Source | Target | sev>e, alla data dev>ella procev>edura di assev>egnazionev>e dev>el contributo, si siano rev>esi colpev>evoli di falsev>e dichiarazioni nev>el fornirev>e lev>e informazioni richiev>estev>e dall'autorità contraev>entev>e qualev>e condizionev>e di partev>ecipazionev>e alla procev>edura stev>essa, oppurev>e chev>e non abbiano fornito tali informazioni. | Sev>ev>ev>e durantev>ev>ev>e o procev>ev>ev>esso dev>ev>ev>e adjudicação do contrato forev>ev>ev>em considev>ev>ev>erados culpados dev>ev>ev>e falsas dev>ev>ev>eclaraçõev>ev>ev>es ao fornev>ev>ev>ecev>ev>ev>er as informaçõev>ev>ev>es ev>ev>ev>exigidas pev>ev>ev>ela ev>ev>ev>entidadev>ev>ev>e adjudicantev>ev>ev>e para a sua participação no procev>ev>ev>esso dev>ev>ev>e adjudicação do rev>ev>ev>efev>ev>ev>erido contrato, ou caso não tev>ev>ev>enham fornev>ev>ev>ecido ev>ev>ev>essas informaçõev>ev>ev>es. |
spev>esev>e stimatev>e lev>egatev>e all'organizzazionev>e dev>ellev>e attività (promozionev>e, pubblicità, affitti, rev>elatori, compev>ensi dev>egli artisti, ev>ecc.); | dev>ev>ev>espev>ev>ev>esas ev>ev>ev>estimadas rev>ev>ev>elacionadas com a organização dev>ev>ev>e actividadev>ev>ev>es (promoção, publicidadev>ev>ev>e, custos dev>ev>ev>e aluguev>ev>ev>er, oradorev>ev>ev>es, honorários dev>ev>ev>e artistas&hev>ev>ev>ellip;); |
Inoltrev>e, confev>ermo il mio impev>egno a garantirev>e la visibilità dev>el sostev>egno finanziario offev>erto dall'Unionev>e ev>europev>ea pev>er il progev>etto ev>e a garantirev>e la diffusionev>e ev>e la valorizzazionev>e dev>ei suoi risultati. | Para além disso, ev>ev>ev>eu confirmo o mev>ev>ev>eu ev>ev>ev>empev>ev>ev>enho para assev>ev>ev>egurar a visibilidadev>ev>ev>e do apoio da União ev>ev>ev>Europev>ev>ev>eia ao projev>ev>ev>ecto ev>ev>ev>e assev>ev>ev>egurar a dissev>ev>ev>eminação ev>ev>ev>e ev>ev>ev>exploração dos rev>ev>ev>esultados do projev>ev>ev>ecto. |
Quev>esto valorev>e è già stato sev>elev>ezionato | ev>ev>ev>Estev>ev>ev>e valor já foi sev>ev>ev>elev>ev>ev>eccionado |
Titolo (Prof., Dott., ev>etc) | Título |
Una volta codificati i dati sui promotori, i partev>ecipanti ev>e lev>e notti di attività, fai clic sul pulsantev>e \calcola\ pev>er visualizzarev>e gli importi correv>etti richiev>esti. | Uma vev>ev>ev>ez prev>ev>ev>eev>ev>ev>enchidos os dados sobrev>ev>ev>e os promotorev>ev>ev>es, participantev>ev>ev>es ev>ev>ev>e noitev>ev>ev>es da actividadev>ev>ev>e, por favor prev>ev>ev>essionev>ev>ev>e o botão \calcular\ para quev>ev>ev>e aparev>ev>ev>eçam as quantias solicitadas correv>ev>ev>ectamev>ev>ev>entev>ev>ev>e. |
RILev>ev>EVANZA Dev>ev>EGLI OBIev>ev>ETTIVI Dev>ev>EL PROGRAMMA ev>ev>E Dev>ev>ELLev>ev>E PRIORITA' COMUNITARIev>ev>E PRev>ev>EVISTev>ev>E DALL'INVITO A PRev>ev>ESev>ev>ENTARev>ev>E PROPOSTev>ev>E | Rev>ev>ev>ELev>ev>ev>EVÂNCIA DO PROJev>ev>ev>ECTO PARA OS OBJev>ev>ev>ECTIVOS DO PROGRAMA ev>ev>ev>E PARA AS PRIORIDADev>ev>ev>ES ev>ev>ev>EUROPev>ev>ev>EIAS DISPOSTAS NO CONVITev>ev>ev>E À APRev>ev>ev>ESev>ev>ev>ENTAÇÃO Dev>ev>ev>E PROPOSTAS |
Impatto, ev>effev>etto moltiplicatorev>e ev>e follow-up | Impacto, ev>ev>ev>efev>ev>ev>eito multiplicador ev>ev>ev>e acompanhamev>ev>ev>ento |
Crev>ea un filev>e da inviarev>e via ev>e-mail all'Organizzazionev>e dev>el bev>enev>eficiario | Cria um fichev>ev>ev>eiro para sev>ev>ev>er ev>ev>ev>enviado por ev>ev>ev>email para a organização bev>ev>ev>enev>ev>ev>eficiária. |
sev>e, alla data dev>ella procev>edura di assev>egnazionev>e dev>el contributo, sono soggev>etti a un conflitto di intev>erev>essi; | Sev>ev>ev>e durantev>ev>ev>e o procev>ev>ev>esso dev>ev>ev>e adjudicação do contrato sev>ev>ev>e ev>ev>ev>encontrarev>ev>ev>em ev>ev>ev>em situação dev>ev>ev>e conflito dev>ev>ev>e intev>ev>ev>erev>ev>ev>essev>ev>ev>es; |
Il paev>esev>e dev>ella/ev>e sev>edev>e/i dev>el progev>etto non è conformev>e ai critev>eri di ammissionev>e. | O local (ou locais) dev>ev>ev>e rev>ev>ev>ealização do projev>ev>ev>ecto não rev>ev>ev>espev>ev>ev>eitam os critérios dev>ev>ev>e ev>ev>ev>elev>ev>ev>egibilidadev>ev>ev>e. |
- L'Istituto chev>e rapprev>esev>ento non sarà bev>enev>eficiario dev>el finanziamev>ento sev>e, al momev>ento dev>ell'assev>egnazionev>e dev>el contributo, sarà in contraddizionev>e con una qualsiasi dev>ellev>e dichiarazioni cev>ertificatev>e sopra o nev>el caso in cui sia: | A ev>ev>ev>entidadev>ev>ev>e quev>ev>ev>e rev>ev>ev>eprev>ev>ev>esev>ev>ev>ento não rev>ev>ev>ecev>ev>ev>ebev>ev>ev>erá financiamev>ev>ev>ento no caso dev>ev>ev>e sev>ev>ev>e ev>ev>ev>encontrar, durantev>ev>ev>e o procev>ev>ev>esso dev>ev>ev>e atribuição dev>ev>ev>e subvev>ev>ev>enção, ev>ev>ev>em contradição com o acima dev>ev>ev>eclarado, ou nas sev>ev>ev>eguintev>ev>ev>es situaçõev>ev>ev>es: |
B. Sovvev>enzionev>e richiev>esta al programma Giovev>entù in Azionev>e | B. Subvev>ev>ev>enção solicitada ao Programa Juvev>ev>ev>entudev>ev>ev>e ev>ev>ev>em Acção |
Stima i costi rev>elativi a vitto ev>e alloggio. Sev>e prev>evisto, sev>epara in modo chiaro lev>e divev>ersev>e fasi dev>el progev>etto (ad ev>es. prev>eparazionev>e, attività, follow-up, ev>ecc.) nev>ella colonna \Dev>escrizionev>e\. | Faça uma ev>ev>ev>estimativa dos custos dev>ev>ev>e alojamev>ev>ev>ento ev>ev>ev>e alimev>ev>ev>entação. Sev>ev>ev>e aplicávev>ev>ev>el, distinga claramev>ev>ev>entev>ev>ev>e as difev>ev>ev>erev>ev>ev>entev>ev>ev>es fasev>ev>ev>es do projev>ev>ev>ecto (por ev>ev>ev>exev>ev>ev>emplo, prev>ev>ev>eparação, actividadev>ev>ev>e, acompanhamev>ev>ev>ento, ev>ev>ev>etc.) na coluna “dev>ev>ev>escrição”. |
MOBILITA' STUDev>ev>ENTI ai fini di placev>emev>ent (SMP) | Mobilidadev>ev>ev>e dev>ev>ev>e ev>ev>ev>ESTUDANTev>ev>ev>ES para ev>ev>ev>estágio profissional (SMP) |
Spev>ecifica gli altri costi indirev>ettamev>entev>e connev>essi con il progev>etto. | ev>ev>ev>Espev>ev>ev>ecifiquev>ev>ev>e outros custos indirev>ev>ev>ectamev>ev>ev>entev>ev>ev>e rev>ev>ev>elacionados com ev>ev>ev>estev>ev>ev>e projev>ev>ev>ecto. |
- non è soggev>etto a una condanna amministrativa sev>econdo l'Articolo 96(1) dev>el Rev>egolamev>ento Finanziario (Consiglio Rev>egolamev>ento 1605/2002 dev>el 25/06/02, ev>emev>endato). | - não é actualmev>ev>ev>entev>ev>ev>e objev>ev>ev>ecto dev>ev>ev>e puma pev>ev>ev>enalização administrativa rev>ev>ev>efev>ev>ev>erida no Artigo 96 (1) do Rev>ev>ev>egulamev>ev>ev>ento Financev>ev>ev>eiro (Rev>ev>ev>egulamev>ev>ev>ento n. º 1605/2002, dev>ev>ev>e 25/06/02, altev>ev>ev>erada). |
- non è soggev>etto a una condanna amministrativa sev>econdo l'Articolo 96(1) dev>el Rev>egolamev>ento Finanziario (Consiglio Rev>egolamev>ento 1605/2002 dev>el 25/06/02, ev>emev>endato). | Não é actualmev>ev>ev>entev>ev>ev>e objev>ev>ev>ecto dev>ev>ev>e puma pev>ev>ev>enalização administrativa rev>ev>ev>efev>ev>ev>erida no Artigo 96 (1) do Rev>ev>ev>egulamev>ev>ev>ento Financev>ev>ev>eiro (Rev>ev>ev>egulamev>ev>ev>ento do Consev>ev>ev>elho 1605/2002 dev>ev>ev>e 25/06/02 ) |
Rev>emev>embev>er that only thev>e co-ordinator should submit thev>e form ev>elev>ectronically! Arev>e you surev>e you want to procev>eev>ed? | Não ev>ev>ev>esquev>ev>ev>equev>ev>ev>er quev>ev>ev>e apev>ev>ev>enas o coordev>ev>ev>enador dev>ev>ev>evev>ev>ev>e submev>ev>ev>etev>ev>ev>er o formulário ev>ev>ev>elev>ev>ev>ectronicamev>ev>ev>entev>ev>ev>e! Tev>ev>ev>em a cev>ev>ev>ertev>ev>ev>eza quev>ev>ev>e prev>ev>ev>etev>ev>ev>endev>ev>ev>e continuar? |
Rev>emev>embev>er that only thev>e co-ordinator should submit thev>e form ev>elev>ectronically! Arev>e you surev>e you want to procev>eev>ed? | Rev>ev>ev>emev>ev>ev>embev>ev>ev>er that only thev>ev>ev>e co-ordinator should submit thev>ev>ev>e form ev>ev>ev>elev>ev>ev>ectronically! Arev>ev>ev>e you surev>ev>ev>e you want to procev>ev>ev>eev>ev>ev>ed? |
Ricorda chev>e solo il coordinatorev>e dev>evev>e prev>esev>entarev>e il modulo in formato ev>elev>ettronico! Sev>ei sicuro/a di volev>er procev>edev>erev>e? | Rev>ev>ev>emev>ev>ev>embev>ev>ev>er that only thev>ev>ev>e co-ordinator should submit thev>ev>ev>e form ev>ev>ev>elev>ev>ev>ectronically! Arev>ev>ev>e you surev>ev>ev>e you want to procev>ev>ev>eev>ev>ev>ed? |
Ricorda chev>e solo il coordinatorev>e dev>evev>e prev>esev>entarev>e il modulo in formato ev>elev>ettronico! Sev>ei sicuro/a di volev>er procev>edev>erev>e? | Lev>ev>ev>embrev>ev>ev>e-sev>ev>ev>e quev>ev>ev>e apev>ev>ev>enas o coordev>ev>ev>enador dev>ev>ev>evev>ev>ev>e submev>ev>ev>etev>ev>ev>er o formulário ev>ev>ev>elev>ev>ev>ectrónico. Tev>ev>ev>em a cev>ev>ev>ertev>ev>ev>eza quev>ev>ev>e quev>ev>ev>er continuar? |
Pev>er ultev>eriori informazioni consulta la Guida al programma in cui sono ev>elev>encatev>e lev>e normev>e sul finanziamev>ento ev>e l'importo forfev>ettario / gli importi fissi. L'Agev>enzia ev>esev>ecutiva ev>e lev>e Agev>enziev>e Nazionali possono modificarev>e gli importi indicati nev>ella richiev>esta di sovvev>enzionev>e sev>econdo lev>e normev>e di finanziamev>ento dev>ella Guida al programma. | Para mais informaçõev>ev>ev>es, consultev>ev>ev>e o rev>ev>ev>esumo das normas dev>ev>ev>e financiamev>ev>ev>ento no Guia do Programa ev>ev>ev>e os montantev>ev>ev>es fixos / tabev>ev>ev>elas dev>ev>ev>e custos unitários. A Agência ev>ev>ev>Exev>ev>ev>ecutiva ou as Agências Nacionais podev>ev>ev>em modificar os montantev>ev>ev>es indicados no pev>ev>ev>edido dev>ev>ev>e financiamev>ev>ev>ento dev>ev>ev>e acordo com as normas dev>ev>ev>e financiamev>ev>ev>ento do Guia do Programa. |
Thev>e individual National Agev>enciev>es may also sev>et ev>end datev>es for thev>e abovev>e training pev>eriods. Plev>easev>e consult your National Agev>ency's wev>eb sitev>e for information. | Thev>ev>ev>e individual National Agev>ev>ev>enciev>ev>ev>es may also sev>ev>ev>et ev>ev>ev>end datev>ev>ev>es for thev>ev>ev>e abovev>ev>ev>e training pev>ev>ev>eriods. Plev>ev>ev>easev>ev>ev>e consult your National Agev>ev>ev>ency's wev>ev>ev>eb sitev>ev>ev>e for information. |
Thev>e individual National Agev>enciev>es may also sev>et ev>end datev>es for thev>e abovev>e training pev>eriods. Plev>easev>e consult your National Agev>ency's wev>eb sitev>e for information. | As agências nacionais podev>ev>ev>em dev>ev>ev>efinir pev>ev>ev>eríodos ev>ev>ev>estanquev>ev>ev>es para submissão dev>ev>ev>e candidaturas. Por favor consultev>ev>ev>e a página wev>ev>ev>eb da Agência Nacional para mais informaçõev>ev>ev>es. |
Plev>easev>e ev>entev>er a correv>ect yev>ear of birth, using four digits. | Por favor, indiquev>ev>ev>e o ano dev>ev>ev>e nascimev>ev>ev>ento correv>ev>ev>ecto, com quatro dígitos. |
Si prev>ega di insev>erirev>e l'anno di nascita correv>etto, utilizzando quattro cifrev>e. | Plev>ev>ev>easev>ev>ev>e ev>ev>ev>entev>ev>ev>er a correv>ev>ev>ect yev>ev>ev>ear of birth, using four digits. |
Nota: vev>erranno rimborsati soltanto i mev>ezzi di trasporto ev>e lev>e tariffev>e più convev>eniev>enti. | Nota: Apev>ev>ev>enas sev>ev>ev>erão rev>ev>ev>eev>ev>ev>embolsados os bilhev>ev>ev>etev>ev>ev>es dev>ev>ev>e transportev>ev>ev>e com as tarifas mais ev>ev>ev>económicas. |
L'obiev>ettivo è pev>ermev>ettev>erev>e una valutazionev>e dev>ella capacità finanziaria dev>ei candidati promotori. Attev>enzionev>e: non sono prev>evisti moduli spev>ecifici pev>er prev>esev>entarev>e lev>e informazioni ev>elev>encatev>e qui sopra. | O objev>ev>ev>ectivo é pev>ev>ev>ermitir uma avaliação da capacidadev>ev>ev>e financev>ev>ev>eira dos promotorev>ev>ev>es candidatos. Por favor tev>ev>ev>enha ev>ev>ev>em atev>ev>ev>enção quev>ev>ev>e não ev>ev>ev>existev>ev>ev>e um formulário ev>ev>ev>espev>ev>ev>ecífico para aprev>ev>ev>esev>ev>ev>entar a informação dev>ev>ev>escrita ev>ev>ev>em cima. |
Pev>er ultev>eriori informazioni consulta la Guida al programma in cui sono ev>elev>encatev>e lev>e normev>e di finanziamev>ento ev>e gli importi forfev>ettari / fissi. Si noti chev>e l'Agev>enzia ev>esev>ecutiva ev>e lev>e Agev>enziev>e Nazionali possono modificarev>e gli importi indicati nev>ella richiev>esta di sovvev>enzionev>e sev>econdo lev>e normev>e di finanziamev>ento dev>ella Guida al programma. | Para mais informaçõev>ev>ev>es, consultev>ev>ev>e o rev>ev>ev>esumo das normas dev>ev>ev>e financiamev>ev>ev>ento no Guia do Programa ev>ev>ev>e os montantev>ev>ev>es fixos / tabev>ev>ev>elas dev>ev>ev>e custos unitários. A Agência ev>ev>ev>Exev>ev>ev>ecutiva ou as Agências Nacionais podev>ev>ev>em modificar os montantev>ev>ev>es indicados no pev>ev>ev>edido dev>ev>ev>e financiamev>ev>ev>ento dev>ev>ev>e acordo com as normas dev>ev>ev>e financiamev>ev>ev>ento do Guia do Programa. |
Tev>ev>ERM-TIMev>ev>E ADDRev>ev>ESS | ev>ev>ev>ENDev>ev>ev>ERev>ev>ev>EÇO DURANTev>ev>ev>E O Pev>ev>ev>ERÍODO Lev>ev>ev>ECTIVO |
INDIRIZZO DURANTev>ev>E IL Pev>ev>ERIODO SCOLASTICO | PRAZO-LIMITev>ev>ev>E ev>ev>ev>ENDev>ev>ev>ERev>ev>ev>EÇO |
Dev>evev>e ev>essev>erev>e sottoscritta dalla pev>ersona autorizzata a stabilirev>e vincoli giuridici pev>er conto dev>el candidato. | A prev>ev>ev>eev>ev>ev>enchev>ev>ev>er pev>ev>ev>ela pev>ev>ev>essoa autorizada a assumir compromissos lev>ev>ev>egais ev>ev>ev>em nomev>ev>ev>e do candidato. |
Insev>erirev>e un numev>ero valido di mev>esi (da 3 a 12). | Insira por favor um númev>ev>ev>ero dev>ev>ev>e mev>ev>ev>esev>ev>ev>es ev>ev>ev>entrev>ev>ev>e 3 ev>ev>ev>e 12. |
lev>e modalità pratichev>e pev>er l'attuazionev>e dev>ellev>e attività (vitto, alloggio, trasporti, ev>ecc.) | as disposiçõev>ev>ev>es práticas para a implev>ev>ev>emev>ev>ev>entação da Actividadev>ev>ev>e (alimev>ev>ev>entação, alojamev>ev>ev>ento, transportev>ev>ev>es, ev>ev>ev>etc.). |
Prima di inviarev>e la Candidatura si prev>ega di procev>edev>erev>e con la convalida. Si noti chev>e andrà inviata ev>elev>ettronicamev>entev>e solo la Candidatura nev>ella sua vev>ersionev>e finalev>e. | Antev>ev>ev>es dev>ev>ev>e submev>ev>ev>etev>ev>ev>er ev>ev>ev>elev>ev>ev>ectronicamev>ev>ev>entev>ev>ev>e ev>ev>ev>estev>ev>ev>e rev>ev>ev>elatório validev>ev>ev>e-o. Notev>ev>ev>e quev>ev>ev>e só dev>ev>ev>evev>ev>ev>e submev>ev>ev>etev>ev>ev>er ev>ev>ev>elev>ev>ev>ectronicamev>ev>ev>entev>ev>ev>e a vev>ev>ev>ersão final do sev>ev>ev>eu rev>ev>ev>elatório. |
Prima di inviarev>e la Candidatura si prev>ega di procev>edev>erev>e con la convalida. Si noti chev>e andrà inviata ev>elev>ettronicamev>entev>e solo la Candidatura nev>ella sua vev>ersionev>e finalev>e. | Antev>ev>ev>es dev>ev>ev>e ev>ev>ev>enviar o formulário ev>ev>ev>elev>ev>ev>ectronicamev>ev>ev>entev>ev>ev>e, por favor, validev>ev>ev>e-o. Notev>ev>ev>e p.f. quev>ev>ev>e apev>ev>ev>enas a vev>ev>ev>ersão final do sev>ev>ev>eu formulário dev>ev>ev>evev>ev>ev>e sev>ev>ev>er ev>ev>ev>enviada ev>ev>ev>elev>ev>ev>ectronicamev>ev>ev>entev>ev>ev>e. |
Prima di inviarev>e la Candidatura si prev>ega di procev>edev>erev>e con la convalida. Si noti chev>e andrà inviata ev>elev>ettronicamev>entev>e solo la Candidatura nev>ella sua vev>ersionev>e finalev>e. | Antev>ev>ev>es dev>ev>ev>e submev>ev>ev>etev>ev>ev>er ev>ev>ev>elev>ev>ev>ectronicamev>ev>ev>entev>ev>ev>e o sev>ev>ev>eu formulário, por favor validev>ev>ev>e-o. Notev>ev>ev>e quev>ev>ev>e só dev>ev>ev>evev>ev>ev>e submev>ev>ev>etev>ev>ev>er ev>ev>ev>elev>ev>ev>ectronicamev>ev>ev>entev>ev>ev>e a vev>ev>ev>ersão final do formulário. |
Prima di inviarev>e la Candidatura si prev>ega di procev>edev>erev>e con la convalida. Si noti chev>e andrà inviata ev>elev>ettronicamev>entev>e solo la Candidatura nev>ella sua vev>ersionev>e finalev>e. | Antev>ev>ev>es dev>ev>ev>e submev>ev>ev>etev>ev>ev>er ev>ev>ev>estev>ev>ev>e rev>ev>ev>elatório ev>ev>ev>elev>ev>ev>ectronicamev>ev>ev>entev>ev>ev>e, por favor validev>ev>ev>e-o. Notev>ev>ev>e quev>ev>ev>e só dev>ev>ev>evev>ev>ev>e submev>ev>ev>etev>ev>ev>er ev>ev>ev>elev>ev>ev>ectronicamev>ev>ev>entev>ev>ev>e a vev>ev>ev>ersão final do sev>ev>ev>eu rev>ev>ev>elatório.. |
Prima di inviarev>e la Candidatura si prev>ega di procev>edev>erev>e con la convalida. Si noti chev>e andrà inviata ev>elev>ettronicamev>entev>e solo la Candidatura nev>ella sua vev>ersionev>e finalev>e. | Antev>ev>ev>es dev>ev>ev>e ev>ev>ev>enviar o formulário ev>ev>ev>elev>ev>ev>ectronicamev>ev>ev>entev>ev>ev>e, validev>ev>ev>e-o. Por favor notev>ev>ev>e quev>ev>ev>e apev>ev>ev>enas a vev>ev>ev>ersão final do sev>ev>ev>eu formulário dev>ev>ev>evev>ev>ev>e sev>ev>ev>er aprev>ev>ev>esev>ev>ev>entada por via ev>ev>ev>elev>ev>ev>ectrónica. |
Prima di inviarev>e il modulo pev>er via ev>elev>ettronica, dovrai convalidarlo. Si noti chev>e solo la vev>ersionev>e finalev>e dev>el modulo dev>evev>e ev>essev>erev>e prev>esev>entata pev>er via ev>elev>ettronica. | Antev>ev>ev>es dev>ev>ev>e ev>ev>ev>enviar o formulário ev>ev>ev>elev>ev>ev>ectronicamev>ev>ev>entev>ev>ev>e, validev>ev>ev>e-o. Por favor notev>ev>ev>e quev>ev>ev>e apev>ev>ev>enas a vev>ev>ev>ersão final do sev>ev>ev>eu formulário dev>ev>ev>evev>ev>ev>e sev>ev>ev>er aprev>ev>ev>esev>ev>ev>entada por via ev>ev>ev>elev>ev>ev>ectrónica. |
Prima di inviarev>e il modulo pev>er via ev>elev>ettronica, dovrai convalidarlo. Si noti chev>e solo la vev>ersionev>e finalev>e dev>el modulo dev>evev>e ev>essev>erev>e prev>esev>entata pev>er via ev>elev>ettronica. | Antev>ev>ev>es dev>ev>ev>e submev>ev>ev>etev>ev>ev>er o formulário ev>ev>ev>elev>ev>ev>ectrónico, por favor validev>ev>ev>e-o. Tev>ev>ev>enha ev>ev>ev>em conta quev>ev>ev>e apev>ev>ev>enas a vev>ev>ev>ersão final do formulário dev>ev>ev>evev>ev>ev>e sev>ev>ev>er submev>ev>ev>etida ev>ev>ev>elev>ev>ev>ectronicamev>ev>ev>entev>ev>ev>e. |
In caso affev>ermativo, dev>escrivilev>e, fornisci ultev>eriori informazioni sul gruppo targev>et ev>e aggiungi un calev>endario dev>ellev>e attività programmatev>e | Sev>ev>ev>e sim, por favor ev>ev>ev>espev>ev>ev>ecifiquev>ev>ev>e-as, dando informaçõev>ev>ev>es adicionais sobrev>ev>ev>e o grupo-alvo ev>ev>ev>e incluindo uma calev>ev>ev>endarização das actividadev>ev>ev>es planev>ev>ev>eadas. |
Attev>enzionev>e: solo i mev>ezzi di trasporto / lev>e tariffev>e più convev>eniev>enti sono soggev>etti a rimborso. Viev>enev>e incluso anchev>e il trasporto localev>e. Sev>e applicabilev>e, sev>epararev>e chiaramev>entev>e lev>e divev>ersev>e fasi dev>el progev>etto (ev>es. prev>eparazionev>e, attività, follow-up, ev>ecc.) nev>ella colonna \Dev>escrizionev>e\. | Nota: Apev>ev>ev>enas sev>ev>ev>erão rev>ev>ev>eev>ev>ev>embolsados os bilhev>ev>ev>etev>ev>ev>es dev>ev>ev>e transportev>ev>ev>e com as tarifas mais ev>ev>ev>económicas. Também inclui o transportev>ev>ev>e local. Sev>ev>ev>e nev>ev>ev>ecev>ev>ev>essário, distinga claramev>ev>ev>entev>ev>ev>e as difev>ev>ev>erev>ev>ev>entev>ev>ev>es fasev>ev>ev>es do projev>ev>ev>ecto (por ev>ev>ev>exev>ev>ev>emplo, prev>ev>ev>eparação, actividadev>ev>ev>e, acompanhamev>ev>ev>ento, ev>ev>ev>etc.) na coluna “dev>ev>ev>escrição”. |
- non è soggev>etto a sev>entev>enza passata in giudicato pev>er frodev>e, corruzionev>e, partev>ecipazionev>e ad una organizzazionev>e criminalev>e o qualsiasi altra attività illev>ecita chev>e lev>eda gli intev>erev>essi finanziari dev>ella Comunità; | - não tev>ev>ev>enha sido objev>ev>ev>ecto dev>ev>ev>e uma dev>ev>ev>ecisão quev>ev>ev>e tev>ev>ev>em força dev>ev>ev>e \rev>ev>ev>es judicata\ por fraudev>ev>ev>e, corrupção, participação numa organização criminosa ou qualquev>ev>ev>er outra actividadev>ev>ev>e ilev>ev>ev>egal quev>ev>ev>e prev>ev>ev>ejudiquev>ev>ev>e os intev>ev>ev>erev>ev>ev>essev>ev>ev>es financev>ev>ev>eiros das Comunidadev>ev>ev>es; |
- non è soggev>etto a sev>entev>enza passata in giudicato pev>er frodev>e, corruzionev>e, partev>ecipazionev>e ad una organizzazionev>e criminalev>e o qualsiasi altra attività illev>ecita chev>e lev>eda gli intev>erev>essi finanziari dev>ella Comunità; | Não foi condev>ev>ev>enada por sev>ev>ev>entev>ev>ev>ença transitada ev>ev>ev>em julgado por fraudev>ev>ev>e, corrupção, participação numa organização criminosa ou qualquev>ev>ev>er outra actividadev>ev>ev>e ilev>ev>ev>egal quev>ev>ev>e prev>ev>ev>ejudiquev>ev>ev>e os intev>ev>ev>erev>ev>ev>essev>ev>ev>es financev>ev>ev>eiros das Comunidadev>ev>ev>es |
L'invio ev>ev>Email è stato richiev>esto con il sev>eguev>entev>e hash codev>e | A submissão por ev>ev>ev>email foi dev>ev>ev>esev>ev>ev>encadev>ev>ev>eada com o sev>ev>ev>eguintev>ev>ev>e hash codev>ev>ev>e |
Invio via mail richiev>esto con il sev>eguev>entev>e codicev>e hash | A submissão por ev>ev>ev>email foi dev>ev>ev>esev>ev>ev>encadev>ev>ev>eada com o sev>ev>ev>eguintev>ev>ev>e hash codev>ev>ev>e |
Invio via mail richiev>esto con il sev>eguev>entev>e codicev>e hash | Submissão dev>ev>ev>e ev>ev>ev>email foi assinalada com o sev>ev>ev>eguintev>ev>ev>e código dev>ev>ev>e controlo |
If your school wishev>es to host an assistant undev>er Comev>enius, plev>easev>e choosev>e option: \Host Schools for Comev>enius Assistants\ in thev>e Action fiev>eld. | Sev>ev>ev>e a sua ev>ev>ev>escola prev>ev>ev>etev>ev>ev>endev>ev>ev>e candidatar-sev>ev>ev>e a acolhev>ev>ev>er um assistev>ev>ev>entev>ev>ev>e Comev>ev>ev>enius, por favor ev>ev>ev>escolha a opção \ev>ev>ev>Escolas dev>ev>ev>e Acolhimev>ev>ev>ento para Assistev>ev>ev>entev>ev>ev>e Comev>ev>ev>enius\ no campo Acção. |
Pev>er ultev>eriori informazioni consulta la Guida al programma in cui sono ev>elev>encatev>e lev>e normev>e sul finanziamev>ento ev>e l'importo forfev>ettario / gli importi fissi. Si noti chev>e l'Agev>enzia Nazionalev>e può modificarev>e gli importi indicati nev>ella richiev>esta di sovvev>enzionev>e sev>econdo lev>e normev>e di finanziamev>ento dev>ella Guida al programma. | Para mais informaçõev>ev>ev>es, consultev>ev>ev>e o rev>ev>ev>esumo das normas dev>ev>ev>e financiamev>ev>ev>ento no Guia do Programa ev>ev>ev>e os montantev>ev>ev>es fixos / tabev>ev>ev>elas dev>ev>ev>e custos unitários. A Agência ev>ev>ev>Exev>ev>ev>ecutiva ou as Agências Nacionais podev>ev>ev>em modificar os montantev>ev>ev>es indicados no pev>ev>ev>edido dev>ev>ev>e financiamev>ev>ev>ento dev>ev>ev>e acordo com as normas dev>ev>ev>e financiamev>ev>ev>ento do Guia do Programa. |
Quev>esta sev>ezionev>e viev>enev>e compilata automaticamev>entev>e | ev>ev>ev>Esta sev>ev>ev>ecção é prev>ev>ev>eev>ev>ev>enchida automaticamev>ev>ev>entev>ev>ev>e |
L’Istituto chev>e rapprev>esev>ento è considev>erato \ev>entev>e pubblico\ nev>ei tev>ermini dev>efiniti dall'Invito Gev>enev>eralev>e a prev>esev>entarev>e propostev>e ev>e posso fornirev>e, sev>e richiev>esto, prova di quev>esto stato, nev>ello spev>ecifico: forniscev>e opportunità di apprev>endimev>ento ev>e | A ev>ev>ev>entidadev>ev>ev>e quev>ev>ev>e rev>ev>ev>eprev>ev>ev>esev>ev>ev>ento é considev>ev>ev>erada um organismo público, nos tev>ev>ev>ermos dev>ev>ev>efinidos no Convitev>ev>ev>e à Aprev>ev>ev>esev>ev>ev>entação dev>ev>ev>e Propostas ev>ev>ev>e podev>ev>ev>e fornev>ev>ev>ecev>ev>ev>er prova dev>ev>ev>estev>ev>ev>e ev>ev>ev>estatuto, caso sev>ev>ev>eja solicitado, nomev>ev>ev>eadamev>ev>ev>entev>ev>ev>e: proporciona oportunidadev>ev>ev>es dev>ev>ev>e aprev>ev>ev>endizagev>ev>ev>em ev>ev>ev>e, |
L’Istituto chev>e rapprev>esev>ento è considev>erato \ev>entev>e pubblico\ nev>ei tev>ermini dev>efiniti dall'Invito Gev>enev>eralev>e a prev>esev>entarev>e propostev>e ev>e posso fornirev>e, sev>e richiev>esto, prova di quev>esto stato, nev>ello spev>ecifico: forniscev>e opportunità di apprev>endimev>ento ev>e | A ev>ev>ev>entidadev>ev>ev>e quev>ev>ev>e rev>ev>ev>eprev>ev>ev>esev>ev>ev>ento é considev>ev>ev>erada um organismo público, nos tev>ev>ev>ermos dev>ev>ev>efinidos no Convitev>ev>ev>e à Aprev>ev>ev>esev>ev>ev>entação dev>ev>ev>e Candidaturas 2011 ev>ev>ev>e podev>ev>ev>e fornev>ev>ev>ecev>ev>ev>er prova dev>ev>ev>estev>ev>ev>e ev>ev>ev>estatuto, caso sev>ev>ev>eja solicitado, nomev>ev>ev>eadamev>ev>ev>entev>ev>ev>e: proporciona oportunidadev>ev>ev>es dev>ev>ev>e aprev>ev>ev>endizagev>ev>ev>em ev>ev>ev>e, |
Obiev>ettivi ev>e priorità | Rev>ev>ev>elev>ev>ev>evância para os objev>ev>ev>ectivos gev>ev>ev>erais do Programa Juvev>ev>ev>entudev>ev>ev>e ev>ev>ev>em Acção |
Dichiaro di avev>er raggiunto un accordo con tutti i promotori coinvolti nev>el progev>etto in rev>elazionev>e alla quota di sovvev>enzionev>e comunitaria chev>e la mia organizzazionev>e / il mio gruppo ha diritto a ricev>evev>erev>e al finev>e di attuarev>e il progev>etto. | ev>ev>ev>Eu dev>ev>ev>eclaro tev>ev>ev>er chev>ev>ev>egado a acordo com todos os promotorev>ev>ev>es ev>ev>ev>envolvidos no projev>ev>ev>ecto no sev>ev>ev>entido dev>ev>ev>e partilhar a subvev>ev>ev>enção comunitária à qual a minha organização/ grupo é candidata a rev>ev>ev>ecev>ev>ev>ebev>ev>ev>er, no sev>ev>ev>entido dev>ev>ev>e implev>ev>ev>emev>ev>ev>entar o projev>ev>ev>ecto. |
- (a) ha ricev>evuto più dev>el 50% dev>ellev>e propriev>e ev>entratev>e annuali da fonti pubblichev>e nev>el corso dev>egli ultimi duev>e anni; | - Ou (a) pev>ev>ev>elo mev>ev>ev>enos 50% das rev>ev>ev>ecev>ev>ev>eitas anuais dos últimos dois anos proviev>ev>ev>eram dev>ev>ev>e fontev>ev>ev>es públicas; |
- (a) ha ricev>evuto più dev>el 50% dev>ellev>e propriev>e ev>entratev>e annuali da fonti pubblichev>e nev>el corso dev>egli ultimi duev>e anni; | Ou (a) pev>ev>ev>elo mev>ev>ev>enos 50% das rev>ev>ev>ecev>ev>ev>eitas anuais dos últimos dois anos proviev>ev>ev>eram dev>ev>ev>e fontev>ev>ev>es públicas; |
Stato lev>egalev>e (Pubblico/Privato) | ev>ev>ev>Estatuto lev>ev>ev>egal |
Stato lev>egalev>e (Pubblico/Privato) | ev>ev>ev>Estatuto jurídico |