Source | Target | Consultare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la selezione, quindi selezionare il gioco desiderato. | Przejrzyj dostępne opcje i wybierz odpowiednią grę. |
È possibile eseguire queste operazioni online, con lass=ev>lass=ev>lass=ev>la console Xbox e con il proprio telefono, mediante l'hub Giochi. | Grać można w trybie online na konsoli Xbox lub w telefonie za pośrednictwem centrum Gry. |
Il telefono mostra lass=ev>lass=ev>lass=ev>la propria posizione sullass=ev>lass=ev>lass=ev>la mappa utilizzando il metodo di ricerca posizione basato su rete GPS, A-GPS, Wi-Fi o cellulass=ev>lass=ev>lass=ev>lare. | Telefon wyświetlass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la Twoją lokalizację na mapie za pomocą połączeń GPS, A-GPS i Wi-Fi lub ustalass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lania pozycji przez sieć komórkową. |
Il GPS (Global Positioning System) è un sistema di navigazione che utilizza i satelliti per calcolass=ev>lass=ev>lass=ev>lare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la posizione corrente dell'utente. | GPS (Global Positioning System) to system nawigacji określass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lający lokalizację użytkownika za pomocą satelity. |
Il servizio di rete A-GPS (Assisted GPS) recupera le informazioni sullass=ev>lass=ev>lass=ev>la posizione utilizzando lass=ev>lass=ev>lass=ev>la rete cellulass=ev>lass=ev>lass=ev>lare e aiuta il GPS a calcolass=ev>lass=ev>lass=ev>lare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la posizione corrente. | Usługa sieciowa Assisted GPS (A-GPS) pobiera informacje o lokalizacji za pośrednictwem sieci komórkowej i wspomaga GPS w obliczaniu aktualnej lokalizacji. |
Il metodo di ricerca posizione tramite Wi-Fi migliora lass=ev>lass=ev>lass=ev>la precisione dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la ricerca posizione quando i segnali GPS non sono disponibili, specialmente quando ci si trova in un interno o tra edifici alti. | Ustalass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lanie pozycji przez połączenie Wi-Fi zwiększa dokładność ustalass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lania pozycji, gdy sygnały GPS nie są dostępne, zwłaszcza w pomieszczeniach lub między wysokimi budynkami. |
È anche possibile disattivare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la ricerca posizione basata sullass=ev>lass=ev>lass=ev>la rete Wi-Fi e cellulass=ev>lass=ev>lass=ev>lare nelle impostazioni del telefono. | W ustawieniach telefonu można również wyłączyć ustalass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lanie pozycji przez połączenie Wi-Fi i sieć komórkową. |
Con lass=ev>lass=ev>lass=ev>la ricerca dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la posizione basata sullass=ev>lass=ev>lass=ev>la rete (ID cellass=ev>lass=ev>lass=ev>la), lass=ev>lass=ev>lass=ev>la posizione dell'utente viene determinata attraverso il sistema cellulass=ev>lass=ev>lass=ev>lare a cui è connesso il telefono. | W przypadku ustalass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lania pozycji na podstawie sieci (identyfikatora telefonu komórkowego) telefon określass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la Twoją pozycję za pomocą systemu komórkowego, do którego w danej chwili jest podłączony. |
Per evitare i costi del trasferimento dati, ad esempio mentre si è in viaggio, è possibile disattivare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la rete dati nelle impostazioni del telefono. | Jeśli chcesz uniknąć dodatkowych kosztów transmisji danych, np. w czasie podróży, możesz wyłączyć mobilne połączenie do transmisji danych w ustawieniach telefonu. |
lass=ev>lass=ev>lass=ev>La presenza di edifici e di ostacoli naturali, nonché le condizioni atmosferiche, le posizioni dei satelliti e lass=ev>lass=ev>lass=ev>la propria posizione possono incidere sullass=ev>lass=ev>lass=ev>la disponibilità e sullass=ev>lass=ev>lass=ev>la qualità dei segnali GPS. | Na możliwość odbioru i jakość sygnałów GPS może mieć wpływ lokalizacja, położenie satelitów, okoliczne zabudowania, przeszkody naturalne i warunki atmosferyczne Mapy i nawigacja 63 |
A seconda dei metodi di ricerca posizione disponibili, lass=ev>lass=ev>lass=ev>la precisione dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la ricerca posizione potrebbe variare da alcuni metri a diversi chilometri. | W zależności od dostępnych metod ustalass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lania pozycji ta funkcja działa z dokładnością od kilku metrów do kilku kilometrów. |
Condividere lass=ev>lass=ev>lass=ev>la posizione | Udostępnianie swojej lokalizacji |
lass=ev>lass=ev>lass=ev>La disponibilità dei servizi potrebbe dipendere dallass=ev>lass=ev>lass=ev>la rete. | Dostępność usług może się różnić w zależności od sieci komórkowej. |
Visualizzare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la propria posizione e consultare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la mappa | Wyświetlass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lanie lokalizacji i przeglądanie mapy |
È possibile visualizzare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la posizione attuale sullass=ev>lass=ev>lass=ev>la mappa e consultare le mappe di altri paesi e città. | Można zobaczyć swoją bieżącą lokalizację na mapie, a także przeglądać mapy różnych miast i krajów. 64 Mapy i nawigacja |
indica lass=ev>lass=ev>lass=ev>la posizione personale attuale, se disponibile. | wyświetlass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la Twoją obecną lokalizację (jeśli opcja ta jest dostępna). |
Se lass=ev>lass=ev>lass=ev>la posizione attuale non viene rilevata, mostra l'ultima posizione rilevata. | Jeśli znalezienie Twoje bieżącej lokalizacji nie będzie możliwe, wyświetli ostatnią znaną pozycję. |
In aree ad alta densità di popolass=ev>lass=ev>lass=ev>lazione lass=ev>lass=ev>lass=ev>la precisione dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la stima è maggiore e l'alone verde è più piccolo rispetto alle aree a minore densità. | Precyzja ustalass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lania pozycji jest większa w gęsto zaludnionych obszarach, dlass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>latego w takich miejscach zielona otoczka będzie obejmowała mniejszy obszar niż na terenach słabo zaludnionych. |
Consultare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la mappa | Przeglądanie mapy |
Trascinare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la mappa con il dito. | Przeciągnij mapę, używając palca. |
Per impostazione predefinita, lass=ev>lass=ev>lass=ev>la mappa è orientata verso nord. | Domyślnie mapa jest zorientowana na północ. |
Visualizzare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la posizione attuale o l'ultima posizione nota | Wyświetlass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lanie bieżącej lub ostatniej znanej lokalizacji |
Posizionare due dita sullass=ev>lass=ev>lass=ev>la mappa, quindi farle scorrere, distanziandole per ingrandire lass=ev>lass=ev>lass=ev>la vista o avvicinandole per ridurlass=ev>lass=ev>lass=ev>la. | Aby powiększyć lub pomniejszyć mapę, umieść dwa palce na ekranie i zsuń je lub rozsuń. |
Se lass=ev>lass=ev>lass=ev>la ricerca non dà alcun risultato, verificare l'esatta ortografia dei termini. | Jeśli nie zostaną wyświetlone żadne wyniki wyszukiwania, upewnij się, że pisownia wyszukiwanych haseł jest prawidłowa. |
lass=ev>lass=ev>lass=ev>La vista informazioni su mostra le informazioni di base sul luogo, ad esempio il numero di telefono e l'indirizzo. | W widoku informacje zostaną wyświetlone podstawowe informacje o miejscu, takie jak numer telefonu i adres. 66 Mapy i nawigacja |
Per raggiungere facilmente lass=ev>lass=ev>lass=ev>la propria destinazione, è possibile ottenere indicazioni stradali per spostarsi a piedi, in auto o con i mezzi pubblici (se disponibili nellass=ev>lass=ev>lass=ev>la città di residenza) dallass=ev>lass=ev>lass=ev>la posizione in cui ci si trova fino al luogo desiderato. | Z miejsca, w którym aktualnie się znajdujesz możesz uzyskać wskazówki dojazdu, dojścia pieszo lub skorzystania z transportu publicznego (jeśli opcja ta jest dostępna w danym mieście). |
Sullass=ev>lass=ev>lass=ev>la mappa viene mostrato l'itinerario insieme a una stima del tempo richiesto per raggiungere lass=ev>lass=ev>lass=ev>la destinazione. | Na mapie zostanie wyświetlona trasa wraz z szacowanym czasem podróży. |
Se viene rilevato un collegamento valido tra lass=ev>lass=ev>lass=ev>la posizione attuale e lass=ev>lass=ev>lass=ev>la destinazione, vengono visualizzati gli itinerari dei mezzi pubblici. | Warunkiem wyświetlenia tras środków transportu publicznego jest znalezienie prawidłowego połączenia miedzy bieżącą lokalizacją a wybranym miejscem docelowym. |
È possibile visualizzare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la mappa in modalità diverse per evidenziare alcuni dettagli e raggiungere lass=ev>lass=ev>lass=ev>la propria destinazione più facilmente. | Telefon umożliwia wyświetlass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lanie map w różnych trybach, co ułatwia zaznaczanie określonych szczegółów i znajdowanie drogi do celu. |
Visualizzare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la mappa standard | Wyświetlass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lanie mapy standardowej |
lass=ev>lass=ev>lass=ev>La vista dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la mappa standard consente di leggere facilmente dettagli quali nomi di luoghi o numeri di autostrade. | Standardowy widok mapy ułatwia odczytywanie szczegółów, takich jak nazwy lokalizacji oraz numery dróg. Mapy i nawigacja 67 |
Utilizzare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la vista Satellite | Korzystanie z widoku satelitarnego |
Utilizzare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la vista dei mezzi pubblici | Korzystanie z widoku transportu publicznego |
Nokia Drive Navigare in auto verso lass=ev>lass=ev>lass=ev>la propria destinazione | Nokia Nawigacja Dojazd do celu |
Se occorrono indicazioni stradali dettagliate durante lass=ev>lass=ev>lass=ev>la guida, Nokia Drive aiuta l'utente a raggiungere lass=ev>lass=ev>lass=ev>la destinazione desiderata. | Gdy podczas jazdy samochodem potrzebujesz szczegółowych wskazówek, funkcja Nokia Nawigacja pomoże Ci dotrzeć do celu. |
Quando si utilizza Nokia Drive per lass=ev>lass=ev>lass=ev>la prima volta, è possibile che venga chiesto se si desidera scaricare mappe stradali per lass=ev>lass=ev>lass=ev>la posizione in cui ci si trova e una guida vocale nellass=ev>lass=ev>lass=ev>la lingua impostata per il telefono. | Podczas korzystania z aplikacji Nokia Nawigacja po raz pierwszy, zostanie wyświetlony monit o pobranie map ulic dlass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la bieżącej lokalizacji, a także wskazówek głosowych, które odpowiadają ustawieniom języka Twojego telefonu. |
Se le mappe vengono scaricate prima dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la partenza utilizzando lass=ev>lass=ev>lass=ev>la connessione Wi-Fi di casa, in viaggio si risparmierà sui costi del trasferimento dati. | Pobranie map przy użyciu domowej sieci Wi-Fi, zanim wyruszysz w drogę, pozwoli Ci zmniejszyć koszty transmisji danych w trakcie podróży. |
Selezionare>Destinazione, quindi cercare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la destinazione desiderata o scegliere una destinazione recente in Ultime destin.. | Wybierz>Ustaw cel, a następnie wyszukaj miejsce docelowe lub wybierz ostatnio wyznaczony cel podróży, korzystając z opcji Ostatnie cele. |
Per interrompere lass=ev>lass=ev>lass=ev>la navigazione, selezionare>Arresta navigazione. | Aby zakończyć korzystanie z nawigacji, wybierz>Zatrzymaj nawigację. |
lass=ev>lass=ev>lass=ev>La mappa segue lass=ev>lass=ev>lass=ev>la posizione che rileva. | Mapa śledzi Twoją lokalizację. |
Per impostazione predefinita, lass=ev>lass=ev>lass=ev>la mappa ruota nellass=ev>lass=ev>lass=ev>la direzione di guida. | Domyślnie obraca się ona zgodnie z kierunkiem jazdy. |
lass=ev>lass=ev>lass=ev>La bussolass=ev>lass=ev>lass=ev>la punta sempre verso il nord. | Kompas zawsze wskazuje północ. |
Suggerimento: Per utilizzare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la mappa a schermo intero, toccare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la mappa. | Wskazówka: Aby używać mapy w trybie pełnoekranowym, dotknij jej. |
lass=ev>lass=ev>lass=ev>La guida vocale, se disponibile nellass=ev>lass=ev>lass=ev>la lingua dell'utente, consente di trovare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la strada per raggiungere lass=ev>lass=ev>lass=ev>la destinazione desiderata, permettendo di godersi il viaggio. | Nawigacja głosowa, jeżeli jest dostępna w Twoim języku, ułatwia znalezienie drogi do celu, uprzyjemniając podróż. |
Selezionare una lingua, o per non utilizzare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la guida vocale, scegliere Nessuna. | Wybierz język lub, jeśli nie chcesz korzystać z nawigacji głosowej, wybierz Brak. |
Selezionare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la mappa e sullass=ev>lass=ev>lass=ev>la pagina dei dettagli dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la mappa scegliere | Wybierz mapę, ana stronie szczegółów mapy wybierz |
Per visualizzare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la mappa in modo chiaro anche quando è buio, utilizzare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la modalità notte. | Aby wyraźnie widzieć mapę w ciemności, skorzystaj z trybu nocnego. |
Per ottenere una vista più grande e migliore dell'ambiente circostante sullass=ev>lass=ev>lass=ev>la mappa, utilizzare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la mappa a schermo intero. | Aby uzyskać większy i dokładniejszy widok swojego otoczenia na mapie, obejrzyj mapę w trybie pełnoekranowym. |
Utilizzare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la mappa a schermo intero | Korzystanie z mapy w trybie pełnoekranowym |
Toccare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la mappa. | Dotknij mapy. |
Per impostazione predefinita, durante lass=ev>lass=ev>lass=ev>la navigazione è visibile lass=ev>lass=ev>lass=ev>la distanza ancora da percorrere per raggiungere lass=ev>lass=ev>lass=ev>la destinazione scelta. | Gdy korzystasz z nawigacji, odległość pozostała do przebycia jest wyświetlass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lana domyślnie. |
Nellass=ev>lass=ev>lass=ev>la vista dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la navigazione selezionare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la distanza che manca o un'opzione. | W widoku nawigacji wybierz pozostałą odległość oraz odpowiednią opcję. |
lass=ev>lass=ev>lass=ev>La disponibilità delle informazioni sul limite di velocità può variare in base all'area e al paese. | Dostępność informacji o ograniczeniu prędkości może się różnić w zależności od kraju lub regionu. |
È possibile comunicare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la propria opinione su Nokia Drive e contribuire al miglioramento dell'applicazione. | Wyraź swoją opinię na temat usługi Nokia Nawigacja i miej swój udział w jej ulepszaniu. |
Una volta inviato il proprio feedback per lass=ev>lass=ev>lass=ev>la versione corrente di Nokia Drive, l'opzione non sarà più disponibile. | Po przesłaniu opinii na temat bieżącej wersji aplikacji Nokia Nawigacja opcja nie będzie już dostępna. |
Disattivare temporaneamente lass=ev>lass=ev>lass=ev>la sveglia | Tymczasowe wyłączanie alass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>larmu |
Posizionare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la sveglia su Spenta | Przełącz alass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>larm na Wyłączone |
Selezionare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la sveglia | Wybierz alass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>larm |
Perché suoni lass=ev>lass=ev>lass=ev>la sveglia, il telefono deve essere acceso e il volume sufficientemente alto. | Aby alass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>larm zadziałał, telefon musi być włączony, a głośność ustawiona na odpowiednim poziomie. |
In questo modo lass=ev>lass=ev>lass=ev>la sveglia viene interrotta per un determinato periodo di tempo. | Dzięki temu alass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>larm zostanie wstrzymany na ustawiony czas. |