Source | Target | Se la posizione attuale non viene rilevata, mostra l'ultima posizione rilevata. | Jeśli znalezienie Twoje bieżącej lokalizacji nie będzie możliwe, wyświetli ostatnią znaną pozycję. |
Visualizzare la posizione attuale o l'ultima posizione nota | Wyświetlanie bieżącej lub ostatniej znanej lokalizacji |
Trovare una posizione | Znajdowanie lokalizacji |
Nokia Mappe consente di trovare posizioni e attività commerciali specifiche. | Nokia Mapy ułatwiają znajdowanie określonych lokalizacji i firm. |
Per cercare luoghi e posizioni, è necessario essere in linea. | Do wyszukiwania miejsc i lokalizacji konieczne jest połączenie z internetem. |
Trovare i luoghi suggeriti altrove | Znajdowanie sugerowanych miejsc w dowolnej lokalizacji |
In tal modo, è possibile scoprire rapidamente nuovi luoghi ovunque ci si trovi. | W ten sposób można szybko odkrywać nowe miejsca w dowolnych lokalizacjach. |
Se viene rilevato un collegamento valido tra la posizione attuale e la destinazione, vengono visualizzati gli itinerari dei mezzi pubblici. | Warunkiem wyświetlenia tras środków transportu publicznego jest znalezienie prawidłowego połączenia miedzy bieżącą lokalizacją a wybranym miejscem docelowym. |
La vista della mappa standard consente di leggere facilmente dettagli quali nomi di luoghi o numeri di autostrade. | Standardowy widok mapy ułatwia odczytywanie szczegółów, takich jak nazwy lokalizacji oraz numery dróg. Mapy i nawigacja 67 |
Quando si utilizza Nokia Drive per la prima volta, è possibile che venga chiesto se si desidera scaricare mappe stradali per la posizione in cui ci si trova e una guida vocale nella lingua impostata per il telefono. | Podczas korzystania z aplikacji Nokia Nawigacja po raz pierwszy, zostanie wyświetlony monit o pobranie map ulic dla bieżącej lokalizacji, a także wskazówek głosowych, które odpowiadają ustawieniom języka Twojego telefonu. |
La mappa segue la posizione che rileva. | Mapa śledzi Twoją lokalizację. |
Se lo spazio sul telefono non è sufficiente, è possibile rimuovere qualche mappa. | Jeśli w pamięci Twojego telefonu kończy się miejsce, możesz usunąć niektóre mapy. |
Suggerimento: Per aggiornare manualmente l'ora, la data e il fuso orario quando si è all'estero, accertarsi che Imposta automaticamente sia impostato su No, quindi selezionare Fuso orario e una posizione. | 72 Biuro Wskazówka: Chcesz ręcznie aktualizować datę, godzinę i strefę czasową podczas podróży za granicę? Upewnij się, że opcja Ustaw automatycznie jest ustawiona na wartość Wyłączone, a następnie wybierz Strefa czasowa i lokalizację. |
Selezionare il percorso del documento che si desidera eliminare. | Wybierz lokalizację dokumentu, który chcesz usunąć. |
Selezionare il percorso del file di Excel che si desidera eliminare. | Wybierz lokalizację pliku programu Excel, który chcesz usunąć. |
Selezionare il percorso del file di PowerPoint che si desidera eliminare. | Wybierz lokalizację pliku programu PowerPoint, który chcesz usunąć. |
Selezionare>Office e passare il dito su percorsi. | Wybierz>Office i przesuń palcem do opcji lokalizacje. |
Selezionare>Office, quindi passare il dito su percorsi. | Wybierz>Office, a następnie przesuń palcem do lokalizacje. |
Mantenere segreto il codice di protezione e conservarlo in un luogo sicuro, lontano dal telefono. | Nie ujawniaj nikomu kodu zabezpieczającego i trzymaj go w bezpiecznym miejscu (innym niż telefon). |
Visitare il sitomy.windowsphone.com, [HYPERLINK: http://my.windowsphone.com/]accedere con lo stesso Windows Live ID del proprio telefono e selezionare Trova il mio telefono. | Przejdź do witryny my.windowsphone.co [HYPERLINK: http://my.windowsphone.com/]m, zaloguj się, używając tego samego identyfikatora Windows Live co w telefonie, i wybierz Znajdź mój telefon. |
Tenere il dispositivo lontano da magneti o campi magnetici. | Urządzenie trzymaj z dala od magnesów i innych źródeł pola magnetycznego. |
Durante l'uso del presente dispositivo, assicurarsi di rispettare tutte le leggi e gli usi locali, nonché la privacy ed i diritti altrui, inclusi i diritti di copyright. | Korzystając z tego urządzenia, stosuj się do wszystkich przepisów prawa, przestrzegaj lokalnych obyczajów, szanuj prywatność i uzasadnione prawa innych osób, w tym prawa autorskie. |
I proprietari di contenuto potrebbero utilizzare diversi tipi di tecnologie di gestione dei diritti digitali (DRM) per la tutela della loro proprietà intellettuale, incluso il copyright. | Właściciele materiałów mogą korzystać z różnych technologii zarządzania prawami cyfrowymi (DRM) w celu zabezpieczenia swojej własności intelektualnej, w tym również ochrony praw autorskich. |
La perdita delle licenze o del contenuto potrebbe limitare la capacità dell'utente di riutilizzare lo stesso contenuto sul dispositivo. | Utrata licencji lub materiałów może ograniczyć możliwość ponownego użycia tych materiałów w urządzeniu. |
Smaltire le batterie rispettando le normative locali. | Jeżeli to możliwe, należy je oddać do recyklingu. |
Se lo schermo e i tasti del telefono sono bloccati, sbloccarli. | Odblokować ekran i klawisze telefonu, jeżeli są zablokowane. |
I numeri delle chiamate di emergenza variano da località a località. | Numery połączeń alarmowych mogą być różne w różnych krajach. |
Tenere il dispositivo e i relativi accessori lontano dalla portata dei bambini! | Należy je przechowywać w miejscach niedostępnych dla małych dzieci. |
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nokia is under license. | Znak słowny i logo Bluetooth są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc., a korzystanie z tych znaków przez firmę Nokia podlega licencji. |
Microsoft, Windows, the Windows logo, Xbox LIVE, Bing, and Microsoft Office are trademarks of the Microsoft group of companies. | Microsoft, Windows, logo Windows, Xbox LIVE, Bing i Microsoft Office są znakami towarowymi firm wchodzących w skład grupy Microsoft. |
In caso di difficoltà, rivolgersi al centro di assistenza più vicino. | Pomocy w eliminacji zakłóceń udzieli personel lokalnego serwisu. |