Source | Target | Un'applicazione o un servizio sta utilizzando le informazioni sulla propria posizione. | Aplikacja lub usługa korzysta z Twoich informacji o lokalizacji. |
La modalità Risparmia batteria è attivata. | Tryb oszczędzania baterii jest włączony. |
Le icone possono variare a seconda della regione e dell'operatore di servizi di rete. | Ikony mogą się różnić w zależności od regionu lub usługodawcy sieciowego. |
Utilizzare il telefono in modalità aereo Nei luoghi in cui non si desidera effettuare o ricevere chiamate, se si attiva la modalità aereo sarà comunque possibile accedere a musica, video e giochi non in linea. | Używanie telefonu w trybie samolotowym Jeśli znajdujesz się w miejscu, w którym nie chcesz nawiązywać ani odbierać połączeń, po włączeniu opcji tryb samolotowy nadal masz dostęp do muzyki, filmów i gier offline. |
Selezionare>, quindi impostare modalità aereo su Attiva. | Wybierz>i przełącz opcję tryb samolotowy na wartość Włączony. |
Attivando la modalità aereo, la connessione alla rete cellulare viene interrotta. | Po włączeniu opcji tryb samolotowy połączenie z siecią komórkową zostanie zamknięte. |
Tutti i segnali di radiofrequenza tra il telefono e la rete cellulare vengono ostacolati. | Wymiana sygnałów o częstotliwości radiowej między telefonem a siecią komórkową zostanie zablokowana. |
Quando la modalità aereo è attivata, è comunque possibile connettersi a una rete Wi- Fi, ad esempio per leggere i messaggi e-mail o navigare su Internet. | Gdy opcja tryb samolotowy jest włączona, nadal możesz połączyć się z siecią Wi-Fi, aby na przykład odczytać wiadomości e-mail lub przeglądać internet. |
Spegnere il telefono quando l'uso dei telefoni cellulari è vietato oppure può causare interferenze o situazioni di pericolo. | Podstawowe informacje 29 Wyłącz telefon, gdy używanie telefonów komórkowych jest zabronione lub gdy może ono spowodować zakłócenia lub inne zagrożenia. |
Accertarsi di rispettare tutti i requisiti di sicurezza applicabili. Prolungare la durata delle batterie | Postępuj zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa. |
La chiave è trovare l'equilibrio tra ottenere il massimo dal telefono cellulare e la durata della batteria necessaria. | Najważniejsza jest równowaga między maksymalnym wykorzystaniem możliwości telefonu a uzyskaniem odpowiedniego czasu pracy baterii. |
Attivare la modalità Risparmia batteria. | Włącz tryb oszczędzania baterii. |
Suggerimento: Per controllare lo stato della batteria e attivare la modalità Risparmia batteria, selezionare>e risparmia batteria. | Wskazówka: Aby sprawdzić stan baterii i włączyć tryb oszczędzania baterii, wybierz>i oszczędzanie baterii. |
Risparmiare batteria con le opzioni dello schermo e dell'audio | Oszczędzanie baterii dzięki odpowiednim opcjom dźwięków i ekranu |
Attivare o disattivare l'audio, come ad esempio l'audio dell'uso tasti. | Wycisz niepotrzebne dźwięki, takie jak dźwięki klawiszy. |
Selezionare>e luminosità, impostare Regola automaticamente su No, quindi specificare il livello desiderato. | Wybierz>i jasność, przełącz opcję Dopasuj automatycznie na wartość Wyłączone , a następnie wybierz odpowiedni poziom. |
Se si ascolta la musica o si utilizza diversamente il telefono, ma non si desidera effettuare o ricevere chiamate, attivare la modalità aereo. | Jeśli słuchasz muzyki lub w inny sposób używasz telefonu, ale nie chcesz nawiązywać ani odbierać połączeń, włącz tryb samolotowy. |
Selezionare>, quindi Wi-Fi e posizionare Wi-Fi su No. Attivare manualmente la modalità Risparmia batteria | Wybierz>i Wi- Fi, a następnie przełącz opcję Sieci Wi-Fi na wartość Wyłączone . |
Il telefono può essere utilizzato normalmente in modalità Risparmia batteria, si tenga presente però che il touch screen si oscura rapidamente, i nuovi messaggi e-mail non vengono scaricati automaticamente e qualsiasi applicazione eseguita in background, come la radio, viene chiusa. | Ręczne włączanie trybu oszczędzania baterii W trybie oszczędzania baterii możesz normalnie używać telefonu, ale ekran dotykowy szybko wygasa, nowe wiadomości e-mail nie są automatycznie pobierane, a wszelkie aplikacje uruchomione w tle, takie jak radio, są zamykane. |
La modalità Risparmia batteria si attiva automaticamente quando il livello di carica della batteria è insufficiente. | Tryb oszczędzania baterii jest włączany automatycznie, gdy poziom naładowania baterii jest niski. |
Tuttavia, se si ritiene di non avere la possibilità di ricaricare il telefono in breve tempo, è possibile attivare immediatamente la modalità Risparmia batteria per prolungare la durata della batteria. | Jeśli jednak wiesz, że nie będzie można naładować telefonu przez dłuższy czas, od razu włącz tryb oszczędzania baterii, aby jak najdłużej z niego korzystać. |
indica che la modalità Risparmia batteria è attivata. | wskazuje, że tryb oszczędzania energii jest włączony. |
Disattivare la modalità Risparmia batteria | Wyłączanie trybu oszczędzania baterii |
Deselezionare la casella di controllo Risparmia batteria sempre attivo quando la batteria è quasi scarica. | Usuń zaznaczenie pola Zawsze włączaj Oszczędzanie baterii przy niskim poziomie energii. |
Impedire l'attivazione automatica della modalità Risparmia batteria | Zapobieganie automatycznemu włączaniu trybu oszczędzania baterii |
Sulla schermata Start, selezionare>e il contatto e il numero. | Na ekranie startowym wybierz>, a następnie kontakt oraz numer. |
Chiamare l'ultimo numero digitato Si sta provando a chiamare qualcuno ma non risponde? | Nawiązywanie połączenia z ostatnio wybranym numerem Próbujesz zadzwonić do kogoś, ale numer nie odpowiada? |
Nella vista registro chiamate, è possibile vedere le informazioni sulle chiamate effettuate e ricevute. | W widoku historii połączeń możesz wyświetlić informacje na temat nawiązanych i odebranych połączeń. |
Selezionare posta accanto al nome o numero di telefono. | Wybierz obok nazwy lub numeru telefonu. |
I chiamanti possono anche lasciare un messaggio se non rispondi. | Jeśli nie odpowiesz, osoba dzwoniąca może zostawić dla Ciebie wiadomość. |
È possibile ascoltare o rispondere ai messaggi di segreteria telefonica, eliminarli o registrare un messaggio di saluto. | Wiadomości poczty głosowej można odsłuchiwać, usuwać i odpowiadać na nie. Można również nagrać wiadomość powitalną. |
Selezionare>>impostazioni chiamate e il numero della segreteria telefonica. | Wybierz>>ustawienia połączeń oraz numer poczty głosowej. |
È possibile deviare le chiamate alla segreteria telefonica o a un altro numero di telefono Se non si riesce a rispondere alle chiamate, è possibile deviare le chiamate in entrata alla segreteria telefonica o ad un altro numero di telefono. | Przekazywanie połączeń na pocztę głosową lub inny numer telefonu Jeśli nie możesz odbierać połączeń przychodzących, możesz je przekazywać na pocztę głosową lub inny numer telefonu. |
Ricordarsi di configurare la segreteria telefonica prima di deviarvi le chiamate. | Pamiętaj o skonfigurowaniu poczty głosowej przed rozpoczęciem przekazywania do niej połączeń. |
Per controllare se la deviazione chiamate è in uso, indicata con... toccare la parte superiore dello schermo. | Aby sprawdzić, czy przekazywanie połączeń jest używane, o czym informuje... naciśnij ekran u góry. |
Il telefono supporta le chiamate in conferenza tra due o più contatti. | Nawiązywanie połączenia konferencyjnego Twój telefon obsługuje połączenia konferencyjne między co najmniej dwoma osobami. |
Il numero massimo di partecipanti varia in base all'operatore di rete. | Maksymalna liczba uczestników zależy od operatora sieci. |
Selezionare e il nome o numero di telefono della persona. | Wybierz oraz nazwę lub numer telefonu danej osoby. |
Disattivare la suoneria di una chiamata in arrivo | Wyciszanie połączenia przychodzącego Gdy otrzymasz połączenie, naciśnij klawisz głośności lub obróć telefon przodem do dołu. |
Quando si riceve una chiamata, premere il tasto del volume o capovolgere il telefono. | Kontakty i usługi sieci społecznościowych 33 |
È possibile salvare e organizzare i numeri telefonici, gli indirizzi e altre informazioni di contatto dei propri amici nell'hub Contatti. | W centrum Kontakty możesz zapisywać i porządkować numery telefonów, adresy i inne informacje kontaktowe swoich znajomych. |
I servizi di social networking sono forniti da terzi e non da Nokia. | Usługi sieci społecznościowych są oferowane przez inne podmioty i nie są świadczone przez firmę Nokia. |
Le condizioni per l'utilizzo del servizio di social networking sono valide in merito alla condivisione delle informazioni mediante tale servizio. | Warunki korzystania z usługi sieci społecznościowej obejmują udostępnianie informacji w tej usłudze. |
Prendere conoscenza delle condizioni di utilizzo e delle pratiche per la privacy del servizio in questione. | Zapoznaj się z warunkami korzystania z usługi i jej zasadami dotyczącymi ochrony prywatności. |
L'utilizzo dei servizi o il download di contenuti potrebbe implicare la trasmissione di grandi quantità di dati, con conseguenti costi per il traffico di dati. | Używanie usług lub pobieranie zawartości może spowodować przesyłanie dużych ilości danych, co może się wiązać z koniecznością poniesienia kosztów transmisji danych. |
Creare, modificare o eliminareun contatto | Tworzenie, edytowanie i usuwanie kontaktu |
Selezionare Contatti e passare il dito su tutti. | Wybierz Kontakty i przesuń palcem do opcji wszyscy. |
Il contatto viene eliminato sia dal telefono che, tranne alcune eccezioni, dal servizio online in cui è memorizzato. | Kontakt jest usuwany zarówno z telefonu, jak i z usługi online, w której jest zapisany (z pewnymi wyjątkami). |
Salvare un numero da una chiamata o un messaggio ricevuto | Zapisywanie numeru z odebranych połączeń lub wiadomości |
Se si riceve una chiamata o un messaggio da una persona il cui numero di telefono non è ancoro salvato nell'hub Contatti, è possibile salvare facilmente tale numero in una voce nuova o esistente della Rubrica. | Masz odebrane połączenie lub wiadomość od osoby, której numer telefonu nie jest jeszcze zapisany w centrum Kontakty? Możesz łatwo zapisać ten numer jako nową pozycję na liście kontaktów lub dodać go do istniejącej pozycji. |
Se l'hub Contatti contiene moltissime voci, anziché scorrere l'intero elenco, è possibile cercare o saltare a una lettera dell'alfabeto. | Twoje centrum Kontakty obejmuje wiele osób? Zamiast przewijać całą listę kontaktów, możesz wyszukać kontakt lub przejść do wybranej litery alfabetu. |
È anche possibile utilizzare un comando vocale per chiamare o inviare un messaggio a un contatto. | W celu nawiązania połączenia lub wysłania wiadomości do kontaktu, możesz również użyć komendy. |
Selezionare>impostazioni>filtra l'elenco di contatti, quindi selezionare o deselezionare le caselle di controllo appropriate. | Wybierz>ustawienia>filtruj moją listę kontaktów i zaznacz lub wyczyść odpowiednie pola wyboru. |
Pronunciare Chiama o Invia SMS e il nome del contatto. | Wypowiedz Call lub Text i nazwę kontaktu. |
Non tutte le lingue possono essere supportate. | Niektóre języki mogą nie być obsługiwane. |
Suggerimento: I propri contatti o gruppi di contatti più importanti possono essere aggiunti alla schermata Start. | Wskazówka: Przypnij najważniejsze kontakty lub grupy kontaktów do ekranu startowego. |
Creare, modificare o eliminare un gruppo di contatti | Tworzenie, edytowanie i usuwanie grupy kontaktów |
Dopo aver creato dei gruppi di contatti, è possibile inviare un messaggio a diverse persone contemporaneamente. | Po utworzeniu grup kontaktów można wysłać wiadomości do kilku osób jednocześnie. |
Selezionare il contatto e le informazioni che si desidera modificare e, al termine, scegliere | Wybierz kontakt oraz informacje, które chcesz zmienić, a po zakończeniu wybierz |
Se per una stessa persona si dispone di informazioni di contatto provenienti da differenti servizi di social network o account e-mail come voci di contatto distinte, è possibile collegare più contatti in modo da visualizzare tutti i loro dati in un'unica scheda Rubrica. | Czy w Twoim telefonie informacje kontaktowe tej samej osoby z różnych usług sieci społecznościowych lub kont poczty e-mail są zapisane jako oddzielne pozycje na liście kontaktów? Można połączyć ze sobą kilka kontaktów, aby ich informacje znajdowały się na jednej wizytówce. |