Source | Target | Selezionare app o giochi, quindi passare il dito verso sinistra o destra. | Wybierz aplikacje lub gry, a następnie przesuń palcem w lewo lub w prawo. |
Suggerimento: Per vedere le opinioni di altre persone su un elemento, selezionarlo. | Wskazówka: Aby wyświetlić opinie innych osób na temat danego elementu, wybierz go. |
È inoltre possibile visualizzare una descrizione, il prezzo e le dimensioni del download. | Możesz również wyświetlić opis, cenę i rozmiar pobierania. |
Seguire le istruzioni visualizzate sul telefono. | Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie telefonu. |
Il tipo di contenuto determina l'ubicazione dell'elemento nel telefono: musica, video e podcast sono disponibili nell'hub Musica + video, i giochi nell'hub Giochi e le applicazioni nel menu Applicazioni. | Typ zawartości decyduje o tym, gdzie w urządzeniu zostanie zapisany dany element: muzykę, filmy i podkasty można znaleźć w centrum Muzyka+Wideo, gry można znaleźć w centrum Gry, a aplikacje w menu aplikacji. |
Xbox LIVE non è disponibile in tutte le zone. | Usługa Xbox LIVE nie jest dostępna we wszystkich obszarach. |
Marketplace non è disponibile in tutte le zone. | Usługa Marketplace nie jest dostępna we wszystkich obszarach. |
Il servizio di rete A-GPS (Assisted GPS) recupera le informazioni sulla posizione utilizzando la rete cellulare e aiuta il GPS a calcolare la posizione corrente. | Usługa sieciowa Assisted GPS (A-GPS) pobiera informacje o lokalizacji za pośrednictwem sieci komórkowej i wspomaga GPS w obliczaniu aktualnej lokalizacji. |
La presenza di edifici e di ostacoli naturali, nonché le condizioni atmosferiche, le posizioni dei satelliti e la propria posizione possono incidere sulla disponibilità e sulla qualità dei segnali GPS. | Na możliwość odbioru i jakość sygnałów GPS może mieć wpływ lokalizacja, położenie satelitów, okoliczne zabudowania, przeszkody naturalne i warunki atmosferyczne Mapy i nawigacja 63 |
Nel caso di comunicazioni di vitale importanza, ad esempio per le emergenze mediche, non confidare mai esclusivamente sui contenuti del servizio. | W sytuacjach krytycznych, takich jak konieczność wezwania pomocy, nigdy nie powinno się polegać wyłącznie na zawartości lub usłudze. |
È possibile visualizzare la posizione attuale sulla mappa e consultare le mappe di altri paesi e città. | Można zobaczyć swoją bieżącą lokalizację na mapie, a także przeglądać mapy różnych miast i krajów. 64 Mapy i nawigacja |
La vista informazioni su mostra le informazioni di base sul luogo, ad esempio il numero di telefono e l'indirizzo. | W widoku informacje zostaną wyświetlone podstawowe informacje o miejscu, takie jak numer telefonu i adres. 66 Mapy i nawigacja |
Visualizzare le guide | Wyświetlanie przewodników |
Nel segnaposto passare il dito su guide e consultare le guide Web contenenti informazioni su quel luogo. | Na karcie miejsca przesuń palcem do przewodniki, a następnie przejdź do przewodników internetowych zawierających informacje o danym miejscu. |
Selezionare per visualizzare le indicazioni stradali dettagliate. | Aby zobaczyć szczegółowe wskazówki, wybierz . |
Passare tra le indicazioni stradali per il viaggio a piedi, in auto e con mezzi pubblici | Przełączanie między wskazówkami pieszymi, dojazdu i korzystania z transportu publicznego |
La vista della mappa standard consente di leggere facilmente dettagli quali nomi di luoghi o numeri di autostrade. | Standardowy widok mapy ułatwia odczytywanie szczegółów, takich jak nazwy lokalizacji oraz numery dróg. Mapy i nawigacja 67 |
Le opzioni e le funzionalità disponibili potrebbero variare da regione a regione. | Dostępność opcji i funkcji może się różnić w zależności od regionu. |
Le opzioni non disponibili sono oscurate. | Opcje niedostępne są zaciemnione. |
Se le mappe vengono scaricate prima della partenza utilizzando la connessione Wi-Fi di casa, in viaggio si risparmierà sui costi del trasferimento dati. | Pobranie map przy użyciu domowej sieci Wi-Fi, zanim wyruszysz w drogę, pozwoli Ci zmniejszyć koszty transmisji danych w trakcie podróży. |
Per risparmiare sui costi dei dati quando si viaggia, salvare le nuove mappe stradali sul telefono prima di partire. | Aby ograniczyć koszty transmisji danych podczas podróży, zanim wyruszysz w drogę, zapisz nowe mapy ulic w telefonie. |
Per scaricare le mappe sul telefono, è necessario essere connessi a una rete Wi-Fi. | Aby pobieranie map na telefon było możliwe, wymagane jest połączenie z siecią Wi- Fi. |
Rimuovere tutte le mappe | Usuwanie wszystkich map |
Grazie alle diverse modalità della mappa è possibile vedere chiaramente le informazioni necessarie in qualunque momento. | Za pomocą różnych trybów map możesz wyświetlać informacje, które chcesz widzieć wyraźnie w każdych warunkach. |
Suggerimento: Per impostazione predefinita, Nokia Drive visualizza sulla mappa gli edifici e le attrazioni prominenti. | Wskazówka: Usługa Nokia Nawigacja domyślnie wyświetla na mapie ważne budynki i ciekawe atrakcje turystyczne. |
Motivare anche le risposte. | Możesz również uzasadnić swoją opinię. Biuro 71 |
Per alternare le viste del calendario, scorrere verso destra o sinistra. | Aby przełączyć widok kalendarza na inny, przesuń palcem w lewo lub w prawo. |
Leggere documenti di Microsoft Office | Czytanie dokumentów pakietu Microsoft Office |
Per selezionare diverse parole, trascinare le frecce in ciascuna estremità per espandere la selezione. | Aby wybrać kilka słów, przeciągnij strzałki na końcach, aby rozszerzyć zaznaczenie. |
Le note su carta si possono perdere facilmente. | Notatki na papierze łatwo zgubić. |
Anziché utilizzare foglietti di carta, è possibile scrivere le note con Microsoft OneNote Mobile. | Zamiast notować na papierze, możesz pisać notatki za pomocą programu Microsoft OneNote Mobile. |
È anche possibile sincronizzare le note su Windows Live SkyDrive, nonché visualizzarle e modificarle con OneNote sul telefono, sul computer oppure online in un browser web. | Możesz również synchronizować notatki z usługą Windows Live SkyDrive oraz wyświetlać i edytować je za pomocą programu OneNote w telefonie, na komputerze lub w trybie online w przeglądarce internetowej. |
Per salvare le modifiche, premere | Aby zapisać zmiany, naciśnij |
Se sul telefono è configurato un Windows Live ID, le modifiche verranno salvate e sincronizzate sul blocco note Personale (web) predefinito in Windows Live SkyDrive. | Jeśli w Twoim telefonie jest skonfigurowany identyfikator Windows Live, zmiany zostaną zapisane i zsynchronizowane z domyślnym notatnikiem Osobiste (Internet) w usłudze Windows Live SkyDrive. |
In caso contrario, le modifiche verranno salvate sul telefono. | Jeśli nie, zmiany zostaną zapisane w telefonie. |
Per sfogliare le diapositive, passare il dito verso sinistra o verso destra. | Aby przeglądać slajdy, przesuwaj palcem w lewo lub w prawo. |
Visualizzare o modificare il documento e salvare le modifiche. | Wyświetl lub edytuj dokument i zapisz wprowadzone zmiany. |
Con un auricolare wireless, è possibile parlare al telefono mantenendo le mani libere e continuare, ad esempio, a lavorare al computer durante una chiamata. | Za pomocą bezprzewodowego zestawu słuchawkowego możesz rozmawiać przez telefon bez użycia rąk -- nie musisz już przerywać pracy przy komputerze, gdy prowadzisz rozmowę. |
Mantenere il software e le applicazioni del telefono aggiornati | Aktualizowanie oprogramowania i aplikacji telefonu |
L'aggiornamento del software potrebbe anche migliorare le prestazioni del telefono. | Aktualizacja oprogramowania może także poprawić wydajność telefonu. |
Se si installa un aggiornamento software, non sarà possibile usare il dispositivo, neppure per le chiamate di emergenza, fino a quando l'installazione non sarà stata completata e il dispositivo riavviato. | W trakcie instalowania aktualizacji oprogramowania nie można używać urządzenia nawet do połączeń alarmowych. Zakaz ten obowiązuje do momentu zakończenia instalacji i ponownego uruchomienia urządzenia. |
Dopo l'aggiornamento, le istruzioni nel Manuale d'uso potrebbero non essere più valide. | Po aktualizacji informacje zawarte w podręczniku użytkownika mogą okazać się nieaktualne. |
Attendere mentre l'applicazione Zune verifica gli aggiornamenti disponibili, quindi seguire le istruzioni visualizzate sul computer. | Poczekaj, aż aplikacja Zune sprawdzi dostępność aktualizacji, i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera. |
Le applicazioni scaricate potrebbero non essere incluse nel backup, ma è possibile effettuarne nuovamente il download da Marketplace, gratuitamente. | Kopia zapasowa nie zawiera pobranych aplikacji, ale można je bezpłatnie pobrać ponownie z usługi Marketplace. |
Utilizzare un cavo USB per collegare il telefono al computer principale, quindi eseguire Zune per ripristinare il contenuto del backup e le precedenti versioni del software del telefono. | Podłącz telefon do głównego komputera przy użyciu kabla USB, a następnie za pomocą aplikacji Zune przywróć kopię zapasową zawartości oraz wcześniejsze wersje oprogramowania telefonu. |
Rimuovere un'applicazione dal telefono È possibile rimuovere le applicazioni installate che non si desidera più mantenere o utilizzare, per aumentare la quantità di memoria disponibile. | Usuwanie aplikacji z telefonu Możesz usunąć zainstalowane aplikacje, których nie używasz lub nie chcesz mieć w telefonie, i w ten sposób zwiększyć ilość dostępnej pamięci. |
Selezionare>, passare il dito verso sinistra per visualizzare le impostazioni relative all'applicazione, quindi scegliere telefono>cambia PIN della SIM. | Wybierz>, przesuń palcem w lewo do ustawień aplikacji, a następnie wybierz telefon>zmień PIN karty SIM. |
Le opzioni disponibili possono variare. | Dostępne opcje mogą być różne. |
Quando si desidera avere ulteriori informazioni su come utilizzare il proprio telefono oppure si hanno dubbi sul funzionamento del telefono in uso, leggere il manuale d'uso in modo approfondito. | Aby uzyskać więcej informacji na temat użytkowania telefonu lub jego działania, przeczytaj dokładnie podręcznik dostępny w Twoim telefonie. |
In caso di problemi, effettuare le seguenti operazioni: | W przypadku problemów wykonaj następujące czynności: |
Ripristinare le impostazioni originali predefinite | Przywróć oryginalne ustawienia fabryczne. |
Temperature troppo elevate possono ridurre la durata del dispositivo, danneggiare la batteria e deformare o fondere le parti in plastica. | Wysokie temperatury mogą być przyczyną krótszej żywotności urządzenia, uszkodzeń baterii i odkształceń lub stopienia elementów plastikowych. |
Modifiche non autorizzate potrebbero danneggiare il dispositivo e violare le norme relative agli apparati radio. | Modyfikacje dokonywane bez upoważnienia mogą uszkodzić urządzenie i naruszać przepisy dotyczące urządzeń radiowych. * Nie upuszczaj, nie uderzaj urządzenia i nie potrząsaj nim. |
Spegnere il dispositivo e rimuovere la batteria di quando in quando per ottimizzare le prestazioni. | W celu uzyskania jak najlepszej jakości działania, co pewien czas wyłączaj urządzenie i wyjmuj baterię. |
Per conservare i dati importanti al sicuro, archiviarli in almeno due luoghi diversi, ad esempio il dispositivo, la memory card o il computer, oppure mettere per iscritto le informazioni di valore. | Aby zabezpieczyć ważne dane, przechowuj je w co najmniej dwóch osobnych miejscach, takich jak urządzenie, karta pamięci lub komputer, albo je zapisuj. |
Smaltire sempre i prodotti elettronici usati, le batterie scariche e i materiali di imballaggio presso i punti di raccolta dedicati. | Zużyte produkty elektroniczne, baterie i opakowania należy oddawać do specjalnych punktów zbiórki takich materiałów. |
Durante l'uso del presente dispositivo, assicurarsi di rispettare tutte le leggi e gli usi locali, nonché la privacy ed i diritti altrui, inclusi i diritti di copyright. | Korzystając z tego urządzenia, stosuj się do wszystkich przepisów prawa, przestrzegaj lokalnych obyczajów, szanuj prywatność i uzasadnione prawa innych osób, w tym prawa autorskie. |
Se il dispositivo ha contenuto protetto da WMDRM, sia le licenze che il contenuto andranno perduti, se la memoria del dispositivo viene formattata. | Jeśli w urządzeniu są zapisane materiały zabezpieczone mechanizmem WMDRM, sformatowanie pamięci spowoduje utratę zarówno licencji, jak i samych materiałów. |
Nel caso in cui i file sul dispositivo vengano per qualche ragione danneggiati si potrebbero perdere anche le licenze e il contenuto. | Licencje i materiały można stracić także w przypadku uszkodzenia plików w urządzeniu. |
Tenere sempre la batteria ad una temperatura compresa tra 15°C e 25°C. Le temperature estreme riducono la capacità e la durata della batteria. | Baterię przechowuj zawsze w temperaturze pomiędzy 15°C a 25°C (59°F a 77°F). Ekstremalne temperatury zmniejszają pojemność i skracają żywotność baterii. |