Source | Target | Rispondere al messaggio e-mail | Odpowiadanie na wiadomość e-mail |
Inoltrare il messaggio e-mail | Przekazywanie wiadomości e-mail dalej |
Eliminare un messaggio e-mail | Usuwanie wiadomości e-mail |
Aprire il messaggio e-mail, quindi selezionare | Otwórz wiadomość e-mail i wybierz ikonę |
Eliminare diversi messaggi e-mail contemporaneamente | Usuwanie wielu wiadomości e-mail jednocześnie |
Nell'inbox toccare sulla sinistra il messaggio e-mail che si desidera eliminare. | W skrzynce odbiorczej naciśnij miejsce z lewej strony wiadomości e-mail, którą chcesz usunąć. |
Selezionare le caselle di controllo che vengono visualizzate a fianco dei messaggi e- mail, quindi scegliere | Zaznacz pola wyboru obok wiadomości e-mail, a następnie wybierz ikonę |
Suggerimento: Se un messaggio e-mail contiene un indirizzo Web, selezionandolo è possibile aprirlo sul browser Web del telefono. | Wskazówka: Jeśli wiadomość e-mail zawiera adres internetowy, możesz wybrać ten adres, aby otworzyć go w przeglądarce internetowej. |
Inviare messaggio e-mail | Wysyłanie wiadomości e-mail |
È possibile utilizzare il proprio telefono per scrivere e inviare un messaggio e-mail, allegando eventualmente dei file. | Za pomocą telefonu możesz pisać i wysyłać wiadomości e-mail oraz dołączać do nich pliki. |
Scrivere il messaggio e-mail. | Wpisz treść wiadomości. |
Per inviare il messaggio e-mail, selezionare | Aby wysłać wiadomość e-mail, wybierz |
Aprire un messaggio e-mail dalla schermata Start | Otwieranie wiadomości e-mail z ekranu startowego |
Ad esempio, è possibile assegnare un riquadro ai messaggi e-mail di lavoro e uno a quelli personali. | Można na przykład przeznaczyć jeden kafelek na służbową, a drugi na prywatną pocztę e-mail. |
Dai riquadri è possibile vedere se sono stati ricevuti nuovi messaggi e-mail e il numero dei messaggi non letti. | Pola informują o otrzymanych wiadomościach oraz liczbie nieprzeczytanych wiadomości e-mail. |
Per leggere un messaggio e-mail, selezionare il riquadro. | Aby odczytać wiadomość e-mail, wybierz kafelek. |
Quando il rettangolo bianco smette di lampeggiare, significa che la messa a fuoco è bloccata. | O zablokowaniu ostrości świadczy zaprzestanie migania białego prostokąta. |
Suggerimento: Quando la messa a fuoco è bloccata, tenere premuto il tasto della fotocamera a metà corsa e ricomporre la foto. | Wskazówka: Gdy ostrość jest zablokowana, możesz zmienić kompozycję zdjęcia, nadal trzymając klawisz aparatu wciśnięty do połowy. |
Scattare una foto in primo piano Scattare foto di soggetti di piccole dimensioni, come insetti o fiori, con una messa a fuoco corretta può essere difficile. | Robienie zdjęć z bliska Ustawienie ostrości w przypadku małych obiektów, takich jak owady czy kwiaty, może być trudne. |
È possibile inviare foto e video in un MMS o in un messaggio e-mail. | Zdjęcia i pliki wideo można wysyłać w wiadomości MMS lub e-mail. |
Scrivere un messaggio. | Jeśli chcesz, wpisz wiadomość. |
Suggerimento: È possibile scattare una nuova foto mentre si scrive un messaggio. | Wskazówka: Zdjęcie można zrobić również podczas pisania wiadomości. |
Inviare una foto in un messaggio e-mail | Wysyłanie zdjęć w wiadomości e-mail |
Suggerimento: È possibile scattare una nuova foto mentre si scrive un messaggio e-mail. | Wskazówka: Zdjęcie można zrobić również podczas pisania wiadomości e-mail. |
Le foto possono essere ricevute in un messaggio e-mail o multimediale. | Zdjęcia mogą być wysyłane w wiadomości e-mail lub MMS. |
Nel messaggio e-mail o multimediale, selezionare la foto e scegliere>salva nel telefono. | W wiadomości e-mail lub MMS wybierz zdjęcie i>zapisz w telefonie. |
Inviare un documento in un messaggio e-mail | Wysyłanie dokumentu w wiadomości e-mail |
Inviare una cartella di lavoro in un messaggio e-mail | Wysyłanie skoroszytu w wiadomości e-mail |
Inviare una nota in un messaggio e-mail | Wysyłanie notatki w wiadomości e-mail |
Inviare una presentazione in un messaggio e-mail | Wysyłanie prezentacji w wiadomości e-mail |
Aprire il messaggio e-mail contenente il link alla presentazione e selezionare il link. | Otwórz wiadomość e-mail zawierającą łącze do prezentacji emisji i wybierz łącze. |
Suggerimento: Se durante l'aggiornamento viene visualizzato un messaggio di errore, prendere nota del codice di errore e cercarlo nel sito support.microsoft.com [HYPERLINK: http://support.microsoft.com/]per capire di che si tratta. | Wskazówka: Jeśli podczas aktualizacji zostanie wyświetlony komunikat o błędzie, zanotuj kod błędu i wyszukaj go w witrynie support.microsoft.com [HYPERLINK: http://support.microsoft.com/], aby sprawdzić, co poszło źle. |
Messaggi SMS, MMS ed e-mail | Wiadomości SMS, MMS oraz e-mail |
Bloccare il telefono e configurarlo in modo che appaia un messaggio affinché venga restituito | Zablokować telefon i ustawić w nim wyświetlanie wiadomości umożliwiającej jego zwrot do Ciebie |
Fare attenzione durante l'apertura dei messaggi. | Zachowaj ostrożność podczas otwierania wiadomości. |
I messaggi potrebbero contenere software pericolosi o essere in altro modo dannosi per il proprio dispositivo o computer. | Mogą one zawierać destrukcyjne oprogramowanie lub w inny sposób być szkodliwe dla urządzenia lub komputera. |
La trasmissione di file di dati o messaggi richiede una connessione di qualità alla rete. | Do przesyłania plików zdanymi lub wiadomości potrzebne jest dobre połączenie z siecią. |
L'invio di file di dati o messaggi può essere ritardato finché non è disponibile una connessione di questo tipo. | Wysłanie plików z danymi lub wiadomości może się opóźnić do czasu uzyskania takiego połączenia. |