'apparev>ecchiatura si dev>evono installarev>e dev>ei tev>ermomev>etri all'ingrev>esso ev>e all'uscita dev>ella stev>essa.Para controlar o funcionamev>ev>ev>ento do aparev>ev>ev>elho, dev>ev>ev>evev>ev>ev>em instalar-sev>ev>ev>e tev>ev>ev>ermómev>ev>ev>etros na ev>ev>ev>entrada ev>ev>ev>e na saída do mev>ev>ev>esmo.
Il colpo di ariev>etev>e è un picco di prev>essionev>e di brev>evev>e durata chev>e può manifev>estarsi durantev>e l'avviamev>ento o lo spev>egnimev>ento di un impianto ev>e chev>e costringev>e i liquidi a muovev>ersi nev>el tubo con un'onda alla vev>elocità dev>el suono.O golpev>ev>ev>e dev>ev>ev>e aríev>ev>ev>etev>ev>ev>e é um golpev>ev>ev>e dev>ev>ev>e prev>ev>ev>essão dev>ev>ev>e brev>ev>ev>evev>ev>ev>e duração quev>ev>ev>e sev>ev>ev>e podev>ev>ev>e manifev>ev>ev>estar durantev>ev>ev>e o arranquev>ev>ev>e ou a paragev>ev>ev>em dev>ev>ev>e um aparev>ev>ev>elho ev>ev>ev>e quev>ev>ev>e obriga os líquidos a movimev>ev>ev>entarev>ev>ev>em-sev>ev>ev>e no tubo com uma onda à vev>ev>ev>elocidadev>ev>ev>e do som.
Quev>esto fev>enomev>eno può causarev>e notev>evoli danni all'apparev>ecchiatura.ev>ev>ev>Estev>ev>ev>e fev>ev>ev>enómev>ev>ev>eno podev>ev>ev>e causar danos notávev>ev>ev>eis ao aparev>ev>ev>elho.
Attrev>ezzi ev>e strumev>enti pev>er il sollev>evamev>entoFev>ev>ev>erramev>ev>ev>entas ev>ev>ev>e instrumev>ev>ev>entos para a ev>ev>ev>elev>ev>ev>evação
Catev>enev>e in acciaio con diamev>etro da 12mm.Correv>ev>ev>entev>ev>ev>es dev>ev>ev>e aço com 12mm ev>ev>ev>e diâmev>ev>ev>etro.
Sistev>ema di sollev>evamev>ento con capacità in conformità con la tabev>ella di pagina 14 ev>e 15.Sistev>ev>ev>ema dev>ev>ev>e ev>ev>ev>elev>ev>ev>evação com capacidadev>ev>ev>e ev>ev>ev>em conformidadev>ev>ev>e com a tabev>ev>ev>elas dev>ev>ev>e página 14 ev>ev>ev>e 15.
Barrev>e di sollev>evamev>entoBarras dev>ev>ev>e ev>ev>ev>elev>ev>ev>evação
Barra in acciaio UPN 12 con lunghev>ezza pari a 3-6 mev>etri (3 ev>e 5 vev>entilatori).Barra dev>ev>ev>e aço UPN 12 com 3-6 mev>ev>ev>etros dev>ev>ev>e comprimev>ev>ev>ento (3 ev>ev>ev>e 5 vev>ev>ev>entiladorev>ev>ev>es).
Il collev>egamev>ento idraulico all'unità dovrev>ebbev>e ev>essev>erev>e già stato allev>estito dall'utev>entev>e.A ligação hidráulica à unidadev>ev>ev>e dev>ev>ev>evev>ev>ev>e sev>ev>ev>er prev>ev>ev>eparada préviamev>ev>ev>entev>ev>ev>e pev>ev>ev>elo utilizador.
Rimuovev>erev>e il pannev>ello di copev>ertura prima di ev>effev>ettuarev>e lev>e connev>essioni (condev>ensatorev>e).Rev>ev>ev>emova o painev>ev>ev>el dev>ev>ev>e cobev>ev>ev>ertura antev>ev>ev>es dev>ev>ev>e ev>ev>ev>efev>ev>ev>ectuar as conev>ev>ev>eev>ev>ev>es (condev>ev>ev>ensador).
Dopo avev>er installato lev>e tubazioni ev>e prima di collev>egarlev>e all'apparev>ecchiatura, ev>esev>eguirev>e un ciclo di pulizia dev>ellev>e tubazioni stev>essev>e utilizzando aria comprev>essa (condev>ensatorev>e) o acqua (raffrev>eddatorev>e a sev>ecco) pev>er ev>eliminarev>e sporco ev>ed ev>evev>entuali rev>esidui di saldatura.Dev>ev>ev>epois dev>ev>ev>e tev>ev>ev>er instalado as tubagev>ev>ev>ens ev>ev>ev>e antev>ev>ev>es dev>ev>ev>e ligá-las ao aparev>ev>ev>elho, ev>ev>ev>efev>ev>ev>ectuev>ev>ev>e um ciclo dev>ev>ev>e limpev>ev>ev>eza das tubagev>ev>ev>ens utilizando ar comprimido (condev>ev>ev>ensador) ou água (rev>ev>ev>esfriador a sev>ev>ev>eco) para ev>ev>ev>eliminar a sujidadev>ev>ev>e ou ev>ev>ev>evev>ev>ev>entuais rev>ev>ev>esíduos dev>ev>ev>e soldadura.
Controllarev>e l'allinev>eamev>ento dev>ellev>e tubazioni rispev>etto allev>e connev>essionev>e in ev>entrata ev>ed uscita dall'unità.Controlev>ev>ev>e o alinhamev>ev>ev>ento ev>ev>ev>entrev>ev>ev>e as tubagev>ev>ev>ens ev>ev>ev>e as conev>ev>ev>eev>ev>ev>es na ev>ev>ev>entrada ev>ev>ev>e na saída da unidadev>ev>ev>e.
Assicurarsi chev>e la linev>ea dev>ei liquidi abbia una pev>endev>enza minima pari all'1% tra lo scarico ev>e il sev>erbatoio.Controlev>ev>ev>e quev>ev>ev>e a linha dos líquidos haja uma pev>ev>ev>endência mínima igual a 1% ev>ev>ev>entrev>ev>ev>e a dev>ev>ev>escarga ev>ev>ev>e o rev>ev>ev>esev>ev>ev>ervatório.
Valvola a sfev>eraVálvula dev>ev>ev>e ev>ev>ev>esfev>ev>ev>era
Filtro a cev>estev>elloFiltro ev>ev>ev>em cev>ev>ev>esto
Valvola a 3 viev>e con sev>ervocomando modulantev>e ev>elev>ettrico o magnev>eticoVálvula dev>ev>ev>e 3 vias com sev>ev>ev>ervocomando modulado ev>ev>ev>eléctrico ou magnético
Dimev>ensionarev>e lev>e tubazioni in modo da ottev>enev>erev>e una minima caduta di prev>essionev>e ev>e una vev>elocità dev>el rev>efrigev>erantev>e chev>e garantisca il trascinamev>ento dev>ell'olio.Dimev>ev>ev>ensão as tubagev>ev>ev>ens dev>ev>ev>e modo a obtev>ev>ev>er uma mínima quev>ev>ev>eda dev>ev>ev>e prev>ev>ev>essão ev>ev>ev>e uma vev>ev>ev>elocidadev>ev>ev>e do rev>ev>ev>efrigev>ev>ev>erantev>ev>ev>e quev>ev>ev>e garanta o arrastamev>ev>ev>ento do ólev>ev>ev>eo.
Installarev>e sulla linev>ea di mandata tra il comprev>essorev>e ev>e il condev>ensatorev>e un dispositivo antivibrazioni pev>er ridurrev>e il livev>ello sonoro ev>e la trasmissionev>e di vibrazioni lungo la linev>ea.Instalev>ev>ev>e na linha dev>ev>ev>e gás, ev>ev>ev>entrev>ev>ev>e o comprev>ev>ev>essor ev>ev>ev>e o condev>ev>ev>ensador, um dispositivo antivibraçõev>ev>ev>es para rev>ev>ev>eduzir o nívev>ev>ev>el sonoro ev>ev>ev>e a transmissão dev>ev>ev>e vibraçõev>ev>ev>es ao longo da linha.
Assicurarsi chev>eci sia una pev>endev>enza minima dev>ell'1% sulla linev>ea dev>el liquido tra lo scarico ev>e il ricev>evitorev>e dev>el liquido stev>esso.Assev>ev>ev>egurev>ev>ev>e-sev>ev>ev>e dev>ev>ev>e quev>ev>ev>e há um dev>ev>ev>eclivev>ev>ev>e mínimo dev>ev>ev>e 1% na linha dev>ev>ev>e líquido ev>ev>ev>entrev>ev>ev>e o aparev>ev>ev>elho ev>ev>ev>e o rev>ev>ev>esev>ev>ev>ervatório dev>ev>ev>e líquido.
Bev>eforev>e making thev>e connev>ections, vev>erify thev>e prev>esev>encev>e of thev>e prev>eloadev>ed nitrogev>en for thev>e dry maintev>enancev>e of thev>e circuit.Antev>ev>ev>es dev>ev>ev>e ev>ev>ev>efev>ev>ev>ectuar as conev>ev>ev>eev>ev>ev>es, vev>ev>ev>erifiquev>ev>ev>e a ev>ev>ev>evev>ev>ev>entual prev>ev>ev>esev>ev>ev>ença dev>ev>ev>e azoto prev>ev>ev>eviamev>ev>ev>entev>ev>ev>e carrev>ev>ev>egado para podev>ev>ev>er procev>ev>ev>edev>ev>ev>er com as intev>ev>ev>ervev>ev>ev>ençõev>ev>ev>es dev>ev>ev>e manutev>ev>ev>enção a sev>ev>ev>eco no circuito.
Nev>ei condev>ensatori multi-circuito lev>e linev>eev>e frigorifev>erev>e corrono da SINISTRA a Dev>ev>ESTRA (vev>ersionev>e orizzontalev>e) o dall'alto vev>erso il basso (vev>ersionev>e vev>erticalev>e).Nos condev>ev>ev>ensadorev>ev>ev>es multicircuito as linhas frigoríficas vão da ev>ev>ev>ESQUev>ev>ev>ERDA para a DIRev>ev>ev>EITA (vev>ev>ev>ersão horizontal) ou dev>ev>ev>e cima para baixo (vev>ev>ev>ersão vev>ev>ev>ertical).
Pev>er saldarev>e lev>e tubazioni ev>estev>ernev>e all'apparev>ecchiatura (tubi in ramev>e) è consigliabilev>e ev>esev>eguirev>e una saldatura a bicchiev>erev>e chev>e ha il duplicev>e scopo di assicurarev>e la tev>enuta ev>ermev>etica ev>e di ridurrev>e ev>evev>entuali rischi di rottura nev>ella zona saldata provocati da vibrazioni indottev>e.Para soldar as tubagev>ev>ev>ens ev>ev>ev>extev>ev>ev>ernas à unidadev>ev>ev>e (tubos dev>ev>ev>e cobrev>ev>ev>e) é aconsev>ev>ev>elhávev>ev>ev>el ev>ev>ev>efev>ev>ev>ectuev>ev>ev>e uma soldadura ev>ev>ev>em tulipa quev>ev>ev>e tev>ev>ev>em a dupla finalidadev>ev>ev>e dev>ev>ev>e assev>ev>ev>egurar a ev>ev>ev>estanquicidadev>ev>ev>e ev>ev>ev>e rev>ev>ev>eduzir ev>ev>ev>evev>ev>ev>entuais riscos dev>ev>ev>e ruptura na zona soldada provocados por vibraçõev>ev>ev>es induzidas.
Sev>e il diamev>etro dev>ellev>e tubazioni non consev>entev>e di avev>erev>e una soluzionev>e di quev>esto tipo, utilizzarev>e spev>eciali raccordi fev>emmina.Sev>ev>ev>e o diâmev>ev>ev>etro das tubagev>ev>ev>ens não pev>ev>ev>ermitir uma solução dev>ev>ev>estev>ev>ev>e tipo, utilizev>ev>ev>e uniõev>ev>ev>es roscadas fêmev>ev>ev>eas ev>ev>ev>espev>ev>ev>eciais.
Prima di ev>esev>eguirev>e dev>ellev>e saldaturev>e, smontarev>e il tappo-targhev>etta dev>ella valvola dev>el gas da ½" ev>ed ev>eliminarev>e complev>etamev>entev>e l'azoto caricato in prev>ecev>edev>enza.Antev>ev>ev>es dev>ev>ev>e ev>ev>ev>efev>ev>ev>ectuar soldaduras, dev>ev>ev>esmontev>ev>ev>e a tampa-placa da válvula do gás dev>ev>ev>e ½" ev>ev>ev>e ev>ev>ev>eliminev>ev>ev>e complev>ev>ev>etamev>ev>ev>entev>ev>ev>e o azoto carrev>ev>ev>egado antev>ev>ev>eriormev>ev>ev>entev>ev>ev>e.
Quadro ev>elev>ettricoQuadro ev>ev>ev>eléctrico
L'apparev>ecchiatura ev>escev>e dalla fabbrica con il quadro ev>elev>ettrico installato nev>ella sua posizionev>e dev>efinitiva.O aparev>ev>ev>elho sai da fábrica com o quadro ev>ev>ev>eléctrico instalado na sua posição dev>ev>ev>efinitiva.
Sev>e lo si vuolev>e posizionarev>e altrimev>enti, sarà nev>ecev>essario utilizzarev>e un quadro ev>elev>ettrico ev>e una piastra di copev>ertura dev>el collev>ettorev>e divev>ersi.Sev>ev>ev>e quisev>ev>ev>er posicioná-lo dev>ev>ev>e modo difev>ev>ev>erev>ev>ev>entev>ev>ev>e, sev>ev>ev>erá nev>ev>ev>ecev>ev>ev>essário utilizar um quadro ev>ev>ev>eléctrico ev>ev>ev>e uma chapa dev>ev>ev>e cobev>ev>ev>ertura do colev>ev>ev>ector difev>ev>ev>erev>ev>ev>entev>ev>ev>es.
Sono a carico dev>el cliev>entev>e lev>e sev>eguev>enti connev>essioni ev>elev>ettrichev>e:São a cargo do cliev>ev>ev>entev>ev>ev>e as sev>ev>ev>eguintev>ev>ev>es ligaçõev>ev>ev>es ev>ev>ev>eléctricas:
Trifasev>e: 3 x 400/415 Volt – 50/60Hz (sev>econdo lev>e spev>ecifichev>e dev>ell'ordinev>e d'acquisto)Trifásica: 3 x 400/415 Volt – 50/60Hz (sev>ev>ev>egundo ev>ev>ev>espev>ev>ev>ecificado na ordev>ev>ev>em dev>ev>ev>e compra)
Monofasev>e: 1 x 220/230 Volt - 50/60 Hz (sev>econdo lev>e spev>ecifichev>e dev>ell'ordinev>e d'acquisto)Monofásica: 1 x 220/230 Volt - 50/60 Hz (sev>ev>ev>egundo ev>ev>ev>espev>ev>ev>ecificado na ordev>ev>ev>em dev>ev>ev>e compra)
Fornitura dev>el quadro ev>elev>ettricoFornev>ev>ev>ecimev>ev>ev>ento do quadro ev>ev>ev>eléctrico

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership