Source | Target | Nel caso di comunicazioni di vitale importanza, ad esempio per le emergenze mediche, non confidare mai esclusivamente sui contenuti del servizio. | W sytuacjach krytycznych, takich jak konieczność wezwania pomocy, nigdy nie powinno się polegać wyłącznie na zawartości lub usłudze. |
indica la posizione personale attuale, se disponibile. | wyświetla Twoją obecną lokalizację (jeśli opcja ta jest dostępna). |
Per impostazione predefinita, la mappa è orientata verso nord. | Domyślnie mapa jest zorientowana na północ. |
Posizionare due dita sulla mappa, quindi farle scorrere, distanziandole per ingrandire la vista o avvicinandole per ridurla. | Aby powiększyć lub pomniejszyć mapę, umieść dwa palce na ekranie i zsuń je lub rozsuń. |
Suggerimento: Per aggiungere i controlli zoom alla vista della mappa, selezionare>impostazioni, quindi impostare Controlli zoom su On. | Wskazówka: Aby dodać do widoku mapy sterowniki powiększania/pomniejszania, wybierz>ustawienia, a następnie przełącz opcję Przyciski powiększenia do pozycji On . |
Selezionare un elemento dalla mappa oppure scegliere per visualizzare l'elenco delle corrispondenze proposte. | Wybierz element z mapy lub wybierz , aby zobaczyć listę proponowanych dopasowań. |
Per cercare luoghi e posizioni, è necessario essere in linea. | Do wyszukiwania miejsc i lokalizacji konieczne jest połączenie z internetem. |
Per visualizzare ulteriori informazioni su un luogo interessante, è possibile utilizzare i segnaposto che contengono informazioni generali, foto, recensioni, collegamenti a guide e ulteriori suggerimenti di luoghi nelle vicinanze. | Chcesz uzyskać dodatkowe informacje na temat miejsca, które wydaje Ci się interesujące? Karty miejsca mogą zawierać informacje ogólne, zdjęcia, recenzje, łącza do przewodników oraz dalsze sugestie dotyczące pobliskich miejsc. |
Visualizzare foto o recensioni di altre persone | Wyświetlanie zdjęć i recenzji zamieszczonych przez inne osoby |
Ottenere indicazioni stradali per un luogo | Chcesz łatwo znaleźć drogę do celu? |
Per raggiungere facilmente la propria destinazione, è possibile ottenere indicazioni stradali per spostarsi a piedi, in auto o con i mezzi pubblici (se disponibili nella città di residenza) dalla posizione in cui ci si trova fino al luogo desiderato. | Z miejsca, w którym aktualnie się znajdujesz możesz uzyskać wskazówki dojazdu, dojścia pieszo lub skorzystania z transportu publicznego (jeśli opcja ta jest dostępna w danym mieście). |
Sulla mappa viene mostrato l'itinerario insieme a una stima del tempo richiesto per raggiungere la destinazione. | Na mapie zostanie wyświetlona trasa wraz z szacowanym czasem podróży. |
Selezionare per visualizzare le indicazioni stradali dettagliate. | Aby zobaczyć szczegółowe wskazówki, wybierz . |
Passare tra le indicazioni stradali per il viaggio a piedi, in auto e con mezzi pubblici | Przełączanie między wskazówkami pieszymi, dojazdu i korzystania z transportu publicznego |
È possibile visualizzare la mappa in modalità diverse per evidenziare alcuni dettagli e raggiungere la propria destinazione più facilmente. | Telefon umożliwia wyświetlanie map w różnych trybach, co ułatwia zaznaczanie określonych szczegółów i znajdowanie drogi do celu. |
Per una vista realistica della mappa, selezionare satellite. | Aby uzyskać prawdziwy widok mapy, wybierz satelita. |
Per visualizzare i servizi di trasporto pubblico, ad esempio i percorsi di metropolitana o tram, selezionare transito. | Aby wyświetlić usługi transportu publicznego, np. trasy metra lub tramwajów, wybierz przejazd. |
Quando si utilizza Nokia Drive per la prima volta, è possibile che venga chiesto se si desidera scaricare mappe stradali per la posizione in cui ci si trova e una guida vocale nella lingua impostata per il telefono. | Podczas korzystania z aplikacji Nokia Nawigacja po raz pierwszy, zostanie wyświetlony monit o pobranie map ulic dla bieżącej lokalizacji, a także wskazówek głosowych, które odpowiadają ustawieniom języka Twojego telefonu. |
Per interrompere la navigazione, selezionare>Arresta navigazione. | Aby zakończyć korzystanie z nawigacji, wybierz>Zatrzymaj nawigację. |
Per impostazione predefinita, la mappa ruota nella direzione di guida. | Domyślnie obraca się ona zgodnie z kierunkiem jazdy. |
Suggerimento: Per utilizzare la mappa a schermo intero, toccare la mappa. | Wskazówka: Aby używać mapy w trybie pełnoekranowym, dotknij jej. |
La guida vocale, se disponibile nella lingua dell'utente, consente di trovare la strada per raggiungere la destinazione desiderata, permettendo di godersi il viaggio. | Nawigacja głosowa, jeżeli jest dostępna w Twoim języku, ułatwia znalezienie drogi do celu, uprzyjemniając podróż. |
Selezionare una lingua, o per non utilizzare la guida vocale, scegliere Nessuna. | Wybierz język lub, jeśli nie chcesz korzystać z nawigacji głosowej, wybierz Brak. |
Per risparmiare sui costi dei dati quando si viaggia, salvare le nuove mappe stradali sul telefono prima di partire. | Aby ograniczyć koszty transmisji danych podczas podróży, zanim wyruszysz w drogę, zapisz nowe mapy ulic w telefonie. |
Per scaricare le mappe sul telefono, è necessario essere connessi a una rete Wi-Fi. | Aby pobieranie map na telefon było możliwe, wymagane jest połączenie z siecią Wi- Fi. |
Per annullare il download, selezionare | Aby anulować pobieranie, wybierz |
Per ridurre i costi di trasferimento dei dati, è possibile anche utilizzare Nokia Drive offline. | Aby ograniczyć koszty transmisji danych, możesz skorzystać z usługi Nokia Nawigacja w trybie offline. |
Per visualizzare la mappa in modo chiaro anche quando è buio, utilizzare la modalità notte. | Aby wyraźnie widzieć mapę w ciemności, skorzystaj z trybu nocnego. |
Per ottenere una vista più grande e migliore dell'ambiente circostante sulla mappa, utilizzare la mappa a schermo intero. | Aby uzyskać większy i dokładniejszy widok swojego otoczenia na mapie, obejrzyj mapę w trybie pełnoekranowym. |
Per visualizzare l'area delle informazioni, premere | Aby zobaczyć obszar informacji, naciśnij |
Per impostazione predefinita, durante la navigazione è visibile la distanza ancora da percorrere per raggiungere la destinazione scelta. | Gdy korzystasz z nawigacji, odległość pozostała do przebycia jest wyświetlana domyślnie. |
È inoltre possibile configurare Nokia Drive affinché visualizzi l'orario di arrivo previsto o il tempo che ancora manca per giungere a destinazione. | Możesz także tak ustawić aplikację Nokia Nawigacja, aby widoczna była szacowana godzina przyjazdu na miejsce lub czas, jaki pozostał do końca podróży. |
Suggerimento: Per impostazione predefinita, Nokia Drive visualizza sulla mappa gli edifici e le attrazioni prominenti. | Wskazówka: Usługa Nokia Nawigacja domyślnie wyświetla na mapie ważne budynki i ciekawe atrakcje turystyczne. |
Per non visualizzarli, selezionare>Impostazioni, quindi impostare Punti di rif. su DISATTIVA. | Jeżeli nie chcesz ich widzieć, wybierz>Ustawienia, a następnie ustaw opcję P. orient. na WYŁĄCZONE . |
Per stabilire di quanto è possibile superare il limite di velocità prima che venga visualizzato un avviso, trascinare il dispositivo di scorrimento Il limite è o più. | Aby określić prędkość, po przekroczeniu której otrzymasz ostrzeżenie, ustaw odpowiednią wartość na suwaku Dozwolona prędkość to lub więcej. |
Per fornire commenti, è necessaria una connessione a Internet attiva. | Do przesłania opinii potrzebne jest aktywne połączenie internetowe. |
Selezionare se si pensa di consigliare Nokia Drive ad altre persone. | Zaznacz, jakie jest prawdopodobieństwo, że polecisz aplikację Nokia Nawigacja innym. |
