Source | Target | La notifica viene visualizzata per un breve istante nella parte superiore dello schermo. | Powiadomienie jest wyświetlane na krótko u góry ekranu. |
Importante: Utilizzare uno dei metodi di criptatura per aumentare la sicurezza della propria connessione Wi-Fi. | Ważne: Aby zwiększyć bezpieczeństwo połączenia Wi-Fi, należy używać szyfrowania. |
In Francia, ad esempio, è consentito l'utilizzo di reti Wi-Fi esclusivamente al chiuso. | We Francji, na przykład, można korzystać z sieci Wi-Fi tylko w pomieszczeniach. |
Dopo il 1 luglio 2012 la restrizione sull'uso all'aperto del Wi-Fi in Francia sarà revocata dall'Unione Europea. | Zgodnie z decyzją Unii Europejskiej po 1 lipca 2012 r. ograniczenie dotyczące korzystania z sieci Wi-Fi w niniejszym produkcie na zewnątrz budynków przestanie obowiązywać we Francji. |
Per ulteriori informazioni, rivolgersi alle autorità locali. | W celu uzyskania informacji na ten temat należy zwrócić się do lokalnych władz. |
Verificare che l'opzione Wi-Fi sia impostata su Sì. | Upewnij się, że opcja Sieci Wi-Fi jest ustawiona na wartość Włączony. |
Connettersi a una rete Wi-Fi nascosta | Łączenie się z ukrytą siecią Wi-Fi |
Scrivere il nome della rete e scegliere aggiungi. | Wpisz nazwę sieci, a następnie wybierz dodaj. |
Posizionare Wi-Fi su No. | Przełącz opcję Sieci Wi-Fi na wartość Wyłączone . Internet 41 |
Posizionare Rete dati su Spenta. | Przełącz opcję Transmisja danych na wartość Wyłączona. |
Posizionare Wi-Fi su No. | Przełącz opcję Sieci Wi-Fi na wartość Wyłączone. |
Posizionare Stato su Attiva. | Przełącz opcję Stan na wartość Włączony. |
Se si desidera utilizzare Internet sul computer portatile ma non si ha l'accesso, quando si collega senza fili il proprio telefono al computer o a un altro dispositivo, è possibile utilizzare la propria rete dati su tale dispositivo. | Chcesz korzystać z internetu na swoim laptopie, ale nie masz dostępu do sieci? Jeśli telefon ma połączenie bezprzewodowe z komputerem lub innym urządzeniem, możesz na tym urządzeniu korzystać z mobilnego połączenia do transmisji danych. |
Posizionare Condivisione su Sì. | Przełącz opcję Dostęp na wartość Włączony. |
Per cambiare il nome della connessione, selezionare configura>Nome della rete, quindi immettere un nome. | Aby zmienić nazwę połączenia, wybierz skonfiguruj>Rozgłaszana nazwa, a następnie wpisz nazwę. |
Selezionare la connessione sull'altro dispositivo. | Wybierz typ połączenia na drugim urządzeniu. |
L'altro dispositivo utilizza i dati del proprio piano dati, il che può comportare dei costi per il traffico dei dati. | Drugie urządzenie korzysta z danych zawartych w Twoim planie taryfowym, może się to wiązać z naliczeniem opłat za transmisję danych. |
Rivolgersi al proprio operatore di servizi di rete per informazioni sulla disponibilità e sui costi. | Informacje na temat dostępności i kosztów transmisji można uzyskać u usługodawcy sieciowego. |
Aggiornarsi sulle notizie e visitare i siti Web preferiti. | Bądź na bieżąco z wiadomościami i odwiedzaj swoje ulubione witryny internetowe. |
Per navigare sul Web, è necessario essere connessi a Internet. | Aby przeglądać sieć, musisz mieć połączenie z internetem. |
Navigare sul Web | Przeglądanie stron internetowych |
Scrivere un indirizzo Web nella barra dell'indirizzo, quindi selezionare | Wprowadź adres internetowy w pasku adresu, a następnie wybierz ikonę |
Scrivere una parola da cercare nella barra dell'indirizzo, quindi selezionare | Wprowadź wyszukiwane słowo w pasku adresu, a następnie wybierz ikonę |
Posizionare due dita sullo schermo, quindi farle scorrere separatamente o insieme. | Umieść dwa palce na ekranie, a następnie rozsuń je lub zsuń. |
Suggerimento: Per eseguire rapidamente lo zoom avanti sulla sezione di una pagina Web, toccare due volte lo schermo. | Wskazówka: Aby szybko powiększyć sekcję strony internetowej, dwukrotnie naciśnij ekran. |
Per eseguire lo zoom indietro, toccare di nuovo lo schermo due volte. | Aby pomniejszyć, ponownie dwukrotnie naciśnij ekran. |
Qualora fosse stato effettuato l'accesso o si fosse tentato di effettuare l'accesso a informazioni riservate o a un servizio protetto, che richiede una password, cancellare la cache dopo ogni utilizzo. | Po uzyskaniu lub próbie uzyskania dostępu do informacji poufnych lub usług z zabezpieczeniami, wymagających podania hasła, należy opróżnić pamięć cache. |
Durante la navigazione, selezionare>aggiungi a preferiti. | Podczas przeglądania wybierz>dodaj do ulubionych. |
Durante la navigazione nel sito Web, selezionare>aggiungi a start. | Podczas przeglądania witryny wybierz>przypnij do ekranu startowego. |
Quando si desidera contattare un contatto, il telefono può aiutare a selezionare il metodo migliore. | Jeśli chcesz nawiązać połączenie z wybranym kontaktem, telefon pomoże Ci wybrać najlepszą metodę. |
