Source | Target | La disponibilità dei metodi di pagamento dipende dal proprio paese di residenza e dal proprio operatore di rete. | Dostępność metod płatności zależy od kraju zamieszkania oraz usługodawcy sieciowego. |
Selezionare app o giochi, quindi passare il dito verso sinistra o destra. | Wybierz aplikacje lub gry, a następnie przesuń palcem w lewo lub w prawo. |
Quando si visualizza un elemento, vengono mostrati anche gli elementi correlati. | Podczas przeglądania elementu są wyświetlane również elementy pokrewne. |
Suggerimento: Hai trovato qualcosa nel Marketplace che potrebbe interessare ai tuoi amici? | Wskazówka: Wydaje Ci się, że zawartość w usłudze Marketplace mogłaby zainteresować Twoich znajomych? |
Prima di iniziare il download, assicurarsi che la batteria sia completamente carica. | 60 Rozrywka Zanim rozpoczniesz pobieranie, upewnij się, że bateria telefonu jest dostatecznie naładowana. |
Per ulteriori informazioni su un elemento, rivolgersi all'autore dello stesso. | Aby uzyskać więcej informacji na temat elementu, skontaktuj się z jego wydawcą. |
Viene scaricato un elemento alla volta e gli elementi in attesa sono collocati nella coda di download. | Elementy są pobierane po kolei, a elementy oczekujące znajdują się w kolejce pobierania. |
Suggerimento: Nel caso in cui fosse necessario, ad esempio, chiudere temporaneamente la connessione Wi-Fi, selezionare e tenere selezionato l'elemento che si sta scaricando, quindi selezionare pausa. | Wskazówka: Jeśli musisz na przykład tymczasowo zamknąć połączenie Wi-Fi, wybierz i przytrzymaj pobierany element, a następnie wybierz wstrzymaj. |
Sospendere il download di elementi in attesa singolarmente. | Elementy oczekujące należy wstrzymywać oddzielnie. |
Se il download non riesce, è possibile effettuare nuovamente il download dell'elemento. | Jeśli pobieranie nie powiedzie się, możesz ponownie pobrać dany element. |
È possibile condividere la propria opinione su un'applicazione con altri utenti di Marketplace, nonché commentarla ed esprimere un voto. | Chcesz podzielić się swoją opinią na temat aplikacji z innymi użytkownikami usługi Marketplace? Oceń i opisz daną aplikację. |
È possibile scaricare nuovi giochi sul telefono mentre si è in giro. | Pobieraj gry do telefonu, gdziekolwiek jesteś. |
Se non si dispone ancora di un account, è possibile crearne uno. | Jeśli nie masz jeszcze konta, możesz je utworzyć. |
Se si tratta di un gioco Xbox Live, accedere a Xbox LIVE. | Jeśli została wybrana gra z usługi Xbox LIVE, zaloguj się na konto Xbox LIVE. |
Suggerimento: Se si gioca spesso a un determinato gioco, è possibile aggiungerlo alla schermata Start. | Wskazówka: Jeśli często grasz w daną grę, przypnij ją do ekranu startowego. |
Accedere a Xbox LIVE. | Zaloguj się w usłudze Xbox LIVE. |
Se non si possiede il gioco, ma è disponibile nel Marketplace, è possibile scaricare una versione di prova o acquistarlo subito. | Jeśli nie masz gry, ale jest ona dostępna w Twoim obszarze w usłudze Marketplace, możesz pobrać wersję próbną lub od razu ją kupić. |
Quando si torna a un gioco, può essere presente un'icona che ne permette il recupero. | W przypadku wznawiania gry w samej grze może być widoczna ikona wznawiania. |
Il telefono mostra la propria posizione sulla mappa utilizzando il metodo di ricerca posizione basato su rete GPS, A-GPS, Wi-Fi o cellulare. | Telefon wyświetla Twoją lokalizację na mapie za pomocą połączeń GPS, A-GPS i Wi-Fi lub ustalania pozycji przez sieć komórkową. |
Il GPS (Global Positioning System) è un sistema di navigazione che utilizza i satelliti per calcolare la posizione corrente dell'utente. | GPS (Global Positioning System) to system nawigacji określający lokalizację użytkownika za pomocą satelity. |
Il servizio di rete A-GPS (Assisted GPS) recupera le informazioni sulla posizione utilizzando la rete cellulare e aiuta il GPS a calcolare la posizione corrente. | Usługa sieciowa Assisted GPS (A-GPS) pobiera informacje o lokalizacji za pośrednictwem sieci komórkowej i wspomaga GPS w obliczaniu aktualnej lokalizacji. |
Il metodo di ricerca posizione tramite Wi-Fi migliora la precisione della ricerca posizione quando i segnali GPS non sono disponibili, specialmente quando ci si trova in un interno o tra edifici alti. | Ustalanie pozycji przez połączenie Wi-Fi zwiększa dokładność ustalania pozycji, gdy sygnały GPS nie są dostępne, zwłaszcza w pomieszczeniach lub między wysokimi budynkami. |
È anche possibile disattivare la ricerca posizione basata sulla rete Wi-Fi e cellulare nelle impostazioni del telefono. | W ustawieniach telefonu można również wyłączyć ustalanie pozycji przez połączenie Wi-Fi i sieć komórkową. |
Con la ricerca della posizione basata sulla rete (ID cella), la posizione dell'utente viene determinata attraverso il sistema cellulare a cui è connesso il telefono. | W przypadku ustalania pozycji na podstawie sieci (identyfikatora telefonu komórkowego) telefon określa Twoją pozycję za pomocą systemu komórkowego, do którego w danej chwili jest podłączony. |
L'A-GPS e altri potenziamenti al GPS possono richiedere il trasferimento di piccole quantità di dati sulla rete cellulare. | System A-GPS lub inne rozszerzenia usługi GPS mogą wymagać transferu niewielkiej ilości danych za pośrednictwem sieci komórkowej. |
Per evitare i costi del trasferimento dati, ad esempio mentre si è in viaggio, è possibile disattivare la rete dati nelle impostazioni del telefono. | Jeśli chcesz uniknąć dodatkowych kosztów transmisji danych, np. w czasie podróży, możesz wyłączyć mobilne połączenie do transmisji danych w ustawieniach telefonu. |
Il sistema GPS non va utilizzato per una localizzazione esatta della posizione: si sconsiglia di fare affidamento esclusivamente sulle informazioni relative alla posizione fornite dal GPS e dalle reti cellulari. | GPS nie należy używać do precyzyjnych pomiarów lokalizacji. Nie należy też polegać wyłącznie na informacjach o lokalizacji udostępnianych przez GPS i sieci komórkowe. |
Nokia Mappe mostra tutto ciò che si trova nelle vicinanze e guida l'utente fino alla destinazione desiderata. | Nokia Mapy pokazują, co znajduje się w pobliżu i prowadzą do celu. |
La disponibilità dei servizi potrebbe dipendere dalla rete. | Dostępność usług może się różnić w zależności od sieci komórkowej. |
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al fornitore dei servizi di rete. | Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z usługodawcą sieciowym. |
Nel caso di comunicazioni di vitale importanza, ad esempio per le emergenze mediche, non confidare mai esclusivamente sui contenuti del servizio. | W sytuacjach krytycznych, takich jak konieczność wezwania pomocy, nigdy nie powinno się polegać wyłącznie na zawartości lub usłudze. |
Se non è disponibile un metodo di ricerca posizione accurato, un alone verde intorno all'icona relativa alla posizione indica l'area generale in cui ci si potrebbe trovare. | Jeśli dokładne ustalanie pozycji będzie niedostępne, zielona otoczka wokół ikony ustalania pozycji pokaże ogólny obszar, w którym możesz się znajdować. |
L'area di copertura delle mappe varia a seconda del paese o dell'area. | Zasięg map różni się w zależności od kraju i regionu. |
Se la ricerca non dà alcun risultato, verificare l'esatta ortografia dei termini. | Jeśli nie zostaną wyświetlone żadne wyniki wyszukiwania, upewnij się, że pisownia wyszukiwanych haseł jest prawidłowa. |
Se si cerca un nuovo ristorante, albergo o negozio, Nokia Mappe suggerisce i luoghi nelle vicinanze. | Szukasz nowej restauracji, hotelu albo sklepu? Nokia Mapy zasugeruje Ci miejsca znajdujące się w pobliżu. |
Trovare i luoghi suggeriti più vicini | Znajdowanie sugerowanych miejsc znajdujących się najbliżej |
Sulla mappavengono visualizzati i luoghi appartenenti a quella categoria che si trovano nelle vicinanze. | Pobliskie miejsca z danej kategorii zostaną pokazane na mapie. |
In tal modo, è possibile scoprire rapidamente nuovi luoghi ovunque ci si trovi. | W ten sposób można szybko odkrywać nowe miejsca w dowolnych lokalizacjach. |
Per visualizzare ulteriori informazioni su un luogo interessante, è possibile utilizzare i segnaposto che contengono informazioni generali, foto, recensioni, collegamenti a guide e ulteriori suggerimenti di luoghi nelle vicinanze. | Chcesz uzyskać dodatkowe informacje na temat miejsca, które wydaje Ci się interesujące? Karty miejsca mogą zawierać informacje ogólne, zdjęcia, recenzje, łącza do przewodników oraz dalsze sugestie dotyczące pobliskich miejsc. |
Per raggiungere facilmente la propria destinazione, è possibile ottenere indicazioni stradali per spostarsi a piedi, in auto o con i mezzi pubblici (se disponibili nella città di residenza) dalla posizione in cui ci si trova fino al luogo desiderato. | Z miejsca, w którym aktualnie się znajdujesz możesz uzyskać wskazówki dojazdu, dojścia pieszo lub skorzystania z transportu publicznego (jeśli opcja ta jest dostępna w danym mieście). |