Una volta inviato il proprio feedback per la versione corrente di Nokia Drive, l'opzione non sarà più disponibile. | Po przesłaniu opinii na temat bieżącej wersji aplikacji Nokia Nawigacja opcja nie będzie już dostępna. |
Per farlo, usare il telefono come una sveglia. | Telefonu można używać jako budzika. |
Perché suoni la sveglia, il telefono deve essere acceso e il volume sufficientemente alto. | Aby alarm zadziałał, telefon musi być włączony, a głośność ustawiona na odpowiednim poziomie. |
In questo modo la sveglia viene interrotta per un determinato periodo di tempo. | Dzięki temu alarm zostanie wstrzymany na ustawiony czas. |
Suggerimento: Per aggiornare manualmente l'ora, la data e il fuso orario quando si è all'estero, accertarsi che Imposta automaticamente sia impostato su No, quindi selezionare Fuso orario e una posizione. | 72 Biuro Wskazówka: Chcesz ręcznie aktualizować datę, godzinę i strefę czasową podczas podróży za granicę? Upewnij się, że opcja Ustaw automatycznie jest ustawiona na wartość Wyłączone, a następnie wybierz Strefa czasowa i lokalizację. |
Per aggiungere un promemoria, selezionare più dettagli>Promemoria. | Aby dodać przypomnienie, wybierz więcej szczegółów>Przypomnienie. |
Per alternare le viste del calendario, scorrere verso destra o sinistra. | Aby przełączyć widok kalendarza na inny, przesuń palcem w lewo lub w prawo. |
Per andare al mese successivo o precedente, spostarsi con un movimento breve verso l'alto o verso il basso nel calendario. | Aby przejść do następnego lub poprzedniego miesiąca, krótkim ruchem przesuń palcem w górę lub w dół kalendarza. |
Per passare a un mese specifico, selezionare il mese nella parte superiore dello schermo. | Aby przejść do określonego miesiąca, wybierz miesiąc u góry ekranu. |
Per aggiungere un promemoria, impostare Promemoria su Sì, quindi riempire i campi. | Aby dodać przypomnienie, przełącz opcję Przypomnienie na wartość Włączone |
Accedere all'hub Office per creare e modificare documenti di Word e cartelle di lavoro di Excel, aprire e visualizzare presentazioni di PowerPoint, creare note con OneNote e condividere documenti con SharePoint. | Przejdź do centrum Office, aby tworzyć i edytować dokumenty programu Word i skoroszyty programu Excel, otwierać i wyświetlać pokazy slajdów programu PowerPoint, tworzyć notatki w programie OneNote, a także udostępniać dokumenty w witrynie SharePoint. |
Microsoft Word Mobile consente di perfezionare i propri documenti mentre si è in viaggio. | Program Microsoft Word Mobile umożliwia pracę nad dokumentami w podróży. |
Per modificare il testo, selezionare | Aby edytować tekst, wybierz ikonę |
Per salvare il documento, selezionare | Aby zapisać dokument, wybierz ikonę |
Per selezionare diverse parole, trascinare le frecce in ciascuna estremità per espandere la selezione. | Aby wybrać kilka słów, przeciągnij strzałki na końcach, aby rozszerzyć zaznaczenie. |
Selezionare il percorso del documento che si desidera eliminare. | Wybierz lokalizację dokumentu, który chcesz usunąć. |
Suggerimento: Per accedere rapidamente a un documento importante, è possibile aggiungerlo alla schermata Start. | Wskazówka: Aby szybko uzyskać dostęp do ważnego dokumentu, możesz przypiąć go do ekranu startowego. |
Non è più necessario recarsi in ufficio per controllare gli ultimi dati. | Nie musisz być w biurze, aby być na bieżąco z wynikami. |
Per salvare la cartella di lavoro, selezionare>salva. | Aby zapisać skoroszyt, wybierz ikonę>zapisz. |
Per passare a un'altra cartella di lavoro, selezionare e una cartella di lavoro. | Aby przejść do następnego skoroszytu, wybierz ikonę i skoroszyt. |
Selezionare il percorso del file di Excel che si desidera eliminare. | Wybierz lokalizację pliku programu Excel, który chcesz usunąć. |
Le note su carta si possono perdere facilmente. | Notatki na papierze łatwo zgubić. |
Per formattare il testo, selezionare>formato. | Aby sformatować tekst, wybierz>format. |