Se si creano gruppi di contatti che contengono, ad esempio parenti o colleghi, è possibile inviare un messaggio al gruppo. | Jeśli utworzysz grupy kontaktów, obejmujące na przykład rodzinę lub współpracowników, możesz wysłać wiadomość do grupy. |
È possibile inviare messaggi di testo con un numero di caratteri superiore al limite per un singolo messaggio. | Wiadomości SMS można wysyłać nawet po przekroczeniu dozwolonej liczby znaków pojedynczej wiadomości. |
I messaggi più lunghi verranno suddivisi e inviati in due o più messaggi che verranno addebitati di conseguenza dal proprio operatore. | Dłuższe wiadomości zostaną wysłane w postaci dwóch lub więcej wiadomości. Za każdą z nich usługodawca może naliczyć odpowiednią opłatę. |
Rispondere a un messaggio | Odpowiadanie na wiadomość |
Selezionare il campo del messaggio, scrivere la risposta, quindi scegliere | Wybierz pole wiadomości, wpisz odpowiedź, a następnie wybierz ikonę |
Selezionare e tenere selezionato il messaggio, quindi scegliere inoltra. | Wybierz i przytrzymaj wiadomość, a następnie wybierz prześlij dalej. |
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio provider di servizi. | Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zwróć się do usługodawcy. |
Selezionare il gruppo e invia SMS o invia e-mail, quindi scrivere e inviare il messaggio. | Wybierz Kontakty. Wybierz grupę i sms lub wyślij e-mail, a następnie napisz i wyślij wiadomość. |
Passare il dito verso sinistra su in linea, quindi seguire le istruzioni visualizzate sul telefono. | Przesuń w lewo do opcji dostępni, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie telefonu. |
Nell'hub Contatti, selezionare il contatto con il quale si desidera chattare. | W centrum Kontakty wybierz kontakt, z którym chcesz porozmawiać na czacie. |
È anche possibile chattare con un gruppo di contatti. | Możesz również rozmawiać na czacie z grupą osób. |
Nella schermata Start selezionare e la conversazione. | Na ekranie startowym wybierz oraz rozmowę. |
Rispondere a un messaggio in una conversazione | Odpowiadanie na wiadomość w rozmowie |
Nella vista conversazioni selezionare e tenere selezionata la conversazione, quindi scegliere elimina. | W widoku konwersacje wybierz i przytrzymaj rozmowę, a następnie wybierz usuń. |
Nella schermata Start, selezionare una cassetta postale. | Na ekranie startowym wybierz skrzynkę pocztową. |
È possibile utilizzare il proprio telefono per leggere e rispondere a un messaggio e- mail mentre si è in giro. | Twój telefon umożliwia odczytywanie wiadomości e-mail i odpowiadanie na nie, kiedy jesteś w podróży. |
Immettere il proprio nome utente e la password nei campi appropriati. | Wprowadź nazwę użytkownika i hasło w odpowiednich polach. |
Selezionare e tenere premuta la cassetta postale, quindi selezionare elimina. | Wybierz i przytrzymaj skrzynkę pocztową, a następnie wybierz usuń. |
Nell'elenco altre inbox selezionare le inbox da collegare alla prima. | Na liście inne skrzynki wybierz skrzynki odbiorcze, które chcesz połączyć z pierwszą skrzynką. |
Selezionare rinomina inbox collegata, immettere un nuovo nome, quindi selezionare | Wybierz zmień nazwę połączonej skrzynki, wprowadź nową nazwę i wybierz |
Nella schermata Start, selezionare un'inbox unica. | Na ekranie startowym wybierz połączoną skrzynkę odbiorczą. |
Nell'elenco questa inbox, selezionare le inbox da scollegare, quindi selezionare | Na liście ta skrzynka odbiorcza wybierz skrzynki odbiorcze, które chcesz odłączyć, i wybierz odłącz. |
È possibile usare il telefono per leggere e rispondere a messaggi e-mail. | Za pomocą telefonu możesz odczytywać wiadomości e-mail i odpowiadać na nie. |
Nella schermata Start selezionare una cassetta postale. | Na ekranie startowym wybierz skrzynkę pocztową. |
Suggerimento: Per eseguire lo zoom avanti o indietro, posizionare due dita sullo schermo, quindi farle scorrere avvicinandole o distanziandole. | Wskazówka: Aby powiększyć lub pomniejszyć, umieść dwa palce na ekranie i zsuń je lub rozsuń. |
Se l'allegato non è ancora stato scaricatonel telefono, selezionarlo e selezionarlo un'altra volta dopo averlo scaricato. | Jeżeli załącznik nie został jeszcze pobrany na telefon, wybierz ten załącznik, a następnie wybierz go ponownie po ukończeniu pobierania. |
Aprire l'allegato, quindi selezionare>salva nel telefono | Otwórz załącznik, a następnie wybierz ikonę>zapisz w telefonie |
Rispondere al messaggio e-mail | Odpowiadanie na wiadomość e-mail |
Per rispondere solo al mittente, selezionare rispondi. | Aby wysłać odpowiedź tylko do nadawcy, wybierz odpowiedz. |
Per rispondere al mittente e a tutti gli altri destinatari, selezionare rispondi a tutti. | Aby odpowiedzieć nadawcy wiadomości i wszystkim jej adresatom, wybierz odpowiedz wszystkim. |