Source | Target | Con il primo piano è possibile scattare foto nitide e precise catturando anche i dettagli più piccoli. | Aby robić ostre i dokładne zdjęcia, na których widać nawet najdrobniejsze szczegóły, użyj zbliżenia. |
Suggerimenti sulla fotocamera Ecco alcuni suggerimenti per ottenere il massimo dalla fotocamera del telefono utilizzato. | Wskazówki dotyczące aparatu Poniżej przedstawiamy wskazówki, które pomogą Ci maksymalnie wykorzystać możliwości aparatu. |
Per riattivare la fotocamera, premere il tasto di accensione e spegnimento e trascinare la schermata di blocco verso l'alto. | Aby ponownie uaktywnić aparat, naciśnij klawisz wyłącznika, a następnie przeciągnij ekran blokady w górę. |
Tenersi a distanza di sicurezza quando si usa il flash. | Gdy używasz lampy błyskowej, zachowaj bezpieczną odległość. |
Non usare il flash per fotografare persone o animali a distanza ravvicinata. | Nie używaj lampy błyskowej, gdy fotografujesz ludzi lub zwierzęta z bliskiej odległości. |
Non coprire il flash mentre si scattano le foto. | Robiąc zdjęcie, nie zasłaniaj lampy błyskowej. |
Oltre a scattare foto con il telefono, è possibile anche catturare con i video i momenti speciali. | Oprócz robienia zdjęć Twój telefon umożliwia także filmowanie wyjątkowych chwil. |
Per iniziare la registrazione, premere il tasto fotocamera. | Aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij klawisz aparatu. |
Viene avviato il timer. | Włączy się czasomierz. |
Per interrompere la registrazione, premere il tasto della fotocamera. | Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij klawisz aparatu. |
Il timer si ferma. | Czasomierz zatrzyma się. |
Per visualizzare il video, passare il dito verso destra, quindi selezionare | Aby odtworzyć wybrany film, przesuń palcem w prawo, a następnie wybierz |
Il video verrà salvato in Rullino nell'hub Foto. | Film jest automatycznie zapisywany w folderze Z aparatu w centrum Zdjęcia. |
Salvare informazioni sulla posizione su foto e video Per ricordare esattamente dove è stata scattata una foto o il luogo in cui è stato registrato un video, è possibile configurare il telefono in modo tale che registri automaticamente la posizione. | Zapisywanie informacji o lokalizacji w danych zdjęć i filmów Jeśli chcesz pamiętać dokładnie, gdzie zrobiono zdjęcie lub nagrano film, możesz ustawić w telefonie automatyczne rejestrowanie lokalizacji. |
Passare il dito su applicazioni, quindi selezionare foto + fotocamera. | Przesuń palcem do opcji aplikacje i wybierz zdjęcia+aparat. |
È anche possibile scrivere il nome o il numero di telefono del destinatario nel campo A:. | Możesz również wpisać nazwę lub numer telefonu adresata w polu Do:. |
Selezionare>foto o video, quindi l'album nel quale si trova la foto o il video. | Wybierz>zdjęcie lub film, a następnie przejdź do albumu zawierającego zdjęcie lub plik wideo. |
Dopo aver registrato un video con il telefono, utilizzare un cavo USB compatibile per collegare il telefono al PC, copiare il video sul PC tramite Zune e inviarlo dal PC. Condividere foto e video | Po nagraniu filmu za pomocą telefonu podłącz telefon do komputera przy użyciu kompatybilnego kabla USB, skopiuj film na komputer, używając aplikacji Zune, a następnie wyślij go z komputera. |
Passare il dito verso destra, tenere premuta la foto, quindi selezionare condividi.... | Przesuń palcem w prawo, naciśnij i przytrzymaj zdjęcie, a następnie wybierz udostępnij.... |
Scegliere il servizio di condivisione, scrivere eventualmente un sottotitolo e selezionare | Wybierz usługę udostępniania, w razie potrzeby wprowadź podpis, a następnie wybierz |
Passare il dito verso destra, tenere premuto il video, quindi selezionare | Przesuń palcem w prawo, naciśnij i przytrzymaj film, a następnie wybierz |
Per impostare l'account di condivisione rapida, selezionare>, passare il dito su applicazioni, quindi selezionare foto + fotocamera>Account di condivisione rapida e l'account. | Aby ustawić konto do szybkiego udostępniania, wybierz>, przesuń palcem do opcji aplikacje, a następnie wybierz zdjęcia+aparat>Konto do szybkiego udostępniania i konto. |
Le foto scattate o i video registrati con il telefono vengono salvati nell'hub Foto, dove è possibile sfogliarli e visualizzarli. | Zdjęcia i filmy zrobione i nagrane za pomocą telefonu są zapisywane w centrum Zdjęcia, w którym można je przeglądać i wyświetlać. |
Per visualizzare la foto successiva, passare il dito a sinistra. | Aby wyświetlić następne zdjęcie, przesuń palcem w lewo. |
Per visualizzare la foto precedente, passare il dito a destra. | Aby wyświetlić poprzednie zdjęcie, przesuń palcem w prawo. |
Basta passare il dito verso destra, tenere premuta la foto, quindi selezionare aggiungi a preferite. | W tym celu przesuń palcem w prawo, naciśnij i przytrzymaj zdjęcie, a następnie wybierz dodaj do ulubionych. |
Passare il dito su preferite. | Wyświetlanie ulubionych |
Tenere premuta la foto o il video, quindi selezionare condividi... e il servizio. | Naciśnij i przytrzymaj zdjęcie lub film, a następnie wybierz udostępnij... i usługę. |
Suggerimento: È anche possibile configurare il telefono affinché la foto venga cambiata periodicamente in automatico. | Wskazówka: Możesz również ustawić w telefonie automatyczną zmianę zdjęcia co jakiś czas. |
Copiare le foto tra il telefono e il PC | Kopiowanie zdjęć między telefonem a komputerem |
Se con il telefono sono state scattate delle foto che si desidera copiare sul PC, utilizzare l'applicazione Zune per copiare le foto tra il telefono e un PC. | Masz zdjęcia zrobione telefonem, które chcesz skopiować na komputer? Za pomocą aplikacji Zune PC możesz kopiować zdjęcia między telefonem a komputerem. |
Utilizzare un cavo dati USB compatibile per collegare il telefono a un computer compatibile. | Podłącz telefon do kompatybilnego komputera za pomocą kompatybilnego kabla USB. |
Il lettore Zune consente di guardare video ed ascoltare radio, musica e podcast mentre si è in viaggio. | Za pomocą odtwarzacza Zune można oglądać filmy, słuchać muzyki, radia i podkastów, będąc poza domem. |
Selezionare il file che si desidera riprodurre. | Wybierz plik, który chcesz odtworzyć. |
Passare il dito a sinistra o a destra. | Przesuń palcem w lewo lub w prawo. |
Suggerimento: Se si passa il dito per più breve tempo, è possibile saltare alle stazioni che hanno un segnale più forte. | Wskazówka: Jeśli wykonasz krótszy ruch przesuwania, możesz przejść do stacji o silniejszym sygnale. |
Selezionare il tipo di musica che si desidera ascoltare. | Wybierz typ muzyki, której chcesz posłuchać. |
Quando si utilizza il servizio per la prima volta, è necessario consentire al servizio di utilizzare le informazioni sulla propria posizione. | Podczas używania tej usługi po raz pierwszy należy zezwolić jej na używanie informacji o Twojej lokalizacji. |
Se si desidera personalizzare il telefono con nuove applicazioni oppure scaricare giochi, anche gratuitamente, è possibile visitare il Marketplace per trovare i contenuti più recenti creati appositamente per il telefono in uso. | Chcesz personalizować swój telefon za pomocą dodatkowych aplikacji? A może chcesz bezpłatnie pobierać gry? W usłudze Marketplace znajdziesz najnowszą zawartość przeznaczoną specjalnie do Twojego telefonu. |
La selezione di elementi disponibili per il download dipende dall'area. | Wybór elementów dostępnych do pobrania zależy od regionu. |
Una volta effettuato l'accesso, verranno offerti contenuti compatibili con il proprio telefono. | Po zalogowaniu zostaną wyświetlone materiały kompatybilne z Twoim telefonem. |
Se il Marketplace locale non è ancora disponibile per la propria area, le opzioni per il suo utilizzo saranno limitate. | Jeśli usługa Marketplace nie jest dostępna w Twoim regionie, opcje korzystania z niej są ograniczone. Rozrywka 59 |
Il servizio musicale Zune non è disponibile in tutti i paesi. | W niektórych regionach usługa Zune Music jest niedostępna. |
Controllare i giochi o le applicazioni più recenti o più scaricate e gli elementi consigliati per il proprio telefono. | Sprawdź najnowsze i najbardziej popularne aplikacje, gry i elementy polecane dla Ciebie i do Twojego telefonu. |
Selezionare app o giochi, quindi passare il dito verso sinistra o destra. | Wybierz aplikacje lub gry, a następnie przesuń palcem w lewo lub w prawo. |
È inoltre possibile visualizzare una descrizione, il prezzo e le dimensioni del download. | Możesz również wyświetlić opis, cenę i rozmiar pobierania. |
Scaricare giochi gratuiti, applicazioni, video o acquistare contenuti per il proprio telefono. | Gry, aplikacje i filmy możesz pobierać bezpłatnie, ale możesz też kupować zawartość do swojego telefonu. |
Prima di iniziare il download, assicurarsi che la batteria sia completamente carica. | 60 Rozrywka Zanim rozpoczniesz pobieranie, upewnij się, że bateria telefonu jest dostatecznie naładowana. |
È anche possibile scegliere di effettuare il pagamento tramite carta di credito. | Można płacić kartą kredytową. |
Completato il download, è possibile aprire o visualizzare l'elemento, oppure continuare a cercare contenuti. | Po zakończeniu pobierania możesz otworzyć lub wyświetlić element bądź kontynuować przeglądanie dalszej zawartości. |
Il tipo di contenuto determina l'ubicazione dell'elemento nel telefono: musica, video e podcast sono disponibili nell'hub Musica + video, i giochi nell'hub Giochi e le applicazioni nel menu Applicazioni. | Typ zawartości decyduje o tym, gdzie w urządzeniu zostanie zapisany dany element: muzykę, filmy i podkasty można znaleźć w centrum Muzyka+Wideo, gry można znaleźć w centrum Gry, a aplikacje w menu aplikacji. |
Mentre è in corso il download di un elemento, è possibile continuare a cercare altri contenuti e aggiungere elementi alla coda di download. | Podczas pobierania elementu możesz kontynuować przeglądanie innej zawartości i dodawać elementy do kolejki pobierania. |
La notifica di download, nella parte inferiore della vista principale, indica il numero di elementi in fase di download. | Powiadomienie o pobieraniu u dołu widoku głównego zawiera informację o liczbie pobieranych elementów. |
Per riprendere il download, selezionare riprendi. | Aby wznowić pobieranie, wybierz wznów. |
Sospendere il download di elementi in attesa singolarmente. | Elementy oczekujące należy wstrzymywać oddzielnie. |
Se il download non riesce, è possibile effettuare nuovamente il download dell'elemento. | Jeśli pobieranie nie powiedzie się, możesz ponownie pobrać dany element. |
Consultare la selezione, quindi selezionare il gioco desiderato. | Przejrzyj dostępne opcje i wybierz odpowiednią grę. |
Xbox LIVE, il servizio di gioco Microsoft, permette di giocare con gli amici e di utilizzare il proprio profilo giocatore per tenere traccia dei punteggi e dei risultati. | Xbox LIVE firmy Microsoft to usługa umożliwiająca wspólne granie ze znajomymi i śledzenie wyników gier i osiągnięć za pomocą profilu gracza. |
È possibile eseguire queste operazioni online, con la console Xbox e con il proprio telefono, mediante l'hub Giochi. | Grać można w trybie online na konsoli Xbox lub w telefonie za pośrednictwem centrum Gry. |
Passare il dito su raccolta, quindi selezionare un gioco. | Przesuń palcem do opcji kolekcja i wybierz grę. |