Source | Target | Dopo il 1 luglio 2012 la restrizione sull'uso all'aperto del Wi-Fi in Francia sarà revocata dall'Unione Europea. | Zgodnie z decyzją Unii Europejskiej po 1 lipca 2012 r. ograniczenie dotyczące korzystania z sieci Wi-Fi w niniejszym produkcie na zewnątrz budynków przestanie obowiązywać we Francji. |
Per ulteriori informazioni, rivolgersi alle autorità locali. | W celu uzyskania informacji na ten temat należy zwrócić się do lokalnych władz. |
Connettersi a una rete Wi-Fi | Łączenie się z siecią Wi-Fi |
Connettersi a una rete Wi-Fi è un modo pratico di accedere a Internet. | Połączenie z siecią Wi-Fi to praktyczny sposób uzyskiwania dostępu do internetu. |
Verificare che l'opzione Wi-Fi sia impostata su Sì. | Upewnij się, że opcja Sieci Wi-Fi jest ustawiona na wartość Włączony. |
Selezionare la connessione Wi-Fi che si desidera utilizzare. | Wybierz połączenie Wi-Fi, z którego chcesz korzystać. |
Connettersi a una rete Wi-Fi nascosta | Łączenie się z ukrytą siecią Wi-Fi |
Chiudere una connessione | Zamykanie połączenia sieciowego |
Se un'applicazione sullo sfondo sta utilizzando una connessione a Internet, è possibile chiudere la connessione senza chiudere l'applicazione. | Jeśli aplikacja uruchomiona w tle używa połączenia internetowego, możesz zamknąć połączenie, nie zamykając aplikacji. |
Condividere la rete dati | Udostępnianie mobilnego połączenia do transmisji danych |
Se si desidera utilizzare Internet sul computer portatile ma non si ha l'accesso, quando si collega senza fili il proprio telefono al computer o a un altro dispositivo, è possibile utilizzare la propria rete dati su tale dispositivo. | Chcesz korzystać z internetu na swoim laptopie, ale nie masz dostępu do sieci? Jeśli telefon ma połączenie bezprzewodowe z komputerem lub innym urządzeniem, możesz na tym urządzeniu korzystać z mobilnego połączenia do transmisji danych. |
Viene creata una connessione Wi-Fi. | Połączenie Wi-Fi zostało utworzone. |
Per cambiare il nome della connessione, selezionare configura>Nome della rete, quindi immettere un nome. | Aby zmienić nazwę połączenia, wybierz skonfiguruj>Rozgłaszana nazwa, a następnie wpisz nazwę. |
È anche possibile digitare una password per la connessione. | Możesz także wprowadzić hasło do połączenia. |
Selezionare la connessione sull'altro dispositivo. | Wybierz typ połączenia na drugim urządzeniu. |
L'altro dispositivo utilizza i dati del proprio piano dati, il che può comportare dei costi per il traffico dei dati. | Drugie urządzenie korzysta z danych zawartych w Twoim planie taryfowym, może się to wiązać z naliczeniem opłat za transmisję danych. |
Rivolgersi al proprio operatore di servizi di rete per informazioni sulla disponibilità e sui costi. | Informacje na temat dostępności i kosztów transmisji można uzyskać u usługodawcy sieciowego. |
Aggiornarsi sulle notizie e visitare i siti Web preferiti. | Bądź na bieżąco z wiadomościami i odwiedzaj swoje ulubione witryny internetowe. |
È possibile utilizzare Internet Explorer 9 Mobile nel telefono per visualizzare le pagine Web su Internet. | Do wyświetlania stron internetowych w telefonie możesz używać programu Internet Explorer 9 Mobile. 42 Internet |
Suggerimento: Se non si dispone di un piano dati a tariffa flat del proprio operatore di servizi di rete, per risparmiare il costo del trasferimento dei dati nella bolletta telefonica, è possibile utilizzare una rete Wi-Fi per connettersi a Internet. | Wskazówka: Jeśli nie masz stałej stawki za transmisję danych w planie taryfowym u swojego usługodawcy sieciowego, do łączenia się z internetem używaj sieci Wi-Fi, aby zmniejszyć koszty przesyłania danych. |
Accedere a un sito web | Przechodzenie do witryny internetowej |
Scrivere un indirizzo Web nella barra dell'indirizzo, quindi selezionare | Wprowadź adres internetowy w pasku adresu, a następnie wybierz ikonę |
Scrivere una parola da cercare nella barra dell'indirizzo, quindi selezionare | Wprowadź wyszukiwane słowo w pasku adresu, a następnie wybierz ikonę |
Posizionare due dita sullo schermo, quindi farle scorrere separatamente o insieme. | Umieść dwa palce na ekranie, a następnie rozsuń je lub zsuń. |
Suggerimento: Per eseguire rapidamente lo zoom avanti sulla sezione di una pagina Web, toccare due volte lo schermo. | Wskazówka: Aby szybko powiększyć sekcję strony internetowej, dwukrotnie naciśnij ekran. |
Aprire una nuova scheda | Otwieranie nowej karty |
Passare da una scheda all'altra | Przełączanie kart |
Selezionare>schede e una scheda. | Wybierz>karty oraz kartę. |
Chiudere una scheda | Zamykanie karty |
Inviare un link Web | Wysyłanie łącza internetowego |
Selezionare>condividi la pagina e il metodo di condivisione. | Wybierz>udostępnij stronę oraz metodę udostępniania. |
La cache è un'area di memoria che viene utilizzata per memorizzare temporaneamente i dati. | Pamięć cache to pamięć buforowa, która służy do tymczasowego przechowywania danych. |
Qualora fosse stato effettuato l'accesso o si fosse tentato di effettuare l'accesso a informazioni riservate o a un servizio protetto, che richiede una password, cancellare la cache dopo ogni utilizzo. | Po uzyskaniu lub próbie uzyskania dostępu do informacji poufnych lub usług z zabezpieczeniami, wymagających podania hasła, należy opróżnić pamięć cache. |
Aggiungere un sito Web ai preferiti | Dodawanie witryny internetowej do ulubionych |
Se si visitano gli stessi siti Web contemporaneamente, aggiungerli ai preferiti, per accedervi facilmente. | Jeśli często odwiedzasz te same witryny internetowe, dodaj je do ulubionych, aby mieć do nich łatwy dostęp. |
Durante la navigazione, selezionare>aggiungi a preferiti. | Podczas przeglądania wybierz>dodaj do ulubionych. |
Accedere a un sito Web preferito | Przechodzenie do ulubionej witryny internetowej |
Selezionare>preferiti e un sito Web. | Wybierz>ulubione oraz witrynę. |
Suggerimento: È possibile aggiungere i propri siti Web preferiti alla schermata Start. | Wskazówka: Możesz również przypiąć swoje ulubione witryny internetowe do ekranu startowego. |
I messaggi e le chat con un contatto sono organizzati in conversazioni. | Wiadomości i czat między Tobą a określonym kontaktem są uporządkowane w rozmowy. |
Quando si desidera contattare un contatto, il telefono può aiutare a selezionare il metodo migliore. | Jeśli chcesz nawiązać połączenie z wybranym kontaktem, telefon pomoże Ci wybrać najlepszą metodę. |
Se il contatto è iscritto a un servizio chat, è possibile inviare un IM. | Jeśli dany kontakt jest zalogowany w usłudze czatu, możesz wysłać do niego wiadomość błyskawiczną. |
Altrimenti, è possibile inviare un SMS. | Jeśli nie, możesz wysłać wiadomość SMS. |
Se si creano gruppi di contatti che contengono, ad esempio parenti o colleghi, è possibile inviare un messaggio al gruppo. | Jeśli utworzysz grupy kontaktów, obejmujące na przykład rodzinę lub współpracowników, możesz wysłać wiadomość do grupy. |
È possibile inviare messaggi di testo con un numero di caratteri superiore al limite per un singolo messaggio. | Wiadomości SMS można wysyłać nawet po przekroczeniu dozwolonej liczby znaków pojedynczej wiadomości. |
I messaggi più lunghi verranno suddivisi e inviati in due o più messaggi che verranno addebitati di conseguenza dal proprio operatore. | Dłuższe wiadomości zostaną wysłane w postaci dwóch lub więcej wiadomości. Za każdą z nich usługodawca może naliczyć odpowiednią opłatę. |
I caratteri accentati, altri segni o simboli in alcune lingue occupano più spazio e limitano ulteriormente il numero di caratteri che possono essere inviati con un singolo messaggio. | Litery akcentowane, symbole oraz litery charakterystyczne dla języka polskiego (ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż) zajmują więcej miejsca, ograniczając tym samym liczbę znaków, z których może się składać pojedyncza wiadomość. |
Inviare un messaggio | Wysyłanie wiadomości |
In un messaggio multimediale, è possibile allegare immagini. | Do wiadomości MMS można dołączać zdjęcia. |
Selezionare per aggiungere un destinatario dall'elenco dei contatti o inserire il numero di telefono. | Wybierz ikonę , aby dodać odbiorcę z listy kontaktów lub wprowadź numer telefonu. |
Per aggiungere un allegato alla voce, selezionare e il file. | Aby dodać załącznik, wybierz i plik. |
Rispondere a un messaggio | Odpowiadanie na wiadomość |
Trasferire un messaggio | Przekazywanie wiadomości dalej |
L'invio di un messaggio con un allegato potrebbe essere più costoso rispetto all'invio di un normale SMS. | Wysyłanie wiadomości z załącznikiem może być droższe niż wysyłanie zwykłej wiadomości SMS. |
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio provider di servizi. | Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zwróć się do usługodawcy. |
Se la dimensione dell'elemento inserito in un messaggio multimediale è troppo grande per la rete, potrà essere ridotta automaticamente. | Jeżeli element wstawiony do wiadomości MMS jest zbyt duży, by można było przesłać go przez sieć, urządzenie może automatycznie go zmniejszyć. |
Solo i dispositivi compatibili possono ricevere e visualizzare messaggi multimediali. | Wiadomości MMS mogą odbierać i wyświetlać tylko urządzenia kompatybilne. |
I messaggi possono avereun aspetto diverso a seconda dei dispositivi. | W poszczególnych urządzeniach wiadomości mogą wyglądać inaczej. |
Inviare un messaggio a un gruppo di contatti | Wysyłanie wiadomości do grupy osób |
Vuoi inviare un messaggio a tutti i tuoi parenti? | Chcesz wysłać wiadomość do wszystkich członków swojej rodziny? |