Source | Target | Breve descrizione del progetto. Se il progetto verrà approvato, questo paragrafo potrà essere utilizzato per la pubblicazione. Indica con precisione il luogo, il tipo di progetto, il tema, gli obiettivi, la durata in giorni, i paesi coinvolti, il numero dei partecipanti, le attività realizzate e i metodi applicati. Questa sintesi deve essere redatta in inglese, francese o tedesco, indipendentemente dalla lingua utilizzata per compilare il resto di questo modulo di candidatura. Ti invitiamo a scrivere in modo chiaro e conciso. | Por favor faça uma curta descrição do seu projecto. Tenha em atenção que, se o projecto for aprovado, este parágrafo pode ser usado para publicação. Por isso seja rigoroso e inclua o local, tipo de projecto, o tema, os objectivos, a duração em dias, os países envolvidos, o número de participantes, as actividades a levar a cabo e os métodos a utilizar. Este sumário deve ser escrito em Inglês, Francês ou Alemão, independentemente da língua que usar para preencher o resto da candidatura. Por favor seja claro e conciso. |
La durata totale delle attività (in giorni) è superiore alla durata totale del progetto (in giorni). | Duração total da actividade (em dias) é maior que a duração total do projecto (em dias) |
Ruolo nel progetto | Papel no projecto |
Persona di contatto | Pessoa responsável pela implementação do projecto (pessoa de contacto) |
Responsabile per l'attuazione dell'azione (portavoce) | Pessoa responsável pela implementação do projecto (pessoa de contacto) |
il progetto migliora la considerazione positiva dei giovani nei confronti delle altre culture, | o projecto aumenta nos jovens a consciência positiva de outras culturas, |
Descrivi il ruolo della tua organizzazione / del tuo gruppo nel progetto. | Por favor descreva o papel da sua organização/ grupo no projecto. |
come le attività e i metodi di lavoro programmati contribuiranno al processo di apprendimento non formale e alla promozione dello sviluppo sociale e personale dei giovani coinvolti nel progetto | como as actividades planeadas e os métodos de trabalho irão contribuir para o processo de educação não-formal e para a promoção do desenvolvimento pessoal e social dos jovens envolvidos no projecto |
PARTE E: DESCRIZIONE DEL PROGETTO | PARTE E. DESCRIÇÃO DO PROJECTO |
Il progetto si propone: | Objectivos do projecto: |
Durata totale del progetto (in giorni) | Duração total do projecto (em dias) |
Informazioni sugli altri partecipanti coinvolti nel progetto | Informação sobre outros participantes envolvidos no projecto |
il progetto sviluppa un senso di tolleranza e comprensione della diversità. | o projecto desenvolve o sentido de tolerância e compreensão da diversidade. |
confermo la nostra partecipazione a tutte le fasi del progetto. | Confirmo a nossa participação em cada etapa do projecto |
Fornisci una breve descrizione delle esperienze degli organizzatori del progetto in questo campo | Por favor faça uma breve descrição da experiência dos organizadores do projecto nesta área. |
Indica se e in che modo l'approccio tematico del progetto si concentra sui seguenti aspetti: | Por favor indique se e como o conceito temático do seu projecto é direccionado: |
il progetto sostiene il dialogo e gli incontri interculturali con altri giovani provenienti da diversi contesti e culture, | o projecto apoia o diálogo e encontros interculturais com outros jovens de diferentes origens e culturas, |
Il progetto risponde a problematiche comuni nella società europea, come il razzismo, la xenofobia, l'antisemitismo e l'abuso di droghe | O projecto reflecte as preocupações comuns da sociedade europeia, como o racismo, xenofobia, anti-semitismo, toxicodependência... |
Il progetto risponde a problematiche comuni nella società europea, come il razzismo, la xenofobia, l’antisemitismo e l’abuso di droghe | O projecto reflecte as preocupações comuns da sociedade europeia, como o racismo, xenofobia, anti-semitismo, toxicodependência... |
Un progetto interamente concepito e sviluppato dai giovani stessi (2 moduli in YL) | Um projecto inteiramente concebido e desenvolvido pelos próprios jovens (2 formulários na YL) |
Questa azione secondaria sostiene i progetti miranti a introdurre, attuare e promuovere approcci innovativi nel settore della gioventù. Le richieste di sovvenzione relative a questa azione secondaria devono essere presentate in conformità a specifici bandi di invito a presentare proposte. | Esta sub-Acção apoia os projectos que visam introduzir, pôr em prática e promover abordagens inovadoras no domínio da juventude. Os pedidos de subvenção relacionados com esta sub-Acção devem ser apresentados com base em convites específicos à apresentação de candidaturas. |
Questa azione secondaria permette di finanziare partnership, al fine di mettere a punto progetti a lungo termine che combinino varie misure del programma. Le richieste di sovvenzione relative a questa azione secondaria devono essere presentate in conformità a specifici bandi di invito a presentare proposte. | Esta sub-Acção permite financiar parcerias, com o intuito de desenvolver projectos a longo prazo que combinem diferentes medidas do Programa. Os pedidos de subvenção relacionados com esta sub-Acção devem ser apresentados com base em convites específicos à apresentação de candidaturas. |
Progetti Giovani e Democrazia | Projectos Jovens e Democracia |
Sviluppo di progetti europei transnazionali sulla scrittura della storia del processo di integrazione europeo in una prospettiva europea comune | desenvolver projectos europeus transnacionais na escrita da história do processo de integração europeia de um perspectiva europeia comum |
La tematica del progetto è relativa a questioni europee come l'allargamento dell'Unione, il ruolo e le attività delle istituzioni europee, le politiche dell'UE che riguardano i giovani | O tema do projecto está relacionado com as prioridades da UE, como o alargamento da UE, o papel e actividades das Instituições Europeias, as acções da UE em matérias que afectam os jovens |
La tematica del progetto è relativa a questioni europee come l’allargamento dell'Unione, il ruolo e le attività delle istituzioni europee, le politiche dell'UE che riguardano i giovani | O tema do projecto está relacionado com as prioridades da UE, como o alargamento da UE, o papel e actividades das Instituições Europeias, as acções da UE em matérias que afectam os jovens |
Responsabile di progetto | Líder do projecto |
Questa azione secondaria sostiene l'identificazione delle conoscenze esistenti sui temi prioritari del settore giovanile, fissate nel quadro del metodo aperto di coordinamento. | Esta sub-Acção apoia projectos de identificação dos conhecimentos existentes relacionados com as prioridades no domínio da juventude, estabelecidos no âmbito do Método Aberto de Coordenação. |
Questa azione secondaria sostiene l’identificazione delle conoscenze esistenti sui temi prioritari del settore giovanile, fissate nel quadro del metodo aperto di coordinamento. | Esta sub-Acção apoia projectos de identificação dos conhecimentos existentes relacionados com as prioridades no domínio da juventude, estabelecidos no âmbito do Método Aberto de Coordenação. |
Progetti volti a stimolare l'innovazione e la qualità | Projectos que promovem a inovação e a qualidade |
Un progetto finalizzato a sviluppare la partecipazione attiva dei giovani alla vita democratica della loro comunità | Um projecto que tem como objectivo o desenvolvimento da participação activa dos jovens na vida democrática das suas comunidades. |
Questa azione secondaria sostiene la formazione degli operatori socio-educativi e delle organizzazioni giovanili, in particolare lo scambio reciproco di esperienze, competenze e buone pratiche, nonché attività suscettibili di sfociare in progetti di qualità, partnership e reti di lunga durata. | Esta sub-Acção apoia a formação de profissionais activos no domínio da juventude e de organizações de juventude, nomeadamente o intercâmbio de experiências, de conhecimentos especializados e de boas práticas, assim como actividades que facilitem a criação de projectos de qualidade duradouros, parcerias e redes. |
incoraggia la cittadinanza attiva, la partecipazione e la creatività dei giovani attraverso scambi e iniziative giovanili e progetti Giovani e Democrazia | encoraja a participação e criatividade cívica e activa dos jovens através de Intercâmbios Juvenis, Iniciativas de Jovens e projectos Jovens e Democracia |
Il progetto è dedicato alla discussione dei valori dell'UE, quali la libertà, la democrazia, il rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali e la legalità. | O projecto debate os princípios da UE, como o princípio da liberdade, democracia, respeito pelos direitos humanos e direitos fundamentais e o Estado de Direito |
Al fine di aumentare l'impatto del programma, è prevista l'eventuale pubblicazione di un bando annuale per la presentazione di proposte di promozione di progetti di costituzione di reti tematiche (tale bando è stato pubblicato solo nel 2007). | Com o intuito de aumentar o impacto do Programa, pode ser publicada anualmente a abertura de candidaturas para o apoio a projectos temáticos em rede (esta abertura de candidaturas foi apenas publicada em 2007) |
Al fine di aumentare l'impatto del programma, è prevista l’eventuale pubblicazione di un bando annuale per la presentazione di proposte di promozione di progetti di costituzione di reti tematiche (tale bando è stato pubblicato solo nel 2007). | Com o intuito de aumentar o impacto do Programa, pode ser publicada anualmente a abertura de candidaturas para o apoio a projectos temáticos em rede (esta abertura de candidaturas foi apenas publicada em 2007) |
Il progetto sviluppa la consapevolezza da parte dei giovani della loro cittadinanza europea e li aiuta a comprendere il loro ruolo nell'ambito dell'Europa presente e futura | O projecto promove o sentido de cidadania europeia dos jovens e ajuda-os a compreender o seu papel no presente e no futuro da Europa |
Il progetto sviluppa la consapevolezza da parte dei giovani della loro cittadinanza europea e li aiuta a comprendere il loro ruolo nell’ambito dell’Europa presente e futura | O projecto promove o sentido de cidadania europeia dos jovens e ajuda-os a compreender o seu papel no presente e no futuro da Europa |
Progetto Giovani e Democrazia | Projecto Jovens e Democracia |
Questa azione secondaria sostiene progetti di formazione e messa in rete con Paesi partner confinanti | Esta sub-acção apoia Projectos de Formação e Ligação em Rede com Países Parceiros Vizinhos |
Sostegno a progetti di cooperazione transnazionale dedicati allo sviluppo di misure di apprendimento permanente per l'integrazione dei Rom | Apoio a projectos de cooperação transnacionais para promoção da aprendizagem ao longo da vida com vista à integração de comunidades ciganas |
Questa azione secondaria sostiene progetti con i Paesi partner confinanti, nella fattispecie Scambi giovanili e progetti di formazione e messa in rete nel settore giovanile. | Esta sub-acção apoia projectos com Países Parceiros Vizinhos, |
Diffusione dei risultati dei progetti nell'ambito del premio European Language Label e promozione di scambi tra di essi | Divulgar os resultados dos projectos do Selo Europeu para as Línguas e promover a ligação em rede entre eles |
Ha aumentato la mia consapevolezza dei nuovi meccanismi (europei) di finanziamento per la scuola / i progetti di educazione per adulti / le organizzazioni | Tornou-me mais consciente da existência de novos mecanismos (europeus) de financiamento a projectos educativos dirigidos às escolas/ às instituições de educação de adultos e organizações no âmbito da Educação Escolar/Educação de Adultos |