Italian to Polish Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Completato il download, è possibile aprire o visualizzare l'elemento, oppure continuare a cercare contenuti.Po zakończeniu pobierania możesz otworzyć lub wyświetlić element bądź kontynuować przeglądanie dalszej zawartości.
Per acquistare un'app, selezionare acquista, quindi scegliere se pagare tramite carta di credito o addebitando l'importo sulla bolletta telefonica, se disponibile.Aby kupić aplikację, wybierz kup i sposób zapłaty kartą kredytową lub w ramach rachunku telefonicznego (jeśli ta opcja jest dostępna).
Quando si torna a un gioco, può essere presente un'icona che ne permette il recupero.W przypadku wznawiania gry w samej grze może być widoczna ikona wznawiania.
Il telefono mostra la propria posizione sulla mappa utilizzando il metodo di ricerca posizione basato su rete GPS, A-GPS, Wi-Fi o cellulare.Telefon wyświetla Twoją lokalizację na mapie za pomocą połączeń GPS, A-GPS i Wi-Fi lub ustalania pozycji przez sieć komórkową.
Il metodo di ricerca posizione tramite Wi-Fi migliora la precisione della ricerca posizione quando i segnali GPS non sono disponibili, specialmente quando ci si trova in un interno o tra edifici alti.Ustalanie pozycji przez połączenie Wi-Fi zwiększa dokładność ustalania pozycji, gdy sygnały GPS nie są dostępne, zwłaszcza w pomieszczeniach lub między wysokimi budynkami.
È anche possibile disattivare la ricerca posizione basata sulla rete Wi-Fi e cellulare nelle impostazioni del telefono.W ustawieniach telefonu można również wyłączyć ustalanie pozycji przez połączenie Wi-Fi i sieć komórkową.
Con la ricerca della posizione basata sulla rete (ID cella), la posizione dell'utente viene determinata attraverso il sistema cellulare a cui è connesso il telefono.W przypadku ustalania pozycji na podstawie sieci (identyfikatora telefonu komórkowego) telefon określa Twoją pozycję za pomocą systemu komórkowego, do którego w danej chwili jest podłączony.
I segnali GPS possono non essere disponibili all'interno di edifici o locali sotterranei.Sygnały GPS mogą być niedostępne wewnątrz budynków lub pod ziemią.
Alcuni servizi potrebbero non essere disponibili in tutti i paesi e potrebbero essere forniti solo nelle lingue selezionate.Niektóre usługi mogą nie być dostępne we wszystkich krajach i mogą być dostępne tylko w wybranych językach.
I contenuti delle mappe digitali possono talvolta essere inaccurati e incompleti.Zawartość cyfrowych map może niekiedy być niedokładna i niepełna.
I contenuti forniti possono essere inaccurati, oltre a non essere sempre disponibili.Zawartość ta być nie zawsze dokładna i dostępna.
È possibile visualizzare la posizione attuale sulla mappa e consultare le mappe di altri paesi e città.Można zobaczyć swoją bieżącą lokalizację na mapie, a także przeglądać mapy różnych miast i krajów. 64 Mapy i nawigacja
Se la posizione attuale non viene rilevata, mostra l'ultima posizione rilevata.Jeśli znalezienie Twoje bieżącej lokalizacji nie będzie możliwe, wyświetli ostatnią znaną pozycję.
Se non è disponibile un metodo di ricerca posizione accurato, un alone verde intorno all'icona relativa alla posizione indica l'area generale in cui ci si potrebbe trovare.Jeśli dokładne ustalanie pozycji będzie niedostępne, zielona otoczka wokół ikony ustalania pozycji pokaże ogólny obszar, w którym możesz się znajdować.
In aree ad alta densità di popolazione la precisione della stima è maggiore e l'alone verde è più piccolo rispetto alle aree a minore densità.Precyzja ustalania pozycji jest większa w gęsto zaludnionych obszarach, dlatego w takich miejscach zielona otoczka będzie obejmowała mniejszy obszar niż na terenach słabo zaludnionych.
Visualizzare la posizione attuale o l'ultima posizione notaWyświetlanie bieżącej lub ostatniej znanej lokalizacji
La vista informazioni su mostra le informazioni di base sul luogo, ad esempio il numero di telefono e l'indirizzo.W widoku informacje zostaną wyświetlone podstawowe informacje o miejscu, takie jak numer telefonu i adres. 66 Mapy i nawigacja
Se viene rilevato un collegamento valido tra la posizione attuale e la destinazione, vengono visualizzati gli itinerari dei mezzi pubblici.Warunkiem wyświetlenia tras środków transportu publicznego jest znalezienie prawidłowego połączenia miedzy bieżącą lokalizacją a wybranym miejscem docelowym.
Quando si utilizza Nokia Drive per la prima volta, è possibile che venga chiesto se si desidera scaricare mappe stradali per la posizione in cui ci si trova e una guida vocale nella lingua impostata per il telefono.Podczas korzystania z aplikacji Nokia Nawigacja po raz pierwszy, zostanie wyświetlony monit o pobranie map ulic dla bieżącej lokalizacji, a także wskazówek głosowych, które odpowiadają ustawieniom języka Twojego telefonu.
È inoltre possibile iniziare a guidare senza avere impostato una destinazione.Możesz także rozpocząć podróż bez wyznaczenia celu.
La bussola punta sempre verso il nord.Kompas zawsze wskazuje północ.
Selezionare una lingua, o per non utilizzare la guida vocale, scegliere Nessuna.Wybierz język lub, jeśli nie chcesz korzystać z nawigacji głosowej, wybierz Brak.
Per scaricare le mappe sul telefono, è necessario essere connessi a una rete Wi-Fi.Aby pobieranie map na telefon było możliwe, wymagane jest połączenie z siecią Wi- Fi.
Alcune funzionalità, ad esempio i risultati della ricerca, potrebbero essere limitate quando si utilizza Nokia Drive offline.Mapy i nawigacja 69 Działanie niektórych funkcji, takich jak wyniki wyszukiwania, może być ograniczone podczas korzystania z aplikacji Nokia Nawigacja w trybie offline.
Si preferisce visualizzare una mappa 3D più realistica o utilizzare Nokia Drive dinotte, quando è buio?Chcesz wyświetlić bardziej realistyczną mapę 3D lub korzystasz z funkcji Nokia Nawigacja w nocy, gdy jest ciemno?
Per visualizzare la mappa in modo chiaro anche quando è buio, utilizzare la modalità notte.Aby wyraźnie widzieć mapę w ciemności, skorzystaj z trybu nocnego.
È inoltre possibile configurare Nokia Drive affinché visualizzi l'orario di arrivo previsto o il tempo che ancora manca per giungere a destinazione.Możesz także tak ustawić aplikację Nokia Nawigacja, aby widoczna była szacowana godzina przyjazdu na miejsce lub czas, jaki pozostał do końca podróży.
Suggerimento: Per impostazione predefinita, Nokia Drive visualizza sulla mappa gli edifici e le attrazioni prominenti.Wskazówka: Usługa Nokia Nawigacja domyślnie wyświetla na mapie ważne budynki i ciekawe atrakcje turystyczne.
La disponibilità delle informazioni sul limite di velocità può variare in base all'area e al paese.Dostępność informacji o ograniczeniu prędkości może się różnić w zależności od kraju lub regionu.
Motivare anche le risposte.Możesz również uzasadnić swoją opinię. Biuro 71
Una volta inviato il proprio feedback per la versione corrente di Nokia Drive, l'opzione non sarà più disponibile.Po przesłaniu opinii na temat bieżącej wersji aplikacji Nokia Nawigacja opcja nie będzie już dostępna.
UfficioBiuro
Per farlo, usare il telefono come una sveglia.Telefonu można używać jako budzika.
Perché suoni la sveglia, il telefono deve essere acceso e il volume sufficientemente alto.Aby alarm zadziałał, telefon musi być włączony, a głośność ustawiona na odpowiednim poziomie.
Suggerimento: Per aggiornare manualmente l'ora, la data e il fuso orario quando si è all'estero, accertarsi che Imposta automaticamente sia impostato su No, quindi selezionare Fuso orario e una posizione.72 Biuro Wskazówka: Chcesz ręcznie aktualizować datę, godzinę i strefę czasową podczas podróży za granicę? Upewnij się, że opcja Ustaw automatycznie jest ustawiona na wartość Wyłączone, a następnie wybierz Strefa czasowa i lokalizację.
Per andare al mese successivo o precedente, spostarsi con un movimento breve verso l'alto o verso il basso nel calendario.Aby przejść do następnego lub poprzedniego miesiąca, krótkim ruchem przesuń palcem w górę lub w dół kalendarza.
Selezionare impostazioni, selezionare il colore attuale e quindi il nuovo colore.Wybierz kolejno ustawienia, bieżący, a następnie nowy kolor.
Hai attività importanti da gestire al lavoro, libri da restituire in biblioteca o un evento cui si desidera partecipare?Masz ważne rzeczy do zrobienia w pracy albo książki, które musisz zwrócić do biblioteki? A może chcesz pamiętać o jakimś wydarzeniu?
Ufficio Microsoft Office Mobile costituisce il proprio ufficio fuori dall'ufficio.Pakiet Microsoft Office Mobile to Twoje biuro zawsze pod ręką.
Non è più necessario recarsi in ufficio per controllare gli ultimi dati.Nie musisz być w biurze, aby być na bieżąco z wynikami.
In questo modo, è possibile portarle sempre con sé.Dzięki temu notatki będą zawsze pod ręką.
È anche possibile sincronizzare le note su Windows Live SkyDrive, nonché visualizzarle e modificarle con OneNote sul telefono, sul computer oppure online in un browser web.Możesz również synchronizować notatki z usługą Windows Live SkyDrive oraz wyświetlać i edytować je za pomocą programu OneNote w telefonie, na komputerze lub w trybie online w przeglądarce internetowej.
Se sul telefono è configurato un Windows Live ID, le modifiche verranno salvate e sincronizzate sul blocco note Personale (web) predefinito in Windows Live SkyDrive.Jeśli w Twoim telefonie jest skonfigurowany identyfikator Windows Live, zmiany zostaną zapisane i zsynchronizowane z domyślnym notatnikiem Osobiste (Internet) w usłudze Windows Live SkyDrive.
Suggerimento: Per accedere rapidamente a una nota importante, è possibile aggiungerla alla schermata Start.Biuro 77 Wskazówka: Aby szybko uzyskać dostęp do ważnej notatki, możesz przypiąć ją do ekranu startowego.
Per utilizzare la calcolatrice base, tenere il telefono in posizione diritta.Aby użyć podstawowego kalkulatora, trzymaj telefon pionowo.
Per utilizzare la calcolatrice scientifica, tenere il telefono in orizzontale.Aby użyć kalkulatora naukowego, obróć telefon na bok.
La precisione potrebbe essere scarsa.Jej dokładność może być ograniczona.
Bluetooth Informazioni sulla funzione BluetoothBluetooth O Bluetooth
Selezionare>e Bluetooth.Wybierz>i Bluetooth.
È possibile stabilire una connessione senza fili ad altri dispositivi compatibili, quali telefoni, computer, auricolari e kit veicolari.Telefon można podłączyć bezprzewodowo do innych kompatybilnych urządzeń, takich jak: telefony, komputery, zestawy słuchawkowe i samochodowe.
Poiché i dispositivi che utilizzano la tecnologia Bluetooth senza fili comunicano tramite onde radio, non è necessario che i dispositivi siano posti di fronte.Ponieważ urządzenia z funkcjami bezprzewodowej technologii Bluetooth komunikują się drogą radiową, nie muszą się wzajemnie „widzieć".
La connessione può tuttavia essere soggetta a interferenze causate da ostacoli, quali muri o altri dispositivi elettronici.Ściany lub urządzenia elektroniczne mogą powodować zakłócenia w połączeniach Bluetooth.
I dispositivi associati possono connettersi al telefono quando la funzionalità Bluetooth è attivata.Kiedy funkcja łączności Bluetooth jest włączona, z telefonem mogą łączyć się urządzenia powiązane.
Gli altri dispositivi possono rilevare il telefono solo se la vista delle impostazioni Bluetooth è aperta.Inne urządzenia mogą wykrywać Twój telefon tylko wtedy, gdy widok ustawień Bluetooth jest otwarty.
Connettersi a un auricolare wirelessPodłączanie bezprzewodowego zestawu słuchawkowego
Con un auricolare wireless, è possibile parlare al telefono mantenendo le mani libere e continuare, ad esempio, a lavorare al computer durante una chiamata.Za pomocą bezprzewodowego zestawu słuchawkowego możesz rozmawiać przez telefon bez użycia rąk -- nie musisz już przerywać pracy przy komputerze, gdy prowadzisz rozmowę.
Gli auricolari wireless sono disponibili separatamente.Bezprzewodowe zestawy słuchawkowe są sprzedawane osobno.
Potrebbe essere necessario inserire un codice di protezione.Może być konieczne wprowadzenie kodu dostępu.
Grazie all'aggiornamento del software e delle applicazioni, è possibile arricchire il proprio telefono con funzionalità nuove o avanzate.Bądź zawsze na bieżąco -- aktualizuj oprogramowanie i aplikacje telefonu, aby mieć dostęp do nowych i udoskonalonych funkcji.
Prima di avviare l'aggiornamento, assicurarsi che il telefono sia sufficientemente carico.Zanim zaczniesz aktualizowanie, upewnij się, że bateria telefonu jest dostatecznie naładowana.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership