Italian to Polish Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Selezionare app o giochi, quindi passare il dito verso sinistra o destra.Wybierz aplikacje lub gry, a następnie przesuń palcem w lewo lub w prawo.
Suggerimento: Per vedere le opinioni di altre persone su un elemento, selezionarlo.Wskazówka: Aby wyświetlić opinie innych osób na temat danego elementu, wybierz go.
È inoltre possibile visualizzare una descrizione, il prezzo e le dimensioni del download.Możesz również wyświetlić opis, cenę i rozmiar pobierania.
Seguire le istruzioni visualizzate sul telefono.Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie telefonu.
Il tipo di contenuto determina l'ubicazione dell'elemento nel telefono: musica, video e podcast sono disponibili nell'hub Musica + video, i giochi nell'hub Giochi e le applicazioni nel menu Applicazioni.Typ zawartości decyduje o tym, gdzie w urządzeniu zostanie zapisany dany element: muzykę, filmy i podkasty można znaleźć w centrum Muzyka+Wideo, gry można znaleźć w centrum Gry, a aplikacje w menu aplikacji.
Xbox LIVE non è disponibile in tutte le zone.Usługa Xbox LIVE nie jest dostępna we wszystkich obszarach.
Marketplace non è disponibile in tutte le zone.Usługa Marketplace nie jest dostępna we wszystkich obszarach.
Il servizio di rete A-GPS (Assisted GPS) recupera le informazioni sulla posizione utilizzando la rete cellulare e aiuta il GPS a calcolare la posizione corrente.Usługa sieciowa Assisted GPS (A-GPS) pobiera informacje o lokalizacji za pośrednictwem sieci komórkowej i wspomaga GPS w obliczaniu aktualnej lokalizacji.
La presenza di edifici e di ostacoli naturali, nonché le condizioni atmosferiche, le posizioni dei satelliti e la propria posizione possono incidere sulla disponibilità e sulla qualità dei segnali GPS.Na możliwość odbioru i jakość sygnałów GPS może mieć wpływ lokalizacja, położenie satelitów, okoliczne zabudowania, przeszkody naturalne i warunki atmosferyczne Mapy i nawigacja 63
Nel caso di comunicazioni di vitale importanza, ad esempio per le emergenze mediche, non confidare mai esclusivamente sui contenuti del servizio.W sytuacjach krytycznych, takich jak konieczność wezwania pomocy, nigdy nie powinno się polegać wyłącznie na zawartości lub usłudze.
È possibile visualizzare la posizione attuale sulla mappa e consultare le mappe di altri paesi e città.Można zobaczyć swoją bieżącą lokalizację na mapie, a także przeglądać mapy różnych miast i krajów. 64 Mapy i nawigacja
La vista informazioni su mostra le informazioni di base sul luogo, ad esempio il numero di telefono e l'indirizzo.W widoku informacje zostaną wyświetlone podstawowe informacje o miejscu, takie jak numer telefonu i adres. 66 Mapy i nawigacja
Visualizzare le guideWyświetlanie przewodników
Nel segnaposto passare il dito su guide e consultare le guide Web contenenti informazioni su quel luogo.Na karcie miejsca przesuń palcem do przewodniki, a następnie przejdź do przewodników internetowych zawierających informacje o danym miejscu.
Selezionare per visualizzare le indicazioni stradali dettagliate.Aby zobaczyć szczegółowe wskazówki, wybierz .
Passare tra le indicazioni stradali per il viaggio a piedi, in auto e con mezzi pubbliciPrzełączanie między wskazówkami pieszymi, dojazdu i korzystania z transportu publicznego
La vista della mappa standard consente di leggere facilmente dettagli quali nomi di luoghi o numeri di autostrade.Standardowy widok mapy ułatwia odczytywanie szczegółów, takich jak nazwy lokalizacji oraz numery dróg. Mapy i nawigacja 67
Le opzioni e le funzionalità disponibili potrebbero variare da regione a regione.Dostępność opcji i funkcji może się różnić w zależności od regionu.
Le opzioni non disponibili sono oscurate.Opcje niedostępne są zaciemnione.
Se le mappe vengono scaricate prima della partenza utilizzando la connessione Wi-Fi di casa, in viaggio si risparmierà sui costi del trasferimento dati.Pobranie map przy użyciu domowej sieci Wi-Fi, zanim wyruszysz w drogę, pozwoli Ci zmniejszyć koszty transmisji danych w trakcie podróży.
Per risparmiare sui costi dei dati quando si viaggia, salvare le nuove mappe stradali sul telefono prima di partire.Aby ograniczyć koszty transmisji danych podczas podróży, zanim wyruszysz w drogę, zapisz nowe mapy ulic w telefonie.
Per scaricare le mappe sul telefono, è necessario essere connessi a una rete Wi-Fi.Aby pobieranie map na telefon było możliwe, wymagane jest połączenie z siecią Wi- Fi.
Rimuovere tutte le mappeUsuwanie wszystkich map
Grazie alle diverse modalità della mappa è possibile vedere chiaramente le informazioni necessarie in qualunque momento.Za pomocą różnych trybów map możesz wyświetlać informacje, które chcesz widzieć wyraźnie w każdych warunkach.
Suggerimento: Per impostazione predefinita, Nokia Drive visualizza sulla mappa gli edifici e le attrazioni prominenti.Wskazówka: Usługa Nokia Nawigacja domyślnie wyświetla na mapie ważne budynki i ciekawe atrakcje turystyczne.
Motivare anche le risposte.Możesz również uzasadnić swoją opinię. Biuro 71
Per alternare le viste del calendario, scorrere verso destra o sinistra.Aby przełączyć widok kalendarza na inny, przesuń palcem w lewo lub w prawo.
Leggere documenti di Microsoft OfficeCzytanie dokumentów pakietu Microsoft Office
Per selezionare diverse parole, trascinare le frecce in ciascuna estremità per espandere la selezione.Aby wybrać kilka słów, przeciągnij strzałki na końcach, aby rozszerzyć zaznaczenie.
Le note su carta si possono perdere facilmente.Notatki na papierze łatwo zgubić.
Anziché utilizzare foglietti di carta, è possibile scrivere le note con Microsoft OneNote Mobile.Zamiast notować na papierze, możesz pisać notatki za pomocą programu Microsoft OneNote Mobile.
È anche possibile sincronizzare le note su Windows Live SkyDrive, nonché visualizzarle e modificarle con OneNote sul telefono, sul computer oppure online in un browser web.Możesz również synchronizować notatki z usługą Windows Live SkyDrive oraz wyświetlać i edytować je za pomocą programu OneNote w telefonie, na komputerze lub w trybie online w przeglądarce internetowej.
Per salvare le modifiche, premereAby zapisać zmiany, naciśnij
Se sul telefono è configurato un Windows Live ID, le modifiche verranno salvate e sincronizzate sul blocco note Personale (web) predefinito in Windows Live SkyDrive.Jeśli w Twoim telefonie jest skonfigurowany identyfikator Windows Live, zmiany zostaną zapisane i zsynchronizowane z domyślnym notatnikiem Osobiste (Internet) w usłudze Windows Live SkyDrive.
In caso contrario, le modifiche verranno salvate sul telefono.Jeśli nie, zmiany zostaną zapisane w telefonie.
Per sfogliare le diapositive, passare il dito verso sinistra o verso destra.Aby przeglądać slajdy, przesuwaj palcem w lewo lub w prawo.
Visualizzare o modificare il documento e salvare le modifiche.Wyświetl lub edytuj dokument i zapisz wprowadzone zmiany.
Con un auricolare wireless, è possibile parlare al telefono mantenendo le mani libere e continuare, ad esempio, a lavorare al computer durante una chiamata.Za pomocą bezprzewodowego zestawu słuchawkowego możesz rozmawiać przez telefon bez użycia rąk -- nie musisz już przerywać pracy przy komputerze, gdy prowadzisz rozmowę.
Mantenere il software e le applicazioni del telefono aggiornatiAktualizowanie oprogramowania i aplikacji telefonu
L'aggiornamento del software potrebbe anche migliorare le prestazioni del telefono.Aktualizacja oprogramowania może także poprawić wydajność telefonu.
Se si installa un aggiornamento software, non sarà possibile usare il dispositivo, neppure per le chiamate di emergenza, fino a quando l'installazione non sarà stata completata e il dispositivo riavviato.W trakcie instalowania aktualizacji oprogramowania nie można używać urządzenia nawet do połączeń alarmowych. Zakaz ten obowiązuje do momentu zakończenia instalacji i ponownego uruchomienia urządzenia.
Dopo l'aggiornamento, le istruzioni nel Manuale d'uso potrebbero non essere più valide.Po aktualizacji informacje zawarte w podręczniku użytkownika mogą okazać się nieaktualne.
Attendere mentre l'applicazione Zune verifica gli aggiornamenti disponibili, quindi seguire le istruzioni visualizzate sul computer.Poczekaj, aż aplikacja Zune sprawdzi dostępność aktualizacji, i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
Le applicazioni scaricate potrebbero non essere incluse nel backup, ma è possibile effettuarne nuovamente il download da Marketplace, gratuitamente.Kopia zapasowa nie zawiera pobranych aplikacji, ale można je bezpłatnie pobrać ponownie z usługi Marketplace.
Utilizzare un cavo USB per collegare il telefono al computer principale, quindi eseguire Zune per ripristinare il contenuto del backup e le precedenti versioni del software del telefono.Podłącz telefon do głównego komputera przy użyciu kabla USB, a następnie za pomocą aplikacji Zune przywróć kopię zapasową zawartości oraz wcześniejsze wersje oprogramowania telefonu.
Rimuovere un'applicazione dal telefono È possibile rimuovere le applicazioni installate che non si desidera più mantenere o utilizzare, per aumentare la quantità di memoria disponibile.Usuwanie aplikacji z telefonu Możesz usunąć zainstalowane aplikacje, których nie używasz lub nie chcesz mieć w telefonie, i w ten sposób zwiększyć ilość dostępnej pamięci.
Selezionare>, passare il dito verso sinistra per visualizzare le impostazioni relative all'applicazione, quindi scegliere telefono>cambia PIN della SIM.Wybierz>, przesuń palcem w lewo do ustawień aplikacji, a następnie wybierz telefon>zmień PIN karty SIM.
Le opzioni disponibili possono variare.Dostępne opcje mogą być różne.
Quando si desidera avere ulteriori informazioni su come utilizzare il proprio telefono oppure si hanno dubbi sul funzionamento del telefono in uso, leggere il manuale d'uso in modo approfondito.Aby uzyskać więcej informacji na temat użytkowania telefonu lub jego działania, przeczytaj dokładnie podręcznik dostępny w Twoim telefonie.
In caso di problemi, effettuare le seguenti operazioni:W przypadku problemów wykonaj następujące czynności:
Ripristinare le impostazioni originali predefinitePrzywróć oryginalne ustawienia fabryczne.
Temperature troppo elevate possono ridurre la durata del dispositivo, danneggiare la batteria e deformare o fondere le parti in plastica.Wysokie temperatury mogą być przyczyną krótszej żywotności urządzenia, uszkodzeń baterii i odkształceń lub stopienia elementów plastikowych.
Modifiche non autorizzate potrebbero danneggiare il dispositivo e violare le norme relative agli apparati radio.Modyfikacje dokonywane bez upoważnienia mogą uszkodzić urządzenie i naruszać przepisy dotyczące urządzeń radiowych. * Nie upuszczaj, nie uderzaj urządzenia i nie potrząsaj nim.
Spegnere il dispositivo e rimuovere la batteria di quando in quando per ottimizzare le prestazioni.W celu uzyskania jak najlepszej jakości działania, co pewien czas wyłączaj urządzenie i wyjmuj baterię.
Per conservare i dati importanti al sicuro, archiviarli in almeno due luoghi diversi, ad esempio il dispositivo, la memory card o il computer, oppure mettere per iscritto le informazioni di valore.Aby zabezpieczyć ważne dane, przechowuj je w co najmniej dwóch osobnych miejscach, takich jak urządzenie, karta pamięci lub komputer, albo je zapisuj.
Smaltire sempre i prodotti elettronici usati, le batterie scariche e i materiali di imballaggio presso i punti di raccolta dedicati.Zużyte produkty elektroniczne, baterie i opakowania należy oddawać do specjalnych punktów zbiórki takich materiałów.
Durante l'uso del presente dispositivo, assicurarsi di rispettare tutte le leggi e gli usi locali, nonché la privacy ed i diritti altrui, inclusi i diritti di copyright.Korzystając z tego urządzenia, stosuj się do wszystkich przepisów prawa, przestrzegaj lokalnych obyczajów, szanuj prywatność i uzasadnione prawa innych osób, w tym prawa autorskie.
Se il dispositivo ha contenuto protetto da WMDRM, sia le licenze che il contenuto andranno perduti, se la memoria del dispositivo viene formattata.Jeśli w urządzeniu są zapisane materiały zabezpieczone mechanizmem WMDRM, sformatowanie pamięci spowoduje utratę zarówno licencji, jak i samych materiałów.
Nel caso in cui i file sul dispositivo vengano per qualche ragione danneggiati si potrebbero perdere anche le licenze e il contenuto.Licencje i materiały można stracić także w przypadku uszkodzenia plików w urządzeniu.
Tenere sempre la batteria ad una temperatura compresa tra 15°C e 25°C. Le temperature estreme riducono la capacità e la durata della batteria.Baterię przechowuj zawsze w temperaturze pomiędzy 15°C a 25°C (59°F a 77°F). Ekstremalne temperatury zmniejszają pojemność i skracają żywotność baterii.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership