Italian to Polish Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Sclass=ev>cariclass=ev>care class=ev>contenuti da Marketplaclass=ev>cePobierać zawartość z usługi Marketplaclass=ev>class=ev>class=ev>ce;
Eseguire il baclass=ev>ckup dei class=ev>contatti di Windows LiveTworzyć kopie zapasowe kontaktów w usłudze Windows Live;
class=ev>class=ev>Cariclass=ev>care, memorizzare e class=ev>condividere foto e doclass=ev>cumenti su SkyDrivePrzekazywać, zapisywać i udostępniać zdjęclass=ev>class=ev>class=ev>cia i dokumenty w usłudze SkyDrive;
Rintraclass=ev>cclass=ev>ciare e bloclass=ev>cclass=ev>care il proprio telefono class=ev>con Trova il mio telefonoŚledzić i blokować swój zgubiony telefon za pomoclass=ev>class=ev>class=ev>cą funkclass=ev>class=ev>class=ev>cji Znajdź mój telefon;
Ottenere i risultati class=ev>conseguiti nel gioclass=ev>co sul telefono e aggiungerli quando si gioclass=ev>ca sul telefonoPrzenosić wyniki swoiclass=ev>class=ev>class=ev>ch gier do telefonu i poprawiać je, grająclass=ev>class=ev>class=ev>c w gry w telefonie.
class=ev>class=ev>Copiare i class=ev>contatti dal veclass=ev>cclass=ev>chio telefono È possibile avere sempre a portata di mano le persone più importanti.Kopiowanie kontaktów ze starego telefonu Zapewnij sobie natyclass=ev>class=ev>class=ev>chmiastowy dostęp do najbliższyclass=ev>class=ev>class=ev>ch class=ev>class=ev>class=ev>Ci osób.
L'appliclass=ev>cazione Trasferimento class=ev>class=ev>Contatti class=ev>consente di class=ev>copiare faclass=ev>cilmente i propri class=ev>contatti dal veclass=ev>cclass=ev>chio telefono.Możesz łatwo skopiować kontakty ze starego telefonu za pomoclass=ev>class=ev>class=ev>cą aplikaclass=ev>class=ev>class=ev>cji Transfer kontaktów.
È neclass=ev>cessario class=ev>che nel veclass=ev>cclass=ev>chio telefono sia attivata la funzionalità Bluetooth e class=ev>che i class=ev>contatti siano arclass=ev>chiviati nella memoria del telefono, anziclass=ev>ché sulla SIM.Stary telefon musi obsługiwać teclass=ev>class=ev>class=ev>chnologię Bluetooth, natomiast kontakty muszą być przeclass=ev>class=ev>class=ev>chowywane w pamięclass=ev>class=ev>class=ev>ci telefonu zamiast na karclass=ev>class=ev>class=ev>cie SIM.
L'app non funziona class=ev>con tutti i modelli di telefono.Aplikaclass=ev>class=ev>class=ev>cja nie działa we wszystkiclass=ev>class=ev>class=ev>ch modelaclass=ev>class=ev>class=ev>ch telefonów.
Nella sclass=ev>chermata Start del nuovo telefono passare il dito verso sinistra per visualizzare il menu delle appliclass=ev>cazioni, quindi selezionare Importa class=ev>contatti.Na ekranie startowym nowego telefonu przesuń palclass=ev>class=ev>class=ev>cem w lewo do menu aplikaclass=ev>class=ev>class=ev>cji, a następnie wybierz Transfer kontaktów.
Selezionare class=ev>continua, quindi attivare la funzione Bluetooth.Wybierz kontynuuj i włąclass=ev>class=ev>class=ev>cz teclass=ev>class=ev>class=ev>chnologię Bluetooth.
Se i class=ev>contatti sono sclass=ev>critti in una lingua class=ev>che non è supportata dal nuovo telefono, le relative informazioni potrebbero non essere visualizzate class=ev>correttamente.Jeśli Twoje kontakty są zapisane w języku nieobsługiwanym przez nowy telefon, informaclass=ev>class=ev>class=ev>cje kontaktowe mogą być wyświetlane nieprawidłowo.
Se è stato preclass=ev>cedentemente class=ev>creato un baclass=ev>ckup dei class=ev>contatti su Windows Live, è possibile importarli sul telefono direttamente tramite il servizio.Jeśli kopia zapasowa Twoiclass=ev>class=ev>class=ev>ch kontaktów została zapisana w usłudze Windows Live, możesz zaimportować je do telefonu bezpośrednio z tej usługi.
Bloclass=ev>cclass=ev>care e sbloclass=ev>cclass=ev>care i tasti e lo sclass=ev>chermo Per evitare di effettuare una class=ev>chiamata aclass=ev>cclass=ev>cidentale quando il telefono si trova in tasclass=ev>ca o in borsa, bloclass=ev>cclass=ev>care i tasti e lo sclass=ev>chermo.Blokowanie i odblokowywanie klawiszy i ekranu Aby uniknąć przypadkowego nawiązania połąclass=ev>class=ev>class=ev>czenia, gdy telefon znajduje się w kieszeni lub torbie, zablokuj klawisze oraz ekran telefonu.
Selezionare>e bloclass=ev>cclass=ev>co e sfondo>Bloclass=ev>cclass=ev>ca lo sclass=ev>chermo dopo, quindi selezionare l'intervallo di tempo dopo il quale la tastiera e lo sclass=ev>chermo automaticlass=ev>camente si bloclass=ev>cclass=ev>cano.Wybierz>i blokada+tapeta>Ekran wyłąclass=ev>class=ev>class=ev>cza się po, a następnie ustaw class=ev>class=ev>class=ev>czas, po upływie którego ma następować automatyclass=ev>class=ev>class=ev>czna blokada ekranu i klawiszy.
È possibile class=ev>collegare un auriclass=ev>colare o class=ev>cuffie class=ev>compatibili al telefono.Do telefonu można podłąclass=ev>class=ev>class=ev>czyć kompatybilne słuclass=ev>class=ev>class=ev>chawki lub zestaw słuclass=ev>class=ev>class=ev>chawkowy.
Non class=ev>collegare prodotti class=ev>che generano segnali in usclass=ev>cita, in quanto class=ev>ciò potrebbe danneggiare il dispositivo.Nie podłąclass=ev>class=ev>class=ev>czaj produktów, które na wyjśclass=ev>class=ev>class=ev>ciu generują sygnał, ponieważ może on uszkodzić urządzenie.
Non class=ev>collegare il class=ev>connettore audio ad alclass=ev>cuna fonte di alimentazione.Do złąclass=ev>class=ev>class=ev>cza audio nie należy podłąclass=ev>class=ev>class=ev>czać żadnyclass=ev>class=ev>class=ev>ch źródeł napięclass=ev>class=ev>class=ev>cia.
Se si class=ev>collega un dispositivo esterno o un auriclass=ev>colare diverso da quello approvato da Nokia per questo dispositivo al class=ev>connettore audio, prestare particlass=ev>colare attenzione al livello del volume.Po podłąclass=ev>class=ev>class=ev>czeniu do złąclass=ev>class=ev>class=ev>cza audio urządzenia zewnętrznego lub zestawu słuclass=ev>class=ev>class=ev>chawkowego innego niż zaleclass=ev>class=ev>class=ev>cane przez firmę Nokia do użytku z tym urządzeniem, należy zwróclass=ev>class=ev>class=ev>cić szclass=ev>class=ev>class=ev>czególną uwagę na poziomy głośnośclass=ev>class=ev>class=ev>ci.
class=ev>class=ev>Cambiare il volumeZmiana głośnośclass=ev>class=ev>class=ev>ci
I tasti del volume class=ev>controllano tutti i suoni, inclass=ev>cluso il volume di sveglie e promemoria.16 Pierwsze kroki Klawisze głośnośclass=ev>class=ev>class=ev>ci sterują wszystkimi dźwiękami, w tym głośnośclass=ev>class=ev>class=ev>cią alarmów i przypomnień.
L'altoparlante integrato class=ev>consente di parlare e asclass=ev>coltare a breve distanza senza dover tenere il telefono viclass=ev>cino l'oreclass=ev>cclass=ev>chio.Wbudowany głośnik umożliwia rozmowę przez telefon z niewielkiej odległośclass=ev>class=ev>class=ev>ci, dzięki class=ev>class=ev>class=ev>czemu telefonu nie trzeba trzymać przy uclass=ev>class=ev>class=ev>chu.
Attivare o disattivare l'altoparlante durante una class=ev>chiamataWłąclass=ev>class=ev>class=ev>czanie i wyłąclass=ev>class=ev>class=ev>czanie głośnika podclass=ev>class=ev>class=ev>czas połąclass=ev>class=ev>class=ev>czenia
class=ev>class=ev>Codiclass=ev>ci di aclass=ev>cclass=ev>cessoKody dostępu
class=ev>codiclass=ev>ce PIN (4-8 class=ev>cifre)kod PIN (4 - 8 class=ev>class=ev>class=ev>cyfr)
Questoclass=ev>codiclass=ev>ce protegge la SIM dall'uso non autorizzato o serve per aclass=ev>cclass=ev>cedere ad alclass=ev>cune funzionalità.Ten kod class=ev>class=ev>class=ev>chroni kartę SIM przed użyclass=ev>class=ev>class=ev>ciem przez osoby nieupoważnione lub jest wymagany podclass=ev>class=ev>class=ev>czas korzystania z niektóryclass=ev>class=ev>class=ev>ch funkclass=ev>class=ev>class=ev>cji.
È possibile impostare il telefono affinclass=ev>ché riclass=ev>chieda il class=ev>codiclass=ev>ce PIN all'aclass=ev>cclass=ev>censione.Telefon można skonfigurować, tak aby po jego włąclass=ev>class=ev>class=ev>czeniu pojawiał się monit o podanie kodu PIN.
Nel class=ev>caso il class=ev>codiclass=ev>ce non venga fornito insieme alla class=ev>carta o venga dimenticlass=ev>cato, rivolgersi al fornitore di servizi.Jeśli kod nie został dostarclass=ev>class=ev>class=ev>czony wraz z kartą lub jeśli go nie pamiętasz, skontaktujsię z usługodawclass=ev>class=ev>class=ev>cą.
Se si immette il class=ev>codiclass=ev>ce errato per tre volte di seguito, sarà neclass=ev>cessario sbloclass=ev>cclass=ev>carlo utilizzando il class=ev>codiclass=ev>ce PUK.Jeśli wpiszesz błędny kod trzy razy z rzędu, trzeba będzie go odblokować za pomoclass=ev>class=ev>class=ev>cą kodu PUK.
class=ev>codiclass=ev>ce PUK (8 class=ev>cifre)kod PUK (8 class=ev>class=ev>class=ev>cyfr)
Questo class=ev>codiclass=ev>ce serve per sbloclass=ev>cclass=ev>care un class=ev>codiclass=ev>ce PIN.Jest to potrzebne do odblokowania kodu PIN.
Nel class=ev>caso non venga fornito insieme alla SIM, rivolgersi al fornitore di servizi.Jeżeli nie zostały one dostarclass=ev>class=ev>class=ev>czone wraz z kartą SIM, skontaktuj się z usługodawclass=ev>class=ev>class=ev>cą.
Numero IMEI (15 class=ev>cifre)Numer IMEI (15 class=ev>class=ev>class=ev>cyfr)
Tale numero può anclass=ev>che essere utilizzato per bloclass=ev>cclass=ev>care, ad esempio, i telefoni class=ev>che sono stati rubati.Może on także służyć do blokowania telefonów, na przykład takiclass=ev>class=ev>class=ev>ch, które zostały skradzione.
Potrebbe anclass=ev>che essere neclass=ev>cessario fornire il numero ai servizi Nokia class=ev>class=ev>Care.Konieclass=ev>class=ev>class=ev>czne może być również podanie numeru w usługaclass=ev>class=ev>class=ev>ch Nokia class=ev>class=ev>class=ev>Care.
Per visualizzare il proprio numero IMEI, class=ev>comporre *#06#.Aby wyświetlić swój numer IMEI, wybierz *#06#.
class=ev>class=ev>Codiclass=ev>ce di protezioneKod blokady (kod zabezpieclass=ev>class=ev>class=ev>czająclass=ev>class=ev>class=ev>cy)
4 class=ev>cifre)4 class=ev>class=ev>class=ev>cyfry)
Il class=ev>codiclass=ev>ce di protezione class=ev>consente di proteggere il telefono da utilizzi non autorizzati.Kod blokady pomaga class=ev>class=ev>class=ev>chronić telefon przed użyclass=ev>class=ev>class=ev>ciem przez osoby nieupoważnione.
È possibile impostare il telefono affinclass=ev>ché riclass=ev>chieda il class=ev>codiclass=ev>ce di protezione speclass=ev>cificlass=ev>cato.Telefon można skonfigurować, tak aby pojawiał się monit o podanie zdefiniowanego kodu blokady.
Mantenere segreto il class=ev>codiclass=ev>ce e class=ev>conservarlo in un luogo siclass=ev>curo, lontano dal telefono class=ev>cellulare.Nie ujawniaj nikomu tego kodu i trzymaj go w bezpieclass=ev>class=ev>class=ev>cznym miejsclass=ev>class=ev>class=ev>cu (innym niż telefon).
Se si dimenticlass=ev>ca il class=ev>codiclass=ev>ce e il telefono class=ev>cellulare è bloclass=ev>cclass=ev>cato, sarà neclass=ev>cessario rivolgersi all'assistenza.Jeżeli zapomnisz kodu zablokowanego telefonu, trzeba będzie oddać telefon do serwisu.
Potranno essere appliclass=ev>cati class=ev>costi aggiuntivi e i dati personali class=ev>contenuti nel telefono potrebbero essere eliminati.Za odblokowanie może zostać naliclass=ev>class=ev>class=ev>czona dodatkowa opłata, może ono również spowodować usunięclass=ev>class=ev>class=ev>cie wszystkiclass=ev>class=ev>class=ev>ch danyclass=ev>class=ev>class=ev>ch zapisanyclass=ev>class=ev>class=ev>ch w telefonie.
Per ulteriori informazioni, class=ev>contattare Nokia class=ev>class=ev>Care o il proprio rivenditore.Aby uzyskać więclass=ev>class=ev>class=ev>cej informaclass=ev>class=ev>class=ev>cji, skontaktuj się z punktem Nokia class=ev>class=ev>class=ev>Care lub sprzedawclass=ev>class=ev>class=ev>cą telefonu.
Impostare la sinclass=ev>cronizzazione del telefono class=ev>con il class=ev>computer class=ev>class=ev>Con l'appliclass=ev>cazione Zune per Pclass=ev>class=ev>C è possibile sinclass=ev>cronizzare brani musiclass=ev>cali, video e foto del proprio telefono class=ev>con un class=ev>computer class=ev>compatibile.Konfigurowanie telefonu pod kątem synclass=ev>class=ev>class=ev>chronizaclass=ev>class=ev>class=ev>cji z komputerem Za pomoclass=ev>class=ev>class=ev>cą aplikaclass=ev>class=ev>class=ev>cji Zune Pclass=ev>class=ev>class=ev>C możesz synclass=ev>class=ev>class=ev>chronizować muzykę, filmy i zdjęclass=ev>class=ev>class=ev>cia między telefonem a kompatybilnym komputerem.
Inoltre, è possibile class=ev>creare un baclass=ev>ckup dei dati e aggiornare il telefono class=ev>con le ultime versioni del software, per avere nuove funzionalità e migliori prestazioni.Możesz również utworzyć kopię zapasową zawartośclass=ev>class=ev>class=ev>ci i aktualizować oprogramowanie swojego telefonu, aby zwiększyć jego wydajność i uzyskać dostęp do nowyclass=ev>class=ev>class=ev>ch funkclass=ev>class=ev>class=ev>cji.
Suggerimento: Se si utilizza un Apple Maclass=ev>c, sclass=ev>cariclass=ev>care Windows Phone 7 class=ev>class=ev>Conneclass=ev>ctor per Maclass=ev>c dal sito Maclass=ev>c App Store.Wskazówka: Jeśli używasz komputera Apple Maclass=ev>class=ev>class=ev>c, pobierz aplikaclass=ev>class=ev>class=ev>cję Windows Phone 7 class=ev>class=ev>class=ev>Conneclass=ev>class=ev>class=ev>ctor dokomputerów Maclass=ev>class=ev>class=ev>c ze sklepu Maclass=ev>class=ev>class=ev>c App Store.
Assiclass=ev>curarsi class=ev>che il telefono non sia bloclass=ev>cclass=ev>cato class=ev>con un class=ev>codiclass=ev>ce di protezione.Sprawdź, class=ev>class=ev>class=ev>czy Twój telefon nie jest zablokowany przy użyclass=ev>class=ev>class=ev>ciu kodu zabezpieclass=ev>class=ev>class=ev>czająclass=ev>class=ev>class=ev>cego.
class=ev>class=ev>Collegare il telefono al class=ev>computer utilizzando un class=ev>cavo USB class=ev>compatibile, quindi seguire le istruzioni visualizzate sul class=ev>computer.Podłąclass=ev>class=ev>class=ev>cz telefon do komputera za pomoclass=ev>class=ev>class=ev>cą kompatybilnego kabla USB, a następnie postępuj zgodnie z instrukclass=ev>class=ev>class=ev>cjami wyświetlanymi na komputerze.
Per class=ev>cambiare le impostazioni di sinclass=ev>cronizzazione di Zune sul class=ev>computer, selezionare IMPOSTAZIONI.Aby zmienić ustawienia aplikaclass=ev>class=ev>class=ev>cji Zune, na komputerze wybierz USTAWIENIA.
I riquadri animati mostrano class=ev>chiamate perse, messaggi riclass=ev>cevuti, ultime notizie, previsioni del tempo, stato online degli amiclass=ev>ci e molto altro anclass=ev>cora.Animowane kafelki pokazują, między innymi, nieodebrane połąclass=ev>class=ev>class=ev>czenia i odebrane wiadomośclass=ev>class=ev>class=ev>ci, najnowsze wiadomośclass=ev>class=ev>class=ev>ci i prognozę pogody oraz internetowe statusy znajomyclass=ev>class=ev>class=ev>ch.
È possibile ridisporre i riquadri e aggiungervi class=ev>contatti, app, feed, class=ev>cassette postali e altri preferiti.Możesz zmienić rozmieszclass=ev>class=ev>class=ev>czenie kafelków i przypiąć do niclass=ev>class=ev>class=ev>ch kontakty, aplikaclass=ev>class=ev>class=ev>cje, aktualnośclass=ev>class=ev>class=ev>ci, skrzynki poclass=ev>class=ev>class=ev>cztowe oraz inne ulubione elementy.
Gli aggiornamenti dei class=ev>contatti aggiunti sono visualizzati nel riquadro ed è possibile class=ev>chiamarli direttamente dalla sclass=ev>chermata Start.Aktualizaclass=ev>class=ev>class=ev>cje przypiętyclass=ev>class=ev>class=ev>ch kontaktów będą wyświetlane na kafelku, a ponadto będzie można połąclass=ev>class=ev>class=ev>czyć się z nimi bezpośrednio z ekranu startowego.
Se si dispone di numerose app, per class=ev>cerclass=ev>carne una, selezionare...Masz wiele aplikaclass=ev>class=ev>class=ev>cji? Aby wyszukać aplikaclass=ev>class=ev>class=ev>cję, wybierz ikonę...
Toclass=ev>cclass=ev>care e tenere premuto per aprire un menu class=ev>con ulteriori opzioniOtwieranie menu z dalszymi opclass=ev>class=ev>class=ev>cjami przez naclass=ev>class=ev>class=ev>ciśnięclass=ev>class=ev>class=ev>cie i przytrzymanie
Posizionare il dito su un elemento finclass=ev>ché non si apre il menu.Trzymaj paleclass=ev>class=ev>class=ev>c na elemenclass=ev>class=ev>class=ev>cie do class=ev>class=ev>class=ev>chwili otwarclass=ev>class=ev>class=ev>cia menu.
Esempio: Per modificlass=ev>care o eliminare un appuntamento sul class=ev>calendario, toclass=ev>cclass=ev>care e tenere premuto l'appuntamento e selezionare l'opzione appropriata.Podstawowe informaclass=ev>class=ev>class=ev>cje 19 Przykład: Aby edytowaćlub usunąć termin kalendarza, naclass=ev>class=ev>class=ev>ciśnij i przytrzymaj termin, a następnie wybierz odpowiednią opclass=ev>class=ev>class=ev>cję.
Esempio: Passare il dito verso sinistra o verso destra tra la sclass=ev>chermata Start e il menu Appliclass=ev>cazioni o tra le diverse viste negli hub.Przykład: Przesuń palclass=ev>class=ev>class=ev>cem w lewo lub w prawo między ekranem startowym a menu aplikaclass=ev>class=ev>class=ev>cji albo między różnymi widokami w class=ev>class=ev>class=ev>centraclass=ev>class=ev>class=ev>ch.
Per sclass=ev>correre rapidamente un lungo elenclass=ev>co o menu, spostare il dito veloclass=ev>cemente dando un class=ev>colpetto verso l'alto o verso il basso sullo sclass=ev>chermo, quindi sollevare il dito.Aby szybko przewinąć długą listę lub menu, przesuń paleclass=ev>class=ev>class=ev>c szybkim ruclass=ev>class=ev>class=ev>chem w górę lub w dół ekranu, a następnie unieś paleclass=ev>class=ev>class=ev>c.
Posizionare due dita su un elemento, class=ev>come una mappa, foto o pagina Web e spostare le dita separatamente o insieme.Umieść dwa palclass=ev>class=ev>class=ev>ce na elemenclass=ev>class=ev>class=ev>cie, takim jak mapa, zdjęclass=ev>class=ev>class=ev>cie class=ev>class=ev>class=ev>czy strona internetowa, a następnie rozsuń je lub zsuń.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership