Italian to Polish Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Utilizzare un cavo dati USB compatibile per collegare il telefono a un PC compatibile.Podłącz telefon do kompatybilnego komputera za pomocą kompatybilnego kabla USB.
Quando si aggiorna il software con Zune, il contenuto personale non viene eliminato dal telefono.Podczas aktualizacji oprogramowania telefonu za pomocą aplikacji Zune zawartość osobista nie jest usuwana z telefonu.
Un cavo dati USB compatibileKompatybilny kabel USB
Suggerimento: Se si utilizza un Apple Mac, scaricare Windows Phone 7 Connector per Mac dal sito Mac App Store.Wskazówka: Jeśli używasz komputera Apple Mac, pobierz aplikację Windows Phone 7 Connector dla komputerów Mac ze sklepu Mac App Store.
Utilizzare il cavo dati USB per collegare il telefono al computer.Podłącz telefon do komputera za pomocą kabla USB.
Eseguire il backup, sincronizzare e ripristinare il telefono Durante l'aggiornamento del software viene creato automaticamente il backup dei dati del telefono, quando questo viene aggiornato utilizzando il computer principale, ovvero quello a cui si è connesso il telefono per la prima volta con il cavo USB.Tworzenie kopii zapasowej, synchronizacja i przywracanie zawartości telefonu Podczas aktualizacji oprogramowania telefonu za pomocą głównego komputera(czyli komputera, z którym telefon został po raz pierwszy połączony kablem USB) kopia zapasowa zawartości telefonu jest tworzona automatycznie.
Le applicazioni scaricate potrebbero non essere incluse nel backup, ma è possibile effettuarne nuovamente il download da Marketplace, gratuitamente.Kopia zapasowa nie zawiera pobranych aplikacji, ale można je bezpłatnie pobrać ponownie z usługi Marketplace.
Potranno essere applicati i costi per il trasferimento dati.Mogą zostać naliczone opłaty za przesyłanie danych.
Inoltre, è possibile impostare il telefono per sincronizzare i contatti tramite Microsoft Outlook, in modo che possano essere ripristinati nel telefono dal computer.Możesz również ustawić w telefonie synchronizację kontaktów z programem Microsoft Outlook, aby móc je przywrócić w telefonie z komputera. 82 Zarządzanie telefonem i łącznością
Rimuovere un'applicazione dal telefono È possibile rimuovere le applicazioni installate che non si desidera più mantenere o utilizzare, per aumentare la quantità di memoria disponibile.Usuwanie aplikacji z telefonu Możesz usunąć zainstalowane aplikacje, których nie używasz lub nie chcesz mieć w telefonie, i w ten sposób zwiększyć ilość dostępnej pamięci.
Selezionare e tenere selezionata l'applicazione da rimuovere, quindi scegliereWybierz i przytrzymaj aplikację, którą chcesz usunąć, a następnie wybierz
Un'applicazione installata che dipende da un'applicazione che è stata rimossa potrebbe non essere più eseguibile.Jeśli jakaś zainstalowana aplikacja jest zależna od aplikacji, która została usunięta, może ona przestać działać.
Il codice PIN può contenere da 4 a 8 cifre.Kod PIN może się składać z 4 - 8 cyfr.
Se si desidera proteggere il telefono da un uso non autorizzato, è possibile definire un codice di protezione e configurare il telefono affinché si blocchi automaticamente quando non viene utilizzato per un certo periodo di tempo.Określ kod zabezpieczający i ustaw automatyczną blokadę w telefonie, gdy nie jest on używany.
Mantenere segreto il codice di protezione e conservarlo in un luogo sicuro, lontano dal telefono.Nie ujawniaj nikomu kodu zabezpieczającego i trzymaj go w bezpiecznym miejscu (innym niż telefon).
Potranno essere applicati dei costi aggiuntivi e i dati personali contenuti nel telefono potrebbero essere eliminati.Za odblokowanie może zostać naliczona dodatkowa opłata. Może ono również spowodować usunięcie wszystkich danych zapisanych w telefonie.
Se il telefono è stato smarrito o rubato, utilizzare Trova il mio telefono per individuarlo e bloccare o eliminare tutti i dati presenti da remoto.Za pomocą funkcji Znajdź mój telefon możesz zlokalizować swój telefon i zdalnie zablokować wszystkie dane lub usunąć je z telefonu.
Eliminare tutti i dati presenti nel telefono da remotoZdalnie usunąć z telefonu wszystkie dane
Prima di fare riparare il telefono, effettuare sempre un backup dei dati poiché tutti i dati personali contenuti nel telefono potrebbero essere eliminati.Przed wysłaniem telefonu do naprawy wykonaj kopię zapasową danych w telefonie, ponieważ wszystkie dane osobiste mogą zostać usunięte. Informacje o bezpiecznym użytkowaniu produktu 85
L'utilizzo di servizi di rete e il download di contenuto richiedono una connessione di rete e possono implicare costi per il traffico di dati.Korzystanie z usług sieciowych i pobieranie materiałów do urządzenia wymaga połączenia sieciowego i może wiązać się z naliczeniem opłat za transmisję danych.
La pioggia, l'umidità e tutti i tipi di liquidi o la condensa contengono sostanze minerali corrosive che possono danneggiare i circuiti elettronici.Opady, duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodów elektronicznych.
Temperature troppo elevate possono ridurre la durata del dispositivo, danneggiare la batteria e deformare o fondere le parti in plastica.Wysokie temperatury mogą być przyczyną krótszej żywotności urządzenia, uszkodzeń baterii i odkształceń lub stopienia elementów plastikowych.
Quando, infatti, esso torna alla temperatura normale, al suo interno può formarsi della condensa che può danneggiare i circuiti elettronici.Gdy urządzenie powróci do swojej normalnej temperatury, w jego wnętrzu może zgromadzić się wilgoć, powodująca uszkodzenie podzespołów elektronicznych.
Non tentare di aprire il dispositivo in modi diversi da quelli indicati nel manuale d'uso.Nie próbuj otwierać urządzenia w sposób inny od przedstawionego w instrukcji obsługi.
Modifiche non autorizzate potrebbero danneggiare il dispositivo e violare le norme relative agli apparati radio.Modyfikacje dokonywane bez upoważnienia mogą uszkodzić urządzenie i naruszać przepisy dotyczące urządzeń radiowych. * Nie upuszczaj, nie uderzaj urządzenia i nie potrząsaj nim.
Non far cadere, battere o scuotere il dispositivo poiché i circuiti interni e i meccanismi del dispositivo potrebbero subire danni.Nieostrożne obchodzenie się z urządzeniem może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołów elektronicznych i mechanizmów.
La vernice può danneggiare i meccanismi impedendone l'uso corretto.Farba może zablokować jego ruchome części i uniemożliwić prawidłowe działanie.
Tenere il dispositivo lontano da magneti o campi magnetici.Urządzenie trzymaj z dala od magnesów i innych źródeł pola magnetycznego.
Per conservare i dati importanti al sicuro, archiviarli in almeno due luoghi diversi, ad esempio il dispositivo, la memory card o il computer, oppure mettere per iscritto le informazioni di valore.Aby zabezpieczyć ważne dane, przechowuj je w co najmniej dwóch osobnych miejscach, takich jak urządzenie, karta pamięci lub komputer, albo je zapisuj.
Questo dispositivo utilizza diversi tipi di software DRM per accedere al contenuto protetto da DRM.W tym urządzeniu zastosowano różne typy oprogramowania DRM, które umożliwia dostęp do materiałów chronionych prawami autorskimi.
Qualora un certo software DRM non riesca a proteggere il contenuto, i proprietari del contenuto potrebbero richiedere che a tale funzionalità del software DRM sia revocato l'accesso al nuovo contenuto protetto da DRM.Jeśli jakieś oprogramowanie DRM nie chroni skutecznie danych materiałów, ich właściciel może zgłosić żądanie, aby w odniesieniu do nowych materiałów prawo użytkowania takiego oprogramowania DRM zostało cofnięte.
La revoca potrebbe anche impedire il rinnovo del contenuto protetto da DRM già presente sul dispositivo.Cofnięcie tego prawa może też uniemożliwić dostęp do chronionych materiałów wcześniej zapisanych w urządzeniu.
La revoca dell'accesso a tale software DRM non influisce in alcun modo sull'uso del contenuto protetto da altri tipi di DRM o del contenuto non protetto da DRM.Cofnięcie praw takiego oprogramowania DRM nie ma wpływu ani na materiały chronione innym typem oprogramowania DRM, ani na materiały, które nie są chronione żadną technologią DRM.
Il contenuto protetto da DRM (gestionedei diritti digitali) viene fornito con una licenza associata che definisce i diritti all'uso di tale contenuto.Materiały chronione mechanizmem DRM są dostarczane wraz z licencją, która określa prawa użytkownika do korzystania z takich materiałów.
Se il dispositivo ha contenuto protetto da WMDRM, sia le licenze che il contenuto andranno perduti, se la memoria del dispositivo viene formattata.Jeśli w urządzeniu są zapisane materiały zabezpieczone mechanizmem WMDRM, sformatowanie pamięci spowoduje utratę zarówno licencji, jak i samych materiałów.
Nel caso in cui i file sul dispositivo vengano per qualche ragione danneggiati si potrebbero perdere anche le licenze e il contenuto.Licencje i materiały można stracić także w przypadku uszkodzenia plików w urządzeniu.
Il numero di modello esatto del caricabatterie Nokia potrebbe variare a seconda del tipo di spina, identificata da E, X, AR, U, A, C, K, B o N.Odpowiedni model ładowarki Nokia zależy od typu złącza ładowania, które może być oznaczone symbolem E, X, AR, U, A, C, K, B lub N.
Quando il caricabatterie non viene utilizzato, scollegarlo dalla presa elettrica e dal dispositivo.Nieużywaną ładowarkę należy odłączyć od gniazdka elektrycznego oraz od urządzenia.
