Italian to Polish Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
I valori SAR possono variare a seconda della banda di rete e delle norme di test e presentazione dei dati nei vari paesi.Wartości SAR mogą się teżżnić zależnie od krajowych wymogów raportowania i testowania oraz od pasma częstotliwości w danej sieci.
Ulteriori informazioni sui valori SAR potrebbero essere incluse nelle specifiche dei prodotti presso il sito www.nokia.com [HYPERLINK: http://www.nokia.com/].Dodatkowe informacje na temat wartości SAR można znaleźć w informacjach o produkcie znajdujących się na stronie www.nokia.com. [HYPERLINK: http://www.nokia.com/]
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀDEKLARACJA ZGODNOŚCI
Nokia è in fase di transizione tra gli Organismi Notificati dell'Unione europea e questo prodotto è stato approvato in quanto soddisfa le normative UE per entrambi gli Organismi Notificati.Firma Nokia jest w trakcie zmiany jednostki notyfikowanej w UE, a ten produkt został uznany za zgodny z przepisami unijnymi przez obie wspomniane jednostki.
Uno dei marchi CE mostrati potrebbe apparire sul prodotto durante questo periodo di transizione.W okresie przejściowym produkt może być oznaczony każdym z przedstawionych znaków CE.
Con la presente, NOKIA CORPORATION dichiara che il prodotto RM-803 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni applicabili stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.Firma NOKIA CORPORATION niniejszym oświadcza, że produkt RM-803 jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
È possibile consultare una copia della Dichiarazione di conformità al seguente indirizzo InternetKopię „Deklaracji zgodności" można znaleźć pod adresem
Per i prodotti immessi sul mercato prima del 1 luglio 2012, il simbolo di avviso è utilizzato per indicare le restrizioni sull'uso della funzionalità WLAN in Francia.Na produktach, które zostały wprowadzone na rynek przed 1 lipca 2012 r., znajduje się symbol ostrzegawczy informujący o ograniczeniach korzystania z funkcji WLAN we Francji.
In conformità alla Decisione dell'Unione Europea 2009/812/CE, dopo il 1 luglio 2012, il simbolo di avviso non verrà più utilizzato per la funzionalità WLAN in questo prodotto e, di conseguenza, potrà essere ignorato anche se ancora presente sul prodotto.Zgodnie z decyzją Komisji Europejskiej 2009/812/WE po 1 lipca 2012 r. znak ostrzegawczy dotyczący funkcji WLAN może zostać zignorowany, nawet jeśli nadal znajduje się na produkcie.
Tutti i diritti sono riservati.Wszelkie prawa zastrzeżone.
Nokia, Nokia Connecting People sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation.Nokia, Nokia Connecting People są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Nokia Corporation.
Nokia tune è una tonalità registrata di proprietà di Nokia Corporation.Sygnał dźwiękowy o nazwie Nokia tune jest znakiem towarowym Nokia Corporation.
Altri nomi di prodotti e società citati nel presente documento possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.Inne nazwy produktów i firm wymienione w niniejszym dokumencie mogą być znakami towarowymi lub nazwami handlowymi ich właścicieli.
Il contenuto del presente documento, o parte di esso, non potrà essere riprodotto, trasferito, distribuito o memorizzato in qualsiasi forma senza il permesso scritto di Nokia.Powielanie, przekazywanie, dystrybucja oraz przechowywanie kopii części lub całości tego dokumentu w jakiejkolwiek formie bez wyrażonej uprzednio na piśmie zgody firmy Nokia jest zabronione.
Nokia si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti a qualsiasi prodotto descritto nel presente documento senza preavviso.Firma Nokia zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian i usprawnień we wszelkich produktach opisanych w tym dokumencie bez uprzedniego powiadomienia.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nokia is under license.Znak słowny i logo Bluetooth są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc., a korzystanie z tych znaków przez firmę Nokia podlega licencji.
Questo prodotto viene concesso in licenza ai sensi della MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) per uso personale e non commerciale in relazione a dati codificati in conformità allo standard MPEG-4 Visual da parte di consumatori impegnati in attività personali e non commerciali e (ii) per essere utilizzato con video MPEG-4 forniti da distributori autorizzati.Ten produkt podlega licencji MPEG-4 Visual Patent Portfolio, która upoważnia do (i) korzystania z niego w prywatnych i niekomercyjnych celach w związku z informacjami zakodowanymi zgodnie ze standardem MPEG-4 przez konsumenta w toku jego działań o charakterze prywatnym i niekomercyjnym oraz do (ii) używania go w związku z nagraniami wideo w formacie MPEG-4, dostarczonymi przez licencjonowanego dostawcę takich nagrań.
Nessuna licenza viene concessa o sarà considerata implicita per qualsiasi altro uso.Na wykorzystanie produktu w innym zakresie licencja nie jest udzielana ani nie może być domniemywana.
Ulteriori informazioni, incluse quelle relative agli usi promozionali, interni e commerciali, possono richiedersi a MPEG LA, LLC.Dodatkowe informacje, w tym dotyczące zastosowań produktu w celach promocyjnych, wewnętrznych i komercyjnych, można otrzymać od firmy MPEG LA, LLC.
All rights reserved.Wszelkie prawa zastrzeżone.
Microsoft, Windows, the Windows logo, Xbox LIVE, Bing, and Microsoft Office are trademarks of the Microsoft group of companies.Microsoft, Windows, logo Windows, Xbox LIVE, Bing i Microsoft Office są znakami towarowymi firm wchodzących w skład grupy Microsoft.
Fino al limite massimo autorizzato dalla legge in vigore, in nessuna circostanza Nokia o qualsivoglia dei suoi licenzianti sarà ritenuto responsabile di eventuali perdite di dati o di guadagni o di qualsiasi danno speciale, incidentale, consequenziale o indiretto in qualunque modo causato.W maksymalnym dopuszczalnym przez obowiązujące prawo zakresie firma Nokia ani żaden z jej licencjodawców w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek utratę danych lub zysków ani za żadne szczególne, przypadkowe, wtórne lub pośrednie szkody powstałe w dowolny sposób.
Il contenuto di questo documento viene fornito "come tale", fatta eccezione per quanto previsto dalla legge in vigore.Zawartość tego dokumentu przedstawiona jest „tak jak jest - as is".
Non è prestata alcuna garanzia, implicita o esplicita, tra cui, garanzie implicite di commerciabilità e idoneità per un fine particolare, in relazione all'accuratezza, all'affidabilità o al contenuto del presente documento.Nie udziela się jakichkolwiek gwarancji, zarówno wyraźnych jak i dorozumianych w odniesieniu do rzetelności, wiarygodności lub treści niniejszego dokumentu, włączając w to, lecz nie ograniczając tego do jakichkolwiek dorozumianych gwarancji użyteczności handlowej lub przydatności do określonego celu, chyba że takowe wymagane są przez obowiązujące przepisy prawa.
Nokia si riserva il diritto di modificare questo documento o di ritirarlo in qualsiasi momento senza preavviso.Firma Nokia zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w tym dokumencie lub wycofania go w dowolnym czasie bez uprzedniego powiadomienia.
Il reverse engineering del software contenuto nel dispositivo è vietato nella misura consentita dalle leggi vigenti.Dekompilacja oprogramowania w urządzeniu Nokia jest zabroniona w zakresie dopuszczalnym przez obowiązujące prawo.
La disponibilità di prodotti, funzioni, applicazione e servizi potrebbe variare da regione a regione.Dostępność niektórych produktów, funkcji, aplikacji i usług może się różnić w zależności od regionu.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore Nokia o all'operatore di rete.Aby uzyskać więcej informacji, zgłoś się do sprzedawcy produktów firmy Nokia lub usługodawcy.
In questo dispositivo sono inclusi articoli, tecnologia o software soggetti alle normative relative all'esportazione degli Stati Uniti e di altri paesi.To urządzenie może zawierać towary, technologie i oprogramowanie podlegające przepisom eksportowym USA i innych krajów.
È vietata qualsiasi deroga a tali normative.Odstępstwa od tych przepisów są zabronione.
Nokia non offre alcuna garanzia, né è responsabile della funzionalità, del contenuto o del supporto all'utente finale delle applicazioni di terzi fornite insieme al dispositivo.Nokia nie oferuje gwarancji ani nie ponosi żadnej odpowiedzialności w odniesieniu do funkcjonalności, zawartości ani obsługi użytkowników aplikacji innych podmiotów, udostępnionych wraz z urządzeniem. Użycie aplikacji oznacza przyjęcie przez
Utilizzando un'applicazione, l'utente riconosce che l'applicazione viene fornita così com'è.Prawa autorskie i inne uwagi 91 użytkownika do wiadomości, że dana aplikacja jest udostępniana bez żadnych gwarancji.
Nokia non rilascia alcuna dichiarazione, garanzia né si assume la responsabilità della funzionalità, del contenuto o del supporto all'utente finale delle applicazioni di terzi fornite insieme al dispositivo.Nokia nie składa żadnych zapewnień, nie oferuje gwarancji ani nie ponosi żadnej odpowiedzialności w odniesieniu do funkcjonalności, zawartości ani obsługi użytkowników aplikacji innych podmiotów, udostępnionych wraz z urządzeniem.
Il software in questo dispositivo include software concesso in licenza a Nokia da Microsoft Corporation o da suoi affiliati.Oprogramowanie urządzenia zawiera oprogramowanie licencjonowane przez firmę Nokia dostarczane przez firmę Microsoft Corporation lub podmiotów z nią związanych.
Leggere le condizioni.Prosimy o zapoznanie się z warunkami licencji.
Utilizzando il software, si accettano le condizioni.Należy pamiętać, że korzystanie z oprogramowania jest równoznaczne z akceptacją warunków.
Se non si accettano le condizioni, non utilizzare il dispositivo o il software.W przypadku odmowy zaakceptowania warunków, nie należy korzystać z urządzenia ani jego oprogramowania.
Contattare Nokia o le parti da cui è stato acquistato il dispositivo per determinarne la politica di reso.Prosimy o skontaktowanie się z firmą Nokia lub podmiotem, od którego urządzenie zostało zakupione w celu określenia warunków zwrotu sprzętu.
Il suo utilizzo è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Il dispositivo non deve causare interferenze dannose, nonché (2) il dispositivo deve accettare qualsivoglia interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero provocare funzionamenti indesiderati.Korzystanie z urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: (1) działanie urządzenia nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) urządzenie musi odbierać zakłócenia łącznie z tymi, które mogą powodować niepożądane działanie.
Questo dispositivo potrebbe causare interferenze radio o TV (ad esempio, quando si utilizza un dispositivo nelle immediate vicinanze dell'apparecchiatura di ricezione).To urządzenie może powodować zakłócenia w odbiorze audycji radiowych i programów TV (szczególnie wtedy, gdy urządzenie znajduje się blisko odbiornika).
In caso di difficoltà, rivolgersi al centro di assistenza più vicino.Pomocy w eliminacji zakłóceń udzieli personel lokalnego serwisu.
Qualunque modifica o alterazione non espressamente approvata da Nokia potrebbe invalidare il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo.Dokonanie jakichkolwiek zmian lub modyfikacji bez wyraźnej zgody firmy Nokia może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z tego urządzenia.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership