Source | Target | Se per una stessa persona si dispone di informazioni di contatto provenienti da differenti servizi di social network o account e-mail come voci di contatto distinte, è possibile collegare più contatti in modo da visualizzare tutti i loro dati in un'unica scheda Rubrica. | Czy w Twoim telefonie informacje kontaktowe tej samej osoby z różnych usług sieci społecznościowych lub kont poczty e-mail są zapisane jako oddzielne pozycje na liście kontaktów? Można połączyć ze sobą kilka kontaktów, aby ich informacje znajdowały się na jednej wizytówce. |
Selezionare il contatto principale a cui eseguire il collegamento e scegliere | Wybierz główny kontakt, z którym chcesz połączyć inne, a następnie wybierz ikonę |
Selezionare scegli un contatto e il contatto da collegare. | Wybierz wybierz kontakt i kontakt, który ma zostać połączony. |
Connessioni a Internet | Internet Połączenia internetowe |
Se per la trasmissione dei dati il proprio operatore di servizi di rete addebita una tariffa fissa o a consumo, modificare le impostazioni Wi-Fi e della rete dati per utilizzare il metodo di connessione ottimale. | Czy Twój usługodawca sieciowy pobiera stałą opłatę za transfer danych, czy płacisz za rzeczywiste wykorzystanie danych? Aby korzystać z optymalnej metody połączenia, zmień ustawienia sieci Wi-Fi i przesyłania danych. |
Utilizzare una connessione Wi-Fi | Korzystanie z połączenia Wi-Fi |
Selezionare la connessione che si desidera utilizzare. | Wybierz połączenie, z którego chcesz korzystać. |
Una connessione Wi-Fi è generalmente più veloce e meno costosa rispetto a una rete dati. | Korzystanie z połączenia Wi-Fi jest na ogół szybsze i tańsze niż korzystanie z mobilnego połączenia do transmisji danych. |
Se sono disponibili entrambe le connessioni dati rete mobile e Wi-Fi, il telefono utilizza la connessione Wi-Fi. | Jeżeli dostępne są połączenie Wi-Fi oraz mobilne połączenie do transmisji danych, telefon wykorzysta połączenie Wi-Fi. |
Utilizzare una rete dati | Korzystanie z mobilnego połączenia do transmisji danych |
Utilizzare una rete dati durante il roaming Selezionare rete cellulare>Opzioni dati in roaming>collega in roaming. | Korzystanie z mobilnego połączenia do transmisji danych podczas roamingu Wybierz sieć komórkowa>Opcje roamingu danych>korzystaj z roamingu. |
Per utilizzare la rete dati più veloce disponibile, selezionare Velocità di collegamento più alta e una connessione. | Aby używać najszybszego dostępnego mobilnego połączenia do transmisji danych, wybierz Największa szybkość połączenia oraz połączenie. |
Se la potenza del segnale nella propria zona è bassa e si cerca di rimanere connessi alla rete più veloce disponibile, si può verificare un maggiore consumo di batteria. | Jeśli moc sygnału w Twoim obszarze jest niska, wyszukiwanie sieci lub próba utrzymania połączenia z najszybszą dostępną siecią może zwiększyć zużycie energii baterii. |
Connessioni Wi-Fi | Połączenia Wi-Fi |
Suggerimento: Periodicamente il telefono ricerca e avvisa sulla presenza di connessioni disponibili. | Wskazówka: Telefon co jakiś czas sprawdza dostępność połączeń i informuje o nich. |
Selezionare la notifica per gestire le connessioni Wi-Fi. | Aby zarządzać połączeniami Wi-Fi, wybierz powiadomienie. |
Importante: Utilizzare uno dei metodi di criptatura per aumentare la sicurezza della propria connessione Wi-Fi. | Ważne: Aby zwiększyć bezpieczeństwo połączenia Wi-Fi, należy używać szyfrowania. |
Connettersi a una rete Wi-Fi è un modo pratico di accedere a Internet. | Połączenie z siecią Wi-Fi to praktyczny sposób uzyskiwania dostępu do internetu. |
Selezionare la connessione Wi-Fi che si desidera utilizzare. | Wybierz połączenie Wi-Fi, z którego chcesz korzystać. |
Chiudere la connessione Wi-Fi | Zamykanie połączenia Wi-Fi |
Chiudere una connessione | Zamykanie połączenia sieciowego |
Se un'applicazione sullo sfondo sta utilizzando una connessione a Internet, è possibile chiudere la connessione senza chiudere l'applicazione. | Jeśli aplikacja uruchomiona w tle używa połączenia internetowego, możesz zamknąć połączenie, nie zamykając aplikacji. |
Chiudere tutte le reti dati mobili | Zamykanie wszystkich mobilnych połączeń do transmisji danych |
Chiudere tutte le connessioni Wi-Fi | Zamykanie wszystkich połączeń Wi-Fi |
Chiudere tutte le connessioni di rete | Zamykanie wszystkich połączeń sieciowych |
Condividere la rete dati | Udostępnianie mobilnego połączenia do transmisji danych |
Se si desidera utilizzare Internet sul computer portatile ma non si ha l'accesso, quando si collega senza fili il proprio telefono al computer o a un altro dispositivo, è possibile utilizzare la propria rete dati su tale dispositivo. | Chcesz korzystać z internetu na swoim laptopie, ale nie masz dostępu do sieci? Jeśli telefon ma połączenie bezprzewodowe z komputerem lub innym urządzeniem, możesz na tym urządzeniu korzystać z mobilnego połączenia do transmisji danych. |
Viene creata una connessione Wi-Fi. | Połączenie Wi-Fi zostało utworzone. |
Per cambiare il nome della connessione, selezionare configura>Nome della rete, quindi immettere un nome. | Aby zmienić nazwę połączenia, wybierz skonfiguruj>Rozgłaszana nazwa, a następnie wpisz nazwę. |
È anche possibile digitare una password per la connessione. | Możesz także wprowadzić hasło do połączenia. |
Selezionare la connessione sull'altro dispositivo. | Wybierz typ połączenia na drugim urządzeniu. |
Per navigare sul Web, è necessario essere connessi a Internet. | Aby przeglądać sieć, musisz mieć połączenie z internetem. |
Quando si desidera contattare un contatto, il telefono può aiutare a selezionare il metodo migliore. | Jeśli chcesz nawiązać połączenie z wybranym kontaktem, telefon pomoże Ci wybrać najlepszą metodę. |
È inoltre possibile combinare cassette postali, in modo tale da poter visualizzare tutti i messaggi e-mail in un'unica inbox. | Możesz łączyć skrzynki pocztowe, aby wyświetlać wszystkie wiadomości e-mail w połączonej skrzynce odbiorczej. |
Visualizzare diverse cassette postali in un'unica inbox | Wyświetlanie kilku skrzynek pocztowych w połączonej skrzynce odbiorczej |
Se si possiede più di un account e-mail, è possibile scegliere quali inbox collegare in un'unica inbox. | Jeśli masz kilka kont poczty e-mail, możesz wybrać, które z nich chcesz umieścić razem w połączonej skrzynce odbiorczej. |
L'inbox unica permette di visualizzare rapidamente tutti i messaggi e-mail. | Połączona skrzynka odbiorcza umożliwia szybki podgląd wszystkich wiadomości e-mail. |
Collegare inbox | Połączone skrzynki odbiorcze |
Nell'elenco altre inbox selezionare le inbox da collegare alla prima. | Na liście inne skrzynki wybierz skrzynki odbiorcze, które chcesz połączyć z pierwszą skrzynką. |
Selezionare rinomina inbox collegata, immettere un nuovo nome, quindi selezionare | Wybierz zmień nazwę połączonej skrzynki, wprowadź nową nazwę i wybierz |
La nuova inbox unica è aggiunta alla schermata Start. | Nowa połączona skrzynka odbiorcza jest przypięta do ekranu startowego. |
Nella schermata Start, selezionare un'inbox unica. | Na ekranie startowym wybierz połączoną skrzynkę odbiorczą. |
Inoltre, è possibile unire diverse cassette postali in un unico riquadro. | Można również połączyć kilka skrzynek pocztowych na jednym polu. |
Suggerimento: Usare una connessione Wi-Fi per scaricare i file più pesanti, come giochi, applicazioni o video. | Wskazówka: Aby pobierać większe pliki, takie jak gry, aplikacje czy filmy, używaj połączenia Wi-Fi. |
Suggerimento: Nel caso in cui fosse necessario, ad esempio, chiudere temporaneamente la connessione Wi-Fi, selezionare e tenere selezionato l'elemento che si sta scaricando, quindi selezionare pausa. | Wskazówka: Jeśli musisz na przykład tymczasowo zamknąć połączenie Wi-Fi, wybierz i przytrzymaj pobierany element, a następnie wybierz wstrzymaj. |
Il telefono mostra la propria posizione sulla mappa utilizzando il metodo di ricerca posizione basato su rete GPS, A-GPS, Wi-Fi o cellulare. | Telefon wyświetla Twoją lokalizację na mapie za pomocą połączeń GPS, A-GPS i Wi-Fi lub ustalania pozycji przez sieć komórkową. |
Il metodo di ricerca posizione tramite Wi-Fi migliora la precisione della ricerca posizione quando i segnali GPS non sono disponibili, specialmente quando ci si trova in un interno o tra edifici alti. | Ustalanie pozycji przez połączenie Wi-Fi zwiększa dokładność ustalania pozycji, gdy sygnały GPS nie są dostępne, zwłaszcza w pomieszczeniach lub między wysokimi budynkami. |
È anche possibile disattivare la ricerca posizione basata sulla rete Wi-Fi e cellulare nelle impostazioni del telefono. | W ustawieniach telefonu można również wyłączyć ustalanie pozycji przez połączenie Wi-Fi i sieć komórkową. |
Per evitare i costi del trasferimento dati, ad esempio mentre si è in viaggio, è possibile disattivare la rete dati nelle impostazioni del telefono. | Jeśli chcesz uniknąć dodatkowych kosztów transmisji danych, np. w czasie podróży, możesz wyłączyć mobilne połączenie do transmisji danych w ustawieniach telefonu. |
Per cercare luoghi e posizioni, è necessario essere in linea. | Do wyszukiwania miejsc i lokalizacji konieczne jest połączenie z internetem. |
Se viene rilevato un collegamento valido tra la posizione attuale e la destinazione, vengono visualizzati gli itinerari dei mezzi pubblici. | Warunkiem wyświetlenia tras środków transportu publicznego jest znalezienie prawidłowego połączenia miedzy bieżącą lokalizacją a wybranym miejscem docelowym. |
Per scaricare le mappe sul telefono, è necessario essere connessi a una rete Wi-Fi. | Aby pobieranie map na telefon było możliwe, wymagane jest połączenie z siecią Wi- Fi. |
Impostare Connessione su Offline. | Ustaw opcję Połączenie na Offline. |
Per fornire commenti, è necessaria una connessione a Internet attiva. | Do przesłania opinii potrzebne jest aktywne połączenie internetowe. |
La connessione può tuttavia essere soggetta a interferenze causate da ostacoli, quali muri o altri dispositivi elettronici. | Ściany lub urządzenia elektroniczne mogą powodować zakłócenia w połączeniach Bluetooth. |
Non eseguire l'associazione e non accettare richieste di connessione da dispositivi sconosciuti. | Nie należy wiązać swojego urządzenia z nieznanym urządzeniem ani akceptować żądań połączenia wysyłanych z nieznanych urządzeń. |
Se si installa un aggiornamento software, non sarà possibile usare il dispositivo, neppure per le chiamate di emergenza, fino a quando l'installazione non sarà stata completata e il dispositivo riavviato. | W trakcie instalowania aktualizacji oprogramowania nie można używać urządzenia nawet do połączeń alarmowych. Zakaz ten obowiązuje do momentu zakończenia instalacji i ponownego uruchomienia urządzenia. |
Una connessione a Internet ad alta velocità | Szybkie połączenie internetowe |
Eseguire il backup, sincronizzare e ripristinare il telefono Durante l'aggiornamento del software viene creato automaticamente il backup dei dati del telefono, quando questo viene aggiornato utilizzando il computer principale, ovvero quello a cui si è connesso il telefono per la prima volta con il cavo USB. | Tworzenie kopii zapasowej, synchronizacja i przywracanie zawartości telefonu Podczas aktualizacji oprogramowania telefonu za pomocą głównego komputera(czyli komputera, z którym telefon został po raz pierwszy połączony kablem USB) kopia zapasowa zawartości telefonu jest tworzona automatycznie. |
L'utilizzo di servizi di rete e il download di contenuto richiedono una connessione di rete e possono implicare costi per il traffico di dati. | Korzystanie z usług sieciowych i pobieranie materiałów do urządzenia wymaga połączenia sieciowego i może wiązać się z naliczeniem opłat za transmisję danych. |