Il corto circuito potrebbe danneggiare la batteria o l'oggetto che funge da contatto.Zwarcie może uszkodzić baterię lub stykający się z nią przedmiot.
In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, evitare il contatto del liquido con la pelle o gli occhi.Jeżeli dojdzie do wycieku z baterii, nie dopuść do kontaktu cieczy ze skórą i oczami.
Le batterie potrebbero esplodere se danneggiate.Uszkodzone baterie mogą eksplodować.
Non utilizzare le batterie e il caricabatterie per scopi diversi da quelli prescritti.Baterii i ładowarki należy używać tylko do celów, do których są przeznaczone.
Qualora si ritenga che la batteria o il caricabatterie possa essersi danneggiato, si consiglia di recarsi al più vicino centro di assistenza per un controllo prima di continuare ad utilizzarlo.W razie podejrzeń uszkodzenia baterii lub ładowarki należy zaprzestać jej użytkowania i przekazać ją do zbadania do punktu serwisowego.
Non utilizzare mai una batteria o un caricabatterie che risulti danneggiato.Nie wolno używać uszkodzonych baterii ani ładowarek.
Inserire il numero di emergenza del luogo in cui ci si trova.Wprowadzić obowiązujący na danym obszarze oficjalny numer alarmowy.
I numeri delle chiamate di emergenza variano da località a località.Numery połączeń alarmowych mogą być różne w różnych krajach.
Importante: Se il telefono supporta le chiamate via Internet, attivare sia quelle via Internet che da rete cellulare.Ważne: Jeśli Twój telefon obsługuje połączenia internetowe, uaktywnij zarówno połączenia przez sieć komórkową, jak i internetowe.
Tenere il dispositivo e i relativi accessori lontano dalla portata dei bambini!Należy je przechowywać w miejscach niedostępnych dla małych dzieci.
Consultare un medico o la casa produttrice dell'apparecchiatura medica per sapere se è adeguatamente schermata da segnali a radiofrequenza.Skontaktuj się z lekarzem lub producentem urządzenia medycznego, aby się dowiedzieć, czy jest właściwie zabezpieczone przed oddziaływaniem fal radiowych.
Mantenere sempre il dispositivo senza fili a più di 15,3 centimetri di distanza dall'apparecchiatura medica.Nosić urządzenie bezprzewodowe w taki sposób, żeby jego odległość od urządzenia medycznego była zawsze większa niż 15,3 centymetra (6 cali).
Proteggere il dispositivo da contenuti pericolosiOchrona urządzenia przed szkodliwymi materiałami
Il dispositivo potrebbe essere esposto a virus e altro contenuto dannoso.Urządzenie to może być narażone na działanie wirusów i innych szkodliwych materiałów.
I messaggi potrebbero contenere software pericolosi o essere in altro modo dannosi per il proprio dispositivo o computer.Mogą one zawierać destrukcyjne oprogramowanie lub w inny sposób być szkodliwe dla urządzenia lub komputera.
Non accettare connessioni Bluetooth da fonti non affidabili.Nie należy przyjmować połączeń Bluetooth od nieznanych użytkowników.
Installare e usare esclusivamente servizi e software da fonti affidabili che offrono un livello adeguato di sicurezza e protezione.Usługi i aplikacje, które instalujesz i z których korzystasz, powinny pochodzić wyłącznie ze źródeł zaufanych i zapewniających odpowiednie bezpieczeństwo oraz ochronę.
Questo dispositivo è conforme alle direttive sull'esposizione alle radiofrequenze nelle normali condizioni d'uso all'orecchio o quando è posizionato ad almeno 2,2 centimetri di distanza dal corpo.To urządzenie spełnia wytyczne co do oddziaływania fal radiowych na organizm człowieka, gdy jest używane w normalnej pozycji przy uchu lub w odległości co najmniej 2,2 centymetra (7/8 cala) od ciała.
Custodie, clip da cintura o accessori da indossare devono essere assolutamente privi di parti metalliche e devono garantire il posizionamento del dispositivo nel rispetto della sopra indicata distanza dal corpo.Etui, zaczep do paska lub futerał, w którym nosi się urządzenie, nie może zawierać metalu i powinien utrzymywać odległość urządzenia od ciała nie mniejszą niż podana wyżej.
La trasmissione di file di dati o messaggi richiede una connessione di qualità alla rete.Do przesyłania plików zdanymi lub wiadomości potrzebne jest dobre połączenie z siecią.
L'invio di file di dati o messaggi può essere ritardato finché non è disponibile una connessione di questo tipo.Wysłanie plików z danymi lub wiadomości może się opóźnić do czasu uzyskania takiego połączenia.
Eventuali scintille in tali aree possono provocare un'esplosione o un incendio causando seri danni fisici o perfino la morte.W takich warunkach iskrzenie może być przyczyną eksplozji lub pożaru, co w konsekwencji grozi obrażeniami ciała lub nawet śmiercią.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership