Italian to Polish Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Se per una stessa persona si dispone di informazioni di contatto provenienti da differenti servizi di social network o account e-mail come voci di contatto distinte, è possibile collegare più contatti in modo da visualizzare tutti i loro dati in un'unica scheda Rubrica.Czy w Twoim telefonie informacje kontaktowe tej samej osoby z różnych usług sieci społecznościowych lub kont poczty e-mail są zapisane jako oddzielne pozycje na liście kontaktów? Można połączyć ze sobą kilka kontaktów, aby ich informacje znajdowały się na jednej wizytówce.
Ai contatti memorizzati sul telefono è possibile aggiungere altri dettagli, come numeri di telefono alternativi, indirizzi o foto.Informacje kontaktów zapisanych w telefonie mogą być uzupełniane o dodatkowe szczegóły, takie jak inne numery telefonów, adresy czy zdjęcia.
Configurare gli account del proprio servizio di social network.Skonfiguruj konta usług sieci społecznościowych.
Quando si configura un account di Facebook o di Windows Live sul telefono, la foto del profilo di uno di questi servizi di social network diventa anche la foto della propria scheda Rubrica nel telefono.Po skonfigurowaniu w telefonie konta na Facebooku lub konta usługi Windows Live Twoje zdjęcie profilowe z jednej z tych usług sieci społecznościowych zostanie umieszczone w Twojej wizytówce w telefonie.
Se si cambia la foto nel telefono, è possibile aggiornare contemporaneamente i profili di Facebook e di Windows Live.Jeśli zmienisz swoje zdjęcie w telefonie, możesz jednocześnie zaktualizować swój profil na Facebooku i w usłudze Windows Live.
Selezionare di nuovo la foto e, nell'hub Foto, selezionare una nuova foto.Wybierz ponownie zdjęcie, a następnie w centrum Zdjęcia wybierz nowe zdjęcie.
Per specificare dove aggiornare la foto, selezionare Pubblica su, quindi selezionare o deselezionare le caselle di controllo e scegliere.Aby zaznaczyć usługi, w których zdjęcie ma zostać zaktualizowane, wybierz Opublikuj w sieci, zaznacz lub wyczyść odpowiednie pola wyboru, a następnie wybierz.
Dopo aver configurato i servizi di social network sul telefono, è possibile seguire gli aggiornamenti dello stato dei propri amici nell'hub Contatti.Po skonfigurowaniu usług sieci społecznościowych w swoim telefonie możesz śledzić aktualizacje statusów swoich znajomych w centrum Kontakty.
È possibile infatti pubblicare il proprio stato sui servizi di social network in uso.Opublikuj swój status w usługach sieci społecznościowych, z których korzystasz.
Nel campo Pubblica su selezionare la casella di controllo accanto a ciascun account in cui si desidera pubblicare e scegliere.W polu Opublikuj w sieci zaznacz pole wyboru obok każdego konta, na którym chcesz opublikować swój status, a następnie wybierz.
Passare il dito su tutti.Przesuń palcem do opcji wszyscy.
Selezionare il profilo di un amico di Facebook e scegliere scrivi sulla bacheca.Wybierz profil znajomego z Facebooka i napisz na tablicy.
Commentare la pubblicazione di un amicoKomentowanie postów znajomych
Passare il dito su novità.Przesuń palcem do opcji co nowego.
È anche possibile configurare il telefono affinché carichi automaticamente le foto sui servizi di social network.Możesz również ustawić w telefonie automatyczne przekazywanie zdjęć do usług sieci społecznościowych.
Selezionare il metodo di condivisione.Wybierz metodę udostępniania.
È possibile inviare la foto in un SMS o in messaggio e-mail oppure caricarla sui servizi di social network.Możesz wysłać zdjęcie w wiadomości SMS lub e- mail albo przekazać je do usług sieci społecznościowych.
Impostare la modalità di connessione del telefono a InternetOkreślanie sposobu łączenia się telefonu z internetem
Se per la trasmissione dei dati il proprio operatore di servizi di rete addebita una tariffa fissa o a consumo, modificare le impostazioni Wi-Fi e della rete dati per utilizzare il metodo di connessione ottimale.Czy Twój usługodawca sieciowy pobiera stałą opłatę za transfer danych, czy płacisz za rzeczywiste wykorzystanie danych? Aby korzystać z optymalnej metody połączenia, zmień ustawienia sieci Wi-Fi i przesyłania danych.
Se sono disponibili entrambe le connessioni dati rete mobile e Wi-Fi, il telefono utilizza la connessione Wi-Fi.Jeżeli dostępne są połączenie Wi-Fi oraz mobilne połączenie do transmisji danych, telefon wykorzysta połączenie Wi-Fi.
La connessione dati in roaming consente di utilizzare il telefono per ricevere dati tramite reti che il proprio operatore di servizi di rete non possiede o gestisce.Roaming transmisji danych oznacza, że telefon odbiera dane za pośrednictwem sieci nienależącej do Twojego usługodawcy.
La connessione a Internet durante il roaming, soprattutto quando si è all'estero, può incrementare notevolmente i costi di trasferimento dei dati.Łączenie się z internetem podczas roamingu, szczególnie za granicą, może znacznie zwiększyć koszty transmisji danych.
Per utilizzare la rete dati più veloce disponibile, selezionare Velocità di collegamento più alta e una connessione.Aby używać najszybszego dostępnego mobilnego połączenia do transmisji danych, wybierz Największa szybkość połączenia oraz połączenie.
Se la potenza del segnale nella propria zona è bassa e si cerca di rimanere connessi alla rete più veloce disponibile, si può verificare un maggiore consumo di batteria.Jeśli moc sygnału w Twoim obszarze jest niska, wyszukiwanie sieci lub próba utrzymania połączenia z najszybszą dostępną siecią może zwiększyć zużycie energii baterii.
I punti di accesso alla rete dati possono essere inviati all'utente dall'operatore di servizi di rete.Punkty dostępu przesyłania danych mogą być podane przez usługodawcę sieciowego.
È possibile aggiungere i punti di accesso manualmente.Punkty dostępu można dodawać ręcznie.
Aggiungere manualmente il punto di accesso alla rete datiRęczne dodawanie punktu dostępu przesyłania danych
Se l'APN utilizza un server proxy, scrivere l'indirizzo e il numero di porta nei campi appropriati.Jeśli punkt APN korzysta z serwera proxy, wpisz adres i numer portu w odpowiednich polach.
Nel caso in cui venisse cambiato l'operatore di servizi di rete, per istruzioni su come modificare le impostazioni Internet, visitare il sito www.xxx.comW razie zmiany usługodawcy sieciowego w późniejszym czasie instrukcje dotyczące pobrania ustawień internetowych znajdziesz na stronie www.xxx.com
Suggerimento: Periodicamente il telefono ricerca e avvisa sulla presenza di connessioni disponibili.Wskazówka: Telefon co jakiś czas sprawdza dostępność połączeń i informuje o nich.
Importante: Utilizzare uno dei metodi di criptatura per aumentare la sicurezza della propria connessione Wi-Fi.Ważne: Aby zwiększyć bezpieczeństwo połączenia Wi-Fi, należy używać szyfrowania.
L'uso della criptatura riduce il rischio di accesso non autorizzato ai propri dati.Szyfrowanie zmniejsza ryzyko dostępu do danych przez inne osoby.
Nota: In alcuni paesi l'utilizzo di reti Wi-Fi può essere soggetto a restrizioni.Uwaga: Możliwość korzystania z sieci Wi-Fi może być w niektórych krajach ograniczona.
In Francia, ad esempio, è consentito l'utilizzo di reti Wi-Fi esclusivamente al chiuso.We Francji, na przykład, można korzystać z sieci Wi-Fi tylko w pomieszczeniach.
Connettersi a una rete Wi-Fi è un modo pratico di accedere a Internet.Połączenie z siecią Wi-Fi to praktyczny sposób uzyskiwania dostępu do internetu.
Chiudere tutte le connessioni di reteZamykanie wszystkich połączeń sieciowych
Se si desidera utilizzare Internet sul computer portatile ma non si ha l'accesso, quando si collega senza fili il proprio telefono al computer o a un altro dispositivo, è possibile utilizzare la propria rete dati su tale dispositivo.Chcesz korzystać z internetu na swoim laptopie, ale nie masz dostępu do sieci? Jeśli telefon ma połączenie bezprzewodowe z komputerem lub innym urządzeniem, możesz na tym urządzeniu korzystać z mobilnego połączenia do transmisji danych.
È anche possibile digitare una password per la connessione.Możesz także wprowadzić hasło do połączenia.
Selezionare la connessione sull'altro dispositivo.Wybierz typ połączenia na drugim urządzeniu.
L'altro dispositivo utilizza i dati del proprio piano dati, il che può comportare dei costi per il traffico dei dati.Drugie urządzenie korzysta z danych zawartych w Twoim planie taryfowym, może się to wiązać z naliczeniem opłat za transmisję danych.
Rivolgersi al proprio operatore di servizi di rete per informazioni sulla disponibilità e sui costi.Informacje na temat dostępności i kosztów transmisji można uzyskać u usługodawcy sieciowego.
Suggerimento: Se non si dispone di un piano dati a tariffa flat del proprio operatore di servizi di rete, per risparmiare il costo del trasferimento dei dati nella bolletta telefonica, è possibile utilizzare una rete Wi-Fi per connettersi a Internet.Wskazówka: Jeśli nie masz stałej stawki za transmisję danych w planie taryfowym u swojego usługodawcy sieciowego, do łączenia się z internetem używaj sieci Wi-Fi, aby zmniejszyć koszty przesyłania danych.
Posizionare due dita sullo schermo, quindi farle scorrere separatamente o insieme.Umieść dwa palce na ekranie, a następnie rozsuń je lub zsuń.
Suggerimento: Per eseguire rapidamente lo zoom avanti sulla sezione di una pagina Web, toccare due volte lo schermo.Wskazówka: Aby szybko powiększyć sekcję strony internetowej, dwukrotnie naciśnij ekran.
Per eseguire lo zoom indietro, toccare di nuovo lo schermo due volte.Aby pomniejszyć, ponownie dwukrotnie naciśnij ekran.
Selezionare>condividi la pagina e il metodo di condivisione.Wybierz>udostępnij stronę oraz metodę udostępniania.
La cache è un'area di memoria che viene utilizzata per memorizzare temporaneamente i dati.Pamięć cache to pamięć buforowa, która służy do tymczasowego przechowywania danych.
Qualora fosse stato effettuato l'accesso o si fosse tentato di effettuare l'accesso a informazioni riservate o a un servizio protetto, che richiede una password, cancellare la cache dopo ogni utilizzo.Po uzyskaniu lub próbie uzyskania dostępu do informacji poufnych lub usług z zabezpieczeniami, wymagających podania hasła, należy opróżnić pamięć cache.
È possibile inviare e ricevere diversi tipi di messaggi:Możesz wysyłać i odbierać różne typy wiadomości:
Se si creano gruppi di contatti che contengono, ad esempio parenti o colleghi, è possibile inviare un messaggio al gruppo.Jeśli utworzysz grupy kontaktów, obejmujące na przykład rodzinę lub współpracowników, możesz wysłać wiadomość do grupy.
È possibile inviare messaggi di testo con un numero di caratteri superiore al limite per un singolo messaggio.Wiadomości SMS można wysyłać nawet po przekroczeniu dozwolonej liczby znaków pojedynczej wiadomości.
I messaggi più lunghi verranno suddivisi e inviati in due o più messaggi che verranno addebitati di conseguenza dal proprio operatore.Dłuższe wiadomości zostaną wysłane w postaci dwóch lub więcej wiadomości. Za każdą z nich usługodawca może naliczyć odpowiednią opłatę.
I caratteri accentati, altri segni o simboli in alcune lingue occupano più spazio e limitano ulteriormente il numero di caratteri che possono essere inviati con un singolo messaggio.Litery akcentowane, symbole oraz litery charakterystyczne dla języka polskiego (ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż) zajmują więcej miejsca, ograniczając tym samym liczbę znaków, z których może się składać pojedyncza wiadomość.
Gli SMS e i messaggi multimediali consentono di contattare rapidamente parenti e amici.Dzięki wiadomościom SMS i MMS można szybko skontaktować się ze znajomymi i rodziną.
Selezionare per aggiungere un destinatario dall'elenco dei contatti o inserire il numero di telefono.Wybierz ikonę , aby dodać odbiorcę z listy kontaktów lub wprowadź numer telefonu.
L'invio di un messaggio con un allegato potrebbe essere più costoso rispetto all'invio di un normale SMS.Wysyłanie wiadomości z załącznikiem może być droższe niż wysyłanie zwykłej wiadomości SMS.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio provider di servizi.Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zwróć się do usługodawcy.
Se la dimensione dell'elemento inserito in un messaggio multimediale è troppo grande per la rete, potrà essere ridotta automaticamente.Jeżeli element wstawiony do wiadomości MMS jest zbyt duży, by można było przesłać go przez sieć, urządzenie może automatycznie go zmniejszyć.
Solo i dispositivi compatibili possono ricevere e visualizzare messaggi multimediali.Wiadomości MMS mogą odbierać i wyświetlać tylko urządzenia kompatybilne.
I messaggi possono avereun aspetto diverso a seconda dei dispositivi.W poszczególnych urządzeniach wiadomości mogą wyglądać inaczej.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership