Italian to Polish Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Informazioni sulla sicurezza aggiuntive Effettuare una chiamata di emergenzaDodatkowe informacje o bezpieczeństwie Nawiązywanie połączenia alarmowego
Disattivare le limitazioni alle chiamate attivate per il telefono, ad esempio il blocco delle chiamate, le chiamate a numeri consentiti o le chiamate a un gruppo chiuso di utenti.Wyłączyć ograniczenia połączeń, które zostały włączone w telefonie, takie jak zakaz połączeń, wybieranie ustalone czy zamknięta grupa użytkowników.
I numeri delle chiamate di emergenza variano da località a località.Numery połączeń alarmowych mogą być różne w różnych krajach.
Selezionare chiama.Wybierz połącz.
Fornire tutte le informazioni necessarie cercando di essere il più precisi possibile. pertanto non terminare la chiamata fino a che non si verrà autorizzati a farlo.Podaj jak najdokładniej potrzebne informacje. Nie przerywaj połączenia, dopóki nie otrzymasz na to zgody.
Importante: Se il telefono supporta le chiamate via Internet, attivare sia quelle via Internet che da rete cellulare.Ważne: Jeśli Twój telefon obsługuje połączenia internetowe, uaktywnij zarówno połączenia przez sieć komórkową, jak i internetowe.
Il telefono può tentare di effettuare le chiamate di emergenza sia sulle reti cellulari che via Internet.Telefon może próbować nawiązywać połączenia alarmowe za pośrednictwem zarówno sieci komórkowej, jak i usługi połączeń internetowych.
Non è possibile garantire il collegamento in qualunque condizione.Nie ma jednak gwarancji, że połączenie będzie można nawiązać w każdych warunkach.
Fare attenzione quando si accettano richieste di connessione, si naviga in Internet o si scarica contenuto.Zachowaj ostrożność podczas akceptowania próśb o połączenie, przeglądania stron internetowych lub pobierania zawartości.
Non accettare connessioni Bluetooth da fonti non affidabili.Nie należy przyjmować połączeń Bluetooth od nieznanych użytkowników.
La trasmissione di file di dati o messaggi richiede una connessione di qualità alla rete.Do przesyłania plików zdanymi lub wiadomości potrzebne jest dobre połączenie z siecią.
L'invio di file di dati o messaggi può essere ritardato finché non è disponibile una connessione di questo tipo.Wysłanie plików z danymi lub wiadomości może się opóźnić do czasu uzyskania takiego połączenia.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership