Source | Target | Nota: In alcuni paesi l'utilizzo di reti Wi-Fi può essere soggetto a restrizioni. | Uwaga: Możliwość korzystania z sieci Wi-Fi może być w niektórych krajach ograniczona. |
Se un'applicazione sullo sfondo sta utilizzando una connessione a Internet, è possibile chiudere la connessione senza chiudere l'applicazione. | Jeśli aplikacja uruchomiona w tle używa połączenia internetowego, możesz zamknąć połączenie, nie zamykając aplikacji. |
Se si desidera utilizzare Internet sul computer portatile ma non si ha l'accesso, quando si collega senza fili il proprio telefono al computer o a un altro dispositivo, è possibile utilizzare la propria rete dati su tale dispositivo. | Chcesz korzystać z internetu na swoim laptopie, ale nie masz dostępu do sieci? Jeśli telefon ma połączenie bezprzewodowe z komputerem lub innym urządzeniem, możesz na tym urządzeniu korzystać z mobilnego połączenia do transmisji danych. |
Suggerimento: Se non si dispone di un piano dati a tariffa flat del proprio operatore di servizi di rete, per risparmiare il costo del trasferimento dei dati nella bolletta telefonica, è possibile utilizzare una rete Wi-Fi per connettersi a Internet. | Wskazówka: Jeśli nie masz stałej stawki za transmisję danych w planie taryfowym u swojego usługodawcy sieciowego, do łączenia się z internetem używaj sieci Wi-Fi, aby zmniejszyć koszty przesyłania danych. |
Se il contatto è iscritto a un servizio chat, è possibile inviare un IM. | Jeśli dany kontakt jest zalogowany w usłudze czatu, możesz wysłać do niego wiadomość błyskawiczną. |
Altrimenti, è possibile inviare un SMS. | Jeśli nie, możesz wysłać wiadomość SMS. |
Prima di avviare una chat, impostare un servizio chat. | Skonfiguruj usługę czatu, zanim zaczniesz z niej korzystać. |
Accedere a un servizio chat, se ancora non è stato effettuato l'accesso. | Zaloguj się do usługi czatu, jeśli jeszcze nie zalogowano. |
È possibile visualizzare i messaggi inviati e ricevuti da un particolare contatto in una singola conversazione, e continuare la conversazione stessa. | Wiadomości wysłane do określonego kontaktu i otrzymane od niego są wyświetlane w jednej konwersacji, w której można kontynuować rozmowę. |
Se non esiste nessuna conversazione, ne viene creata una nuova. | Jeśli nie ma żadnej rozmowy, rozpoczynana jest nowa konwersacja. |
È possibile utilizzare il proprio telefono per leggere e rispondere a un messaggio e- mail mentre si è in giro. | Twój telefon umożliwia odczytywanie wiadomości e-mail i odpowiadanie na nie, kiedy jesteś w podróży. |
È possibile usare il telefono per leggere e rispondere a messaggi e-mail. | Za pomocą telefonu możesz odczytywać wiadomości e-mail i odpowiadać na nie. |
Se l'allegato non è ancora stato scaricatonel telefono, selezionarlo e selezionarlo un'altra volta dopo averlo scaricato. | Jeżeli załącznik nie został jeszcze pobrany na telefon, wybierz ten załącznik, a następnie wybierz go ponownie po ukończeniu pobierania. |
Dai riquadri è possibile vedere se sono stati ricevuti nuovi messaggi e-mail e il numero dei messaggi non letti. | Pola informują o otrzymanych wiadomościach oraz liczbie nieprzeczytanych wiadomości e-mail. |
Perché portarsi una fotocamera se il telefono ha tutto ciò che è necessario per catturare i ricordi? | Nie musisz nosić ze sobą aparatu fotograficznego, ponieważ Twój telefon ma wszystko, czego potrzeba do utrwalania wspomnień. |
Non spostare il telefono prima che la foto sia stata salvata e la fotocamera sia pronta per un nuovo scatto. | Nie poruszaj telefonem, dopóki zdjęcie nie zostanie zapisane, a aparat nie będzie gotowy do zrobienia kolejnej fotografii. |
Tenere fermo il telefono, fino a quando il quadrato bianco smette di lampeggiare. | Trzymaj telefon nieruchomo, dopóki biały kwadrat nie przestanie migać. |
Se non si usa la fotocamera per qualche minuto, si attiva la modalità sospensione. | Jeśli telefon nie jest używany przez kilka minut, przejdzie on w stan uśpienia. |
Non usare il flash per fotografare persone o animali a distanza ravvicinata. | Nie używaj lampy błyskowej, gdy fotografujesz ludzi lub zwierzęta z bliskiej odległości. |
Non coprire il flash mentre si scattano le foto. | Robiąc zdjęcie, nie zasłaniaj lampy błyskowej. |
Non tutti i formati di file o video registrati in alta qualità sono supportati da tutti i servizi di condivisione. | Nie każda usługa udostępniania obsługuje wszystkie formaty plików lub filmy nagrane w wysokiej jakości. |
Non è possibile eliminare gli album online dal telefono. | Za pomocą telefonu nie można usuwać albumów online. |
Alcuni file musicali possono essere protetti da DRM (gestione dei diritti digitali) e non possono essere riprodotti su più telefoni. | Niektóre pliki muzyczne mogą być chronione za pomocą technologii zarządzania prawami cyfrowymi (DRM) i nie można ich odtwarzać w kilku telefonach. |
Questo servizio potrebbe non essere disponibile in tutti i paesi o le aree. | Ta usługa może być niedostępna w niektórych krajach lub regionach. |
Questo servizio potrebbe non essere disponibile in tutti i paesi o le aree. | Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich krajach lub regionach. |
Se il Marketplace locale non è ancora disponibile per la propria area, le opzioni per il suo utilizzo saranno limitate. | Jeśli usługa Marketplace nie jest dostępna w Twoim regionie, opcje korzystania z niej są ograniczone. Rozrywka 59 |
Il servizio musicale Zune non è disponibile in tutti i paesi. | W niektórych regionach usługa Zune Music jest niedostępna. |
Alcuni elementi sono gratuiti, mentre altri sono a pagamento e possono essere pagati tramite carta di credito o addebitando l'importo sulla bolletta telefonica. | Niektóre elementy są bezpłatne, a za inne trzeba zapłacić kartą kredytową lub doliczyć je do rachunku telefonicznego. |
Navigare o cercare nel Marketplace | Przeglądanie usługi Marketplace i wyszukiwanie w niej zawartości |
Se non è stato effettuato l'accesso a Windows Live, accedere ora. | Jeśli nie było logowania w usłudze Windows Live, zrób to teraz. |
Se il download non riesce, è possibile effettuare nuovamente il download dell'elemento. | Jeśli pobieranie nie powiedzie się, możesz ponownie pobrać dany element. |
Se non si dispone ancora di un account, è possibile crearne uno. | Jeśli nie masz jeszcze konta, możesz je utworzyć. |
Xbox LIVE non è disponibile in tutte le zone. | Usługa Xbox LIVE nie jest dostępna we wszystkich obszarach. |
Marketplace non è disponibile in tutte le zone. | Usługa Marketplace nie jest dostępna we wszystkich obszarach. |
Se non si possiede il gioco, ma è disponibile nel Marketplace, è possibile scaricare una versione di prova o acquistarlo subito. | Jeśli nie masz gry, ale jest ona dostępna w Twoim obszarze w usłudze Marketplace, możesz pobrać wersję próbną lub od razu ją kupić. |
Se così non fosse, toccare lo schermo. | Jeśli nie, naciśnij ekran. |
Il metodo di ricerca posizione tramite Wi-Fi migliora la precisione della ricerca posizione quando i segnali GPS non sono disponibili, specialmente quando ci si trova in un interno o tra edifici alti. | Ustalanie pozycji przez połączenie Wi-Fi zwiększa dokładność ustalania pozycji, gdy sygnały GPS nie są dostępne, zwłaszcza w pomieszczeniach lub między wysokimi budynkami. |
L'A-GPS e altri potenziamenti al GPS possono richiedere il trasferimento di piccole quantità di dati sulla rete cellulare. | System A-GPS lub inne rozszerzenia usługi GPS mogą wymagać transferu niewielkiej ilości danych za pośrednictwem sieci komórkowej. |
I segnali GPS possono non essere disponibili all'interno di edifici o locali sotterranei. | Sygnały GPS mogą być niedostępne wewnątrz budynków lub pod ziemią. |
Il sistema GPS non va utilizzato per una localizzazione esatta della posizione: si sconsiglia di fare affidamento esclusivamente sulle informazioni relative alla posizione fornite dal GPS e dalle reti cellulari. | GPS nie należy używać do precyzyjnych pomiarów lokalizacji. Nie należy też polegać wyłącznie na informacjach o lokalizacji udostępnianych przez GPS i sieci komórkowe. |
Alcuni servizi potrebbero non essere disponibili in tutti i paesi e potrebbero essere forniti solo nelle lingue selezionate. | Niektóre usługi mogą nie być dostępne we wszystkich krajach i mogą być dostępne tylko w wybranych językach. |
I contenuti delle mappe digitali possono talvolta essere inaccurati e incompleti. | Zawartość cyfrowych map może niekiedy być niedokładna i niepełna. |
Nel caso di comunicazioni di vitale importanza, ad esempio per le emergenze mediche, non confidare mai esclusivamente sui contenuti del servizio. | W sytuacjach krytycznych, takich jak konieczność wezwania pomocy, nigdy nie powinno się polegać wyłącznie na zawartości lub usłudze. |
Una parte dei contenuti è generata da terzi e non da Nokia. | Część zawartości jest wytwarzana przez osoby trzecie, a nie firmę Nokia. |
I contenuti forniti possono essere inaccurati, oltre a non essere sempre disponibili. | Zawartość ta być nie zawsze dokładna i dostępna. |
Se la posizione attuale non viene rilevata, mostra l'ultima posizione rilevata. | Jeśli znalezienie Twoje bieżącej lokalizacji nie będzie możliwe, wyświetli ostatnią znaną pozycję. |
Se non è disponibile un metodo di ricerca posizione accurato, un alone verde intorno all'icona relativa alla posizione indica l'area generale in cui ci si potrebbe trovare. | Jeśli dokładne ustalanie pozycji będzie niedostępne, zielona otoczka wokół ikony ustalania pozycji pokaże ogólny obszar, w którym możesz się znajdować. |
Se la ricerca non dà alcun risultato, verificare l'esatta ortografia dei termini. | Jeśli nie zostaną wyświetlone żadne wyniki wyszukiwania, upewnij się, że pisownia wyszukiwanych haseł jest prawidłowa. |
Le opzioni non disponibili sono oscurate. | Opcje niedostępne są zaciemnione. |
Selezionare una lingua, o per non utilizzare la guida vocale, scegliere Nessuna. | Wybierz język lub, jeśli nie chcesz korzystać z nawigacji głosowej, wybierz Brak. |
Se lo spazio sul telefono non è sufficiente, è possibile rimuovere qualche mappa. | Jeśli w pamięci Twojego telefonu kończy się miejsce, możesz usunąć niektóre mapy. |
Alcune funzionalità, ad esempio i risultati della ricerca, potrebbero essere limitate quando si utilizza Nokia Drive offline. | Mapy i nawigacja 69 Działanie niektórych funkcji, takich jak wyniki wyszukiwania, może być ograniczone podczas korzystania z aplikacji Nokia Nawigacja w trybie offline. |
Per non visualizzarli, selezionare>Impostazioni, quindi impostare Punti di rif. su DISATTIVA. | Jeżeli nie chcesz ich widzieć, wybierz>Ustawienia, a następnie ustaw opcję P. orient. na WYŁĄCZONE . |
È possibile configurare il telefono affinché avvisi quando viene superato il limite di velocità. | Nie przekraczaj prędkości -- ustaw telefon tak, aby Cię ostrzegał, gdy jedziesz zbyt szybko. |
Una volta inviato il proprio feedback per la versione corrente di Nokia Drive, l'opzione non sarà più disponibile. | Po przesłaniu opinii na temat bieżącej wersji aplikacji Nokia Nawigacja opcja nie będzie już dostępna. |
Quando un calendario è nascosto, gli eventi e i promemoria non vengono visualizzati nelle diverse viste del calendario. | . Jeśli kalendarz jest ukryty, jego zdarzenia i przypomnienia nie są wyświetlane w innych widokach kalendarza. |
Non è più necessario recarsi in ufficio per controllare gli ultimi dati. | Nie musisz być w biurze, aby być na bieżąco z wynikami. |
In caso contrario, le modifiche verranno salvate sul telefono. | Jeśli nie, zmiany zostaną zapisane w telefonie. |
Poiché i dispositivi che utilizzano la tecnologia Bluetooth senza fili comunicano tramite onde radio, non è necessario che i dispositivi siano posti di fronte. | Ponieważ urządzenia z funkcjami bezprzewodowej technologii Bluetooth komunikują się drogą radiową, nie muszą się wzajemnie „widzieć". |
Devono tuttavia trovarsi in un raggio di 10 metri l'uno dall'altro. | Odległość między dwoma urządzeniami nie może jednak przekraczać 10 metrów. |