Source | Target | Selezionare il contatto principale a cui eseguire il collegamento e scegliere | Wybierz główny kontakt, z którym chcesz połączyć inne, a następnie wybierz ikonę |
Selezionare scegli un contatto e il contatto da collegare. | Wybierz wybierz kontakt i kontakt, który ma zostać połączony. |
Selezionare il contatto principale e scegliere | Wybierz główny kontakt i ikonę |
Selezionare il contatto da scollegare e scegliere scollega. | Wybierz kontakt, który ma zostać odłączony i odłącz. |
Ai contatti memorizzati sul telefono è possibile aggiungere altri dettagli, come numeri di telefono alternativi, indirizzi o foto. | Informacje kontaktów zapisanych w telefonie mogą być uzupełniane o dodatkowe szczegóły, takie jak inne numery telefonów, adresy czy zdjęcia. |
Selezionare aggiungi un account e il nome del servizio, quindi seguire le istruzioni visualizzate. | Wybierz dodaj konto i nazwę usługi, a następnie postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami. |
Se si cambia la foto nel telefono, è possibile aggiornare contemporaneamente i profili di Facebook e di Windows Live. | Jeśli zmienisz swoje zdjęcie w telefonie, możesz jednocześnie zaktualizować swój profil na Facebooku i w usłudze Windows Live. |
Selezionare la propria scheda Rubrica e la foto. | Wybierz swoją wizytówkę i zdjęcie. |
Trascinare la foto per modificare il ritaglio e selezionare | Przeciągnij odpowiednio zdjęcie, aby dostosować jego przycięcie, i wybierz |
Dopo aver configurato i servizi di social network sul telefono, è possibile seguire gli aggiornamenti dello stato dei propri amici nell'hub Contatti. | Po skonfigurowaniu usług sieci społecznościowych w swoim telefonie możesz śledzić aktualizacje statusów swoich znajomych w centrum Kontakty. |
È possibile infatti pubblicare il proprio stato sui servizi di social network in uso. | Opublikuj swój status w usługach sieci społecznościowych, z których korzystasz. |
Selezionare la propria scheda Rubrica e pubblica un messaggio. | Wybierz swoją wizytówkę i opublikuj wiadomość. |
Scrivere il messaggio. | Wpisz wiadomość. |
Nel campo Pubblica su selezionare la casella di controllo accanto a ciascun account in cui si desidera pubblicare e scegliere. | W polu Opublikuj w sieci zaznacz pole wyboru obok każdego konta, na którym chcesz opublikować swój status, a następnie wybierz. |
In Facebook, è possibile contattare gli amici scrivendo sulle loro bacheche oppure commentando i loro aggiornamenti dello stato. | Na Facebooku masz możliwość kontaktu ze znajomymi przez napisanie wiadomości na ich tablicy lub skomentowanie aktualizacji statusów. |
Passare il dito su tutti. | Przesuń palcem do opcji wszyscy. |
Selezionare il profilo di un amico di Facebook e scegliere scrivi sulla bacheca. | Wybierz profil znajomego z Facebooka i napisz na tablicy. |
Scrivere il messaggio, quindi selezionare. | Wpisz wiadomość i wybierz. |
Passare il dito su novità. | Przesuń palcem do opcji co nowego. |
Scrivere il commento e selezionare. | Wpisz komentarz i wybierz. |
Dopo aver scattato una foto, è possibile caricarla sul Web in modo che tutti gli amici possano vedere che cosa si sta facendo. | Po zrobieniu zdjęcia możesz przekazać je do internetu, aby pokazać wszystkim znajomym, co porabiasz. |
È anche possibile configurare il telefono affinché carichi automaticamente le foto sui servizi di social network. | Możesz również ustawić w telefonie automatyczne przekazywanie zdjęć do usług sieci społecznościowych. |
Selezionare e tenere selezionata la foto, quindi scegliere condividi.... | Wybierz i przytrzymaj zdjęcie, a następnie wybierz udostępnij.... |
Selezionare il metodo di condivisione. | Wybierz metodę udostępniania. |
È possibile inviare la foto in un SMS o in messaggio e-mail oppure caricarla sui servizi di social network. | Możesz wysłać zdjęcie w wiadomości SMS lub e- mail albo przekazać je do usług sieci społecznościowych. |
Connessioni a Internet | Internet Połączenia internetowe |
Impostare la modalità di connessione del telefono a Internet | Określanie sposobu łączenia się telefonu z internetem |
Se per la trasmissione dei dati il proprio operatore di servizi di rete addebita una tariffa fissa o a consumo, modificare le impostazioni Wi-Fi e della rete dati per utilizzare il metodo di connessione ottimale. | Czy Twój usługodawca sieciowy pobiera stałą opłatę za transfer danych, czy płacisz za rzeczywiste wykorzystanie danych? Aby korzystać z optymalnej metody połączenia, zmień ustawienia sieci Wi-Fi i przesyłania danych. |
Verificare che l'opzione Wi-Fi sia impostata su Sì. | Upewnij się, że opcja Sieci Wi-Fi jest ustawiona na wartość Włączony |
Una connessione Wi-Fi è generalmente più veloce e meno costosa rispetto a una rete dati. | Korzystanie z połączenia Wi-Fi jest na ogół szybsze i tańsze niż korzystanie z mobilnego połączenia do transmisji danych. |
Se sono disponibili entrambe le connessioni dati rete mobile e Wi-Fi, il telefono utilizza la connessione Wi-Fi. | Jeżeli dostępne są połączenie Wi-Fi oraz mobilne połączenie do transmisji danych, telefon wykorzysta połączenie Wi-Fi. |
Utilizzare una rete dati durante il roaming Selezionare rete cellulare>Opzioni dati in roaming>collega in roaming. | Korzystanie z mobilnego połączenia do transmisji danych podczas roamingu Wybierz sieć komórkowa>Opcje roamingu danych>korzystaj z roamingu. |
La connessione dati in roaming consente di utilizzare il telefono per ricevere dati tramite reti che il proprio operatore di servizi di rete non possiede o gestisce. | Roaming transmisji danych oznacza, że telefon odbiera dane za pośrednictwem sieci nienależącej do Twojego usługodawcy. |
La connessione a Internet durante il roaming, soprattutto quando si è all'estero, può incrementare notevolmente i costi di trasferimento dei dati. | Łączenie się z internetem podczas roamingu, szczególnie za granicą, może znacznie zwiększyć koszty transmisji danych. |
I punti di accesso alla rete dati possono essere inviati all'utente dall'operatore di servizi di rete. | Punkty dostępu przesyłania danych mogą być podane przez usługodawcę sieciowego. |
È possibile aggiungere i punti di accesso manualmente. | Punkty dostępu można dodawać ręcznie. |
Aggiungere manualmente il punto di accesso alla rete dati | Ręczne dodawanie punktu dostępu przesyłania danych |
Inserire il nome utentee la password per l'account della rete dati. | Wpisz nazwę użytkownika i hasło konta do przesyłania danych. |
Se l'APN utilizza un server proxy, scrivere l'indirizzo e il numero di porta nei campi appropriati. | Jeśli punkt APN korzysta z serwera proxy, wpisz adres i numer portu w odpowiednich polach. |
Nel caso in cui venisse cambiato l'operatore di servizi di rete, per istruzioni su come modificare le impostazioni Internet, visitare il sito www.xxx.com | W razie zmiany usługodawcy sieciowego w późniejszym czasie instrukcje dotyczące pobrania ustawień internetowych znajdziesz na stronie www.xxx.com |
Suggerimento: Periodicamente il telefono ricerca e avvisa sulla presenza di connessioni disponibili. | Wskazówka: Telefon co jakiś czas sprawdza dostępność połączeń i informuje o nich. |
La notifica viene visualizzata per un breve istante nella parte superiore dello schermo. | Powiadomienie jest wyświetlane na krótko u góry ekranu. |
Importante: Utilizzare uno dei metodi di criptatura per aumentare la sicurezza della propria connessione Wi-Fi. | Ważne: Aby zwiększyć bezpieczeństwo połączenia Wi-Fi, należy używać szyfrowania. |
L'uso della criptatura riduce il rischio di accesso non autorizzato ai propri dati. | Szyfrowanie zmniejsza ryzyko dostępu do danych przez inne osoby. |
Nota: In alcuni paesi l'utilizzo di reti Wi-Fi può essere soggetto a restrizioni. | Uwaga: Możliwość korzystania z sieci Wi-Fi może być w niektórych krajach ograniczona. |
In Francia, ad esempio, è consentito l'utilizzo di reti Wi-Fi esclusivamente al chiuso. | We Francji, na przykład, można korzystać z sieci Wi-Fi tylko w pomieszczeniach. |
Dopo il 1 luglio 2012 la restrizione sull'uso all'aperto del Wi-Fi in Francia sarà revocata dall'Unione Europea. | Zgodnie z decyzją Unii Europejskiej po 1 lipca 2012 r. ograniczenie dotyczące korzystania z sieci Wi-Fi w niniejszym produkcie na zewnątrz budynków przestanie obowiązywać we Francji. |
Per ulteriori informazioni, rivolgersi alle autorità locali. | W celu uzyskania informacji na ten temat należy zwrócić się do lokalnych władz. |
Connettersi a una rete Wi-Fi è un modo pratico di accedere a Internet. | Połączenie z siecią Wi-Fi to praktyczny sposób uzyskiwania dostępu do internetu. |
È possibile connettersi a reti Wi-Fi mentre si è in giro, in luoghi pubblici come librerie o Internet café. | Przebywając poza domem, możesz łączyć się z sieciami Wi-Fi w miejscach publicznych, takich jak biblioteki czy kafejki internetowe. |
Verificare che l'opzione Wi-Fi sia impostata su Sì. | Upewnij się, że opcja Sieci Wi-Fi jest ustawiona na wartość Włączony. |
Scrivere il nome della rete e scegliere aggiungi. | Wpisz nazwę sieci, a następnie wybierz dodaj. |
Posizionare Wi-Fi su No. | Przełącz opcję Sieci Wi-Fi na wartość Wyłączone . Internet 41 |
Se un'applicazione sullo sfondo sta utilizzando una connessione a Internet, è possibile chiudere la connessione senza chiudere l'applicazione. | Jeśli aplikacja uruchomiona w tle używa połączenia internetowego, możesz zamknąć połączenie, nie zamykając aplikacji. |
Se si desidera utilizzare Internet sul computer portatile ma non si ha l'accesso, quando si collega senza fili il proprio telefono al computer o a un altro dispositivo, è possibile utilizzare la propria rete dati su tale dispositivo. | Chcesz korzystać z internetu na swoim laptopie, ale nie masz dostępu do sieci? Jeśli telefon ma połączenie bezprzewodowe z komputerem lub innym urządzeniem, możesz na tym urządzeniu korzystać z mobilnego połączenia do transmisji danych. |
Selezionare>, quindi internet condiviso. | Wybierz>i dostęp do internetu. |
Per cambiare il nome della connessione, selezionare configura>Nome della rete, quindi immettere un nome. | Aby zmienić nazwę połączenia, wybierz skonfiguruj>Rozgłaszana nazwa, a następnie wpisz nazwę. |
L'altro dispositivo utilizza i dati del proprio piano dati, il che può comportare dei costi per il traffico dei dati. | Drugie urządzenie korzysta z danych zawartych w Twoim planie taryfowym, może się to wiązać z naliczeniem opłat za transmisję danych. |
Rivolgersi al proprio operatore di servizi di rete per informazioni sulla disponibilità e sui costi. | Informacje na temat dostępności i kosztów transmisji można uzyskać u usługodawcy sieciowego. |
Internet | Internet |