Le opzioni e le funzionalità disponibili potrebbero variare da regione a regione. | Dostępność opcji i funkcji może się różnić w zależności od regionu. |
Quando si utilizza Nokia Drive per la prima volta, è possibile che venga chiesto se si desidera scaricare mappe stradali per la posizione in cui ci si trova e una guida vocale nella lingua impostata per il telefono. | Podczas korzystania z aplikacji Nokia Nawigacja po raz pierwszy, zostanie wyświetlony monit o pobranie map ulic dla bieżącej lokalizacji, a także wskazówek głosowych, które odpowiadają ustawieniom języka Twojego telefonu. |
Se le mappe vengono scaricate prima della partenza utilizzando la connessione Wi-Fi di casa, in viaggio si risparmierà sui costi del trasferimento dati. | Pobranie map przy użyciu domowej sieci Wi-Fi, zanim wyruszysz w drogę, pozwoli Ci zmniejszyć koszty transmisji danych w trakcie podróży. |
Per impostazione predefinita, la mappa ruota nella direzione di guida. | Domyślnie obraca się ona zgodnie z kierunkiem jazdy. |
Per risparmiare sui costi dei dati quando si viaggia, salvare le nuove mappe stradali sul telefono prima di partire. | Aby ograniczyć koszty transmisji danych podczas podróży, zanim wyruszysz w drogę, zapisz nowe mapy ulic w telefonie. |
Se lo spazio sul telefono non è sufficiente, è possibile rimuovere qualche mappa. | Jeśli w pamięci Twojego telefonu kończy się miejsce, możesz usunąć niektóre mapy. |
Per scaricare le mappe sul telefono, è necessario essere connessi a una rete Wi-Fi. | Aby pobieranie map na telefon było możliwe, wymagane jest połączenie z siecią Wi- Fi. |
Alcune funzionalità, ad esempio i risultati della ricerca, potrebbero essere limitate quando si utilizza Nokia Drive offline. | Mapy i nawigacja 69 Działanie niektórych funkcji, takich jak wyniki wyszukiwania, może być ograniczone podczas korzystania z aplikacji Nokia Nawigacja w trybie offline. |
Si preferisce visualizzare una mappa 3D più realistica o utilizzare Nokia Drive dinotte, quando è buio? | Chcesz wyświetlić bardziej realistyczną mapę 3D lub korzystasz z funkcji Nokia Nawigacja w nocy, gdy jest ciemno? |
La disponibilità delle informazioni sul limite di velocità può variare in base all'area e al paese. | Dostępność informacji o ograniczeniu prędkości może się różnić w zależności od kraju lub regionu. |
Selezionare se si pensa di consigliare Nokia Drive ad altre persone. | Zaznacz, jakie jest prawdopodobieństwo, że polecisz aplikację Nokia Nawigacja innym. |
La disponibilità dei servizi Nokia può variare a seconda delle regioni. | Dostępność usług Nokia może się różnić w zależności od regionu. |
Posizionare Imposta automaticamente su Sì. | Przełącz opcję Ustaw automatycznie na wartość Włączone . |
Suggerimento: Per aggiornare manualmente l'ora, la data e il fuso orario quando si è all'estero, accertarsi che Imposta automaticamente sia impostato su No, quindi selezionare Fuso orario e una posizione. | 72 Biuro Wskazówka: Chcesz ręcznie aktualizować datę, godzinę i strefę czasową podczas podróży za granicę? Upewnij się, że opcja Ustaw automatycznie jest ustawiona na wartość Wyłączone, a następnie wybierz Strefa czasowa i lokalizację. |
Per alternare le viste del calendario, scorrere verso destra o sinistra. | Aby przełączyć widok kalendarza na inny, przesuń palcem w lewo lub w prawo. |
Quando si impostano i propri account e-mail sul telefono, è possibile visualizzare i calendari di tutti i servizi in un'unico luogo. | Po skonfigurowaniu w telefonie kont poczty e-mail możesz wyświetlać kalendarze ze wszystkich używanych usług w jednym miejscu. |
Hai attività importanti da gestire al lavoro, libri da restituire in biblioteca o un evento cui si desidera partecipare? | Masz ważne rzeczy do zrobienia w pracy albo książki, które musisz zwrócić do biblioteki? A może chcesz pamiętać o jakimś wydarzeniu? |
Per aggiungere un promemoria, impostare Promemoria su Sì, quindi riempire i campi. | Aby dodać przypomnienie, przełącz opcję Przypomnienie na wartość Włączone |
Microsoft Word Mobile consente di perfezionare i propri documenti mentre si è in viaggio. | Program Microsoft Word Mobile umożliwia pracę nad dokumentami w podróży. |
È possibile creare nuovi documenti, modificare quelli esistenti e condividere il proprio lavoro su un sito di SharePoint. | Możesz tworzyć nowe dokumenty, edytować istniejące i udostępniać efekty swojej pracy w witrynie SharePoint. |