Italian to Polish Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Premere un tasto del volume e selezionare...Naciśnij klawisz głośności i wybierz
Utilizzare i controlli del lettore musicale visualizzati nella parte superiore dello schermo.Użyj funkcji sterowania odtwarzaczem muzyki wyświetlanych u góry ekranu.
La data e l'oraDatę i godzinę,
È possibile vedere quali applicazioni e attività sono aperte nello sfondo e passare dall'una all'altra.Aplikacje i zadania otwarte w tle można wyświetlać i przełączać je.
Tenere premuto il , toccare a sinistra o a destra e selezionare l'applicazione desiderata.Naciśnij i przytrzymaj , przesuń palcem w lewo lub w prawo i wybierz odpowiednią aplikację.
Personalizzare il telefono Personalizzare la schermata StartPersonalizowanie telefonu Personalizowanie ekranu startowego
È possibile visualizzare sulla schermata Start solo il contenuto desiderato.Chcesz mieć na ekranie startowym telefonu tylko potrzebną zawartość?
Nella schermata Start è possibile spostare o eliminare riquadri, aggiungere contatti, applicazioni e siti Web.Przenieś lub usuń kafelki z ekranu startowego i przypnij do niego kontakty, aplikacje i witryny.
Inoltre, è possibile aggiungere musica e immagini, i messaggi e-mail più recenti, i contatti preferiti e molto altro ancora.Możesz także przypiąć muzykę i zdjęcia, najnowsze wiadomości e-mail, ulubione kontakty i nie tylko.
Quando si aggiunge un contatto, gli aggiornamenti dei feed vengono visualizzati nel riquadro ed è possibile richiamarli direttamente dalla schermata Start.Po przypięciu kontaktu jego aktualizacje będą wyświetlane na kafelku, a ponadto będzie można połączyć się z nim bezpośrednio z ekranu startowego.
Selezionare e tenere selezionato il contatto, quindi scegliere aggiungi a Start.Wybierz i przytrzymaj odpowiedni kontakt, a następnie wybierz przypnij do ekranu startowego.
Selezionare e tenere selezionata l'applicazione, quindi scegliere aggiungi a Start.Wybierz i przytrzymaj aplikację, a następnie wybierz przypnij do ekranu startowego.
Connettersi a un sito Web, quindi selezionare>aggiungi a start.Przejdź do witryny internetowej, a następnie wybierz>przypnij do ekranu startowego.
Selezionare e tenere selezionato il riquadro, trascinarlo e rilasciarlo nella nuova posizione, quindi premereWybierz i przytrzymaj kafelek, przeciągnij go, a następnie upuść w nowej lokalizacji i naciśnij
Rimuovere un riquadro dalla schermata StartUsuwanie kafelka z ekranu startowego
Selezionare e tenere selezionato il riquadro, quindi scegliereWybierz i przytrzymaj kafelek, a następnie wybierz
È possibile modificare i colori in base al proprio gusto e allo stato d'animo del momento.Kolory można zmieniać, aby dostosować je do swoich upodobań i nastroju.
Suggerimento: L'utilizzo di uno sfondo più scuro consente di risparmiare il consumo della batteria.Wskazówka: Używając ciemniejszego tła, oszczędzasz energię baterii.
Se si desidera visualizzare le foto preferite più spesso, è possibile utilizzare la foto di sfondo della schermata di blocco oppure l'hub Foto o il riquadro animato.Chcesz częściej oglądać ulubione zdjęcia? Telefon umożliwia zmienianie obrazu tła ekranu blokady, centrum Zdjęcia i dynamicznego kafelka.
Cambiare lo sfondo della schermata di bloccoPodstawowe informacje 23 Zmiana tapety ekranu blokady
Selezionare>, quindi blocco e sfondo>cambia lo sfondo.Wybierz>i blokada+tapeta>zmień tapetę.
Scegliere una foto, modificarla per ottenere il migliore adattamento possibile e selezionareWybierz zdjęcie, dostosuj je do swoich potrzeb, a następnie wybierz
Cambiare l'immagine di sfondo dell'hub Foto e del riquadro animatoZmiana tła centrum Zdjęcia i dynamicznego kafelka
Personalizzare la suoneria e altri toniPersonalizowanie dzwonka i innych dźwięków
È possibile personalizzare i toni del telefono.Dźwięki telefonu można personalizować.
Selezionare>, quindi toni e suonerie.Wybierz>i dzwonki+dźwięki.
Selezionare il tipo di suoneria o avviso che si desidera modificare e selezionare il suono.Wybierz typ dzwonka lub sygnału, który chcesz zmienić, a następnie wybierz plik dźwiękowy.
Suggerimento: È possibile utilizzare l'applicazione Zune per PC per creare suonerie dai brani preferiti.Wskazówka: Za pomocą aplikacji Zune PC możesz tworzyć dzwonki na podstawie swoich ulubionych utworów.
È possibile utilizzare i propri file audio come suonerie.Można ustawiać własne pliki jako dźwięki dzwonka.
Il file dovrà essere nel formato MP3 o WMA, di durata inferiore a 40 secondi e di dimensione inferiore a 1 MB.Plik musi być zapisany w formacie MP3 lub WMA, nagranie nie może trwać dłużej niż 40 sekund, a jego maksymalny dozwolony rozmiar wynosi 1 MB.
Fare clic con il pulsante destro del mouse sul file, quindi scegliere Modifica.Kliknij plik prawym przyciskiem myszy, a następnie wybierz Edytuj.
Trascinare e rilasciare la nuova suoneria nel telefono.Przeciągnij nowy dźwięk dzwonka i upuść go w telefonie.
Nel telefono selezionare>e toni e suonerie, quindi scegliere la suoneria.W telefonie wybierz>i dzwonki+dźwięki, a następnie wybierz swój dźwięk dzwonka.
Quando si attiva la modalità silenziosa, tutte le suonerie e i toni di avviso vengono disattivati.Po włączeniu trybu cichego wyciszone zostają wszystkie dzwonki i sygnały.
È utile, ad esempio, quando ci si trova al cinema o in una riunione.Używaj tego trybu, na przykład gdy jesteś w kinie lub na spotkaniu.
La modalità silenziosa è attiva.Tryb cichy jest włączony.
Se il telefono è stato impostato per vibrare, la modalità di vibrazione è attiva al posto della modalità silenziosa.Jeśli w telefonie są ustawione wibracje, włączony jest tryb wibracji zamiast trybu cichego.
Selezionare>, quindi toni e suonerie e posizionare Vibrazione su Sì.Wybierz>i dzwonki+dźwięki, a następnie przełącz opcję Wibracje na wartość
Utilizzare la tastiera virtualeWprowadzanie tekstu Używanie klawiatury ekranowej
Per aprire la tastiera virtuale, selezionare una casella di testo.Aby otworzyć klawiaturę ekranową, wybierz pole tekstowe.
È possibile utilizzare la tastiera virtuale mantenendo il telefono sia in modalità verticale che orizzontale.Klawiatury ekranowej można używać, gdy telefon znajduje się w trybie pionowym lub poziomym.
Tasto dei numeri e dei simboliKlawisz liczb i symboli
Tasto InvioKlawisz Enter
Passare dai caratteri maiuscoli ai minuscoli e viceversaPrzełączanie małych i wielkich liter
Selezionare il tasto dei numeri e dei simboli.Wybierz klawisz liczb i symboli.
Per vedere altri simboli, selezionare e tenere selezionato un simbolo o un carattere speciale.Aby zobaczyć więcej powiązanych symboli, wybierz i przytrzymaj symbol lub znak specjalny.
Suggerimento: Per digitare velocemente un numero o un carattere speciale comunemente utilizzato, posizionare un dito sul tasto dei numeri e dei simboli e farlo scorrere fino al carattere desiderato, quindi sollevarlo.Wskazówka: Aby szybko wpisać liczbę lub najczęściej używany znak specjalny, umieść palec na klawiszu liczb i symboli, przesuń do odpowiedniego znaku, a następnie unieś palec.
Suggerimento: Per digitare velocemente un punto e uno spazio alla fine di una frase, selezionare il tasto Spazio due volte.Wskazówka: Aby szybko wpisać kropkę i spację na końcu zdania, dwukrotnie naciśnij klawisz spacji.
Selezionare e tenere selezionato il carattere, quindi selezionare il carattere accentato.Wybierz i przytrzymaj znak, a następnie wybierz znak diakrytyczny.
Eliminare un carattereUsuwanie znaku
Tenere premuto un punto sullo schermo accanto al testo finché non viene visualizzato un cursore.Naciśnij i przytrzymaj ekran obok tekstu do momentu pojawienia się kursora.
Per spostare il cursore alla riga o alla casella di testo successiva, selezionare il tasto Invio.Aby przenieść kursor do następnego wiersza lub pola tekstowego, wybierz klawisz Enter.
La funzione del tasto Invio può variare a seconda dell'applicazione.W poszczególnych aplikacjach klawisz Enter może mieć przypisane różne funkcje.
Ad esempio, nella casella degli indirizzi Web del browser funge da icona Vai.W polu adresu internetowego przeglądarki internetowej klawisz ten działa na przykład jak ikona Idź.
Man mano che si scrive, il telefono suggerisce delle parole consentendo di immettere il testo più velocemente e con maggiore precisione.Podczas pisania telefon podpowiada wyrazy,dzięki czemu możesz pisać szybciej i lepiej. 26 Podstawowe informacje
I suggerimenti delle parole potrebbero non essere disponibili in tutte le lingue.Podpowiedzi wyrazów nie są dostępne w niektórych językach.
Selezionare una tastiera e scegliere Mostra suggerimenti ed evidenzia parole con errori.Wybierz klawiaturę i Podpowiadaj tekst i zaznaczaj wyrazy o nieprawidłowej pisowni.
Per aggiungere una nuova parola al dizionario, scriverla, quindi selezionarla e scegliere il segno più (+) accanto ad essa nella barra dei suggerimenti.Aby dodać nowy wyraz do słownika, napisz go, wybierz, a następnie wybierz znak plus (+) obok tego wyrazu na pasku podpowiedzi.
Selezionare una tastiera, quindi deselezionare la casella di controllo Mostra suggerimenti ed evidenzia parole con errori.Wybierz klawiaturę, a następnie wyczyść pole wyboru Podpowiadaj tekst i zaznaczaj wyrazy o nieprawidłowej pisowni.
È possibile aggiungere diverse lingue di scrittura per la propria tastiera e passare dall'una all'altra mentre si scrive.Do klawiatury można dodać kilka języków pisania tekstów i przełączać je podczas pisania.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership