Source | Target | PARTE K: DICHIARAZIONE SULL'ONORE (DA COMPILARE E SOTTOSCRIVERE IN FORMATO CARTACEO) | PARTE K. Declaração de honra (A SER COMPLETADA E ASSINADA NO FORMULÁRIO EM PAPEL) |
PARTE K: DICHIARAZIONE D'ONORE (DA COMPILARE E SOTTOSCRIVERE IN FORMATO CARTACEO) | PARTE K. Declaração de honra (A SER COMPLETADA E ASSINADA NO FORMULÁRIO EM PAPEL) |
Crea un file da inviare all'Agenzia Nazionale via email | Criação de um ficheiro para envio por email à Agência Nacional. |
Crea un file da inviare all'Agenzia Nazionale via email | Cria um ficheiro para ser enviado por e-mail à Agência Nacional |
Crea un file da inviare all'Agenzia Nazionale via email | Crie um ficheiro para ser enviado por e-mail à Agência Nacional |
Totale sovvenzione richiesta al programma Gioventù in Azione | Subvenção total solicitada ao Programa Juventude em Acção |
favorire la partecipazione dei giovani ai meccanismi della democrazia rappresentativa | a participação dos jovens em mecanismos da democracia representativa |
in che modo i giovani saranno attivamente coinvolti in ogni fase del progetto | como os jovens estarão envolvidos activamente em cada fase do projecto |
Si prega di indicare un indirizzo email valido. | Por favor, indique um endereço de email válido. |
Si prega di indicare un indirizzo email valido. | Por favor insira um endereço de mail válido. |
Si prega di indicare un indirizzo email valido. | Por favor, insira um endereço de email válido. |
Si prega di indicare un indirizzo email valido. | Por favor, insira um email válido. |
Si prega di indicare un indirizzo email valido. | Por favor introduza um endereço de e-mail válido. |
Breve descrizione del progetto. Se il progetto verrà approvato, questo paragrafo potrà essere utilizzato per la pubblicazione. Indica con precisione il luogo, il tipo di progetto, il tema, gli obiettivi, la durata in giorni, i paesi coinvolti, il numero dei partecipanti, le attività realizzate e i metodi applicati. Questa sintesi deve essere redatta in inglese, francese o tedesco, indipendentemente dalla lingua utilizzata per compilare il resto di questo modulo di domanda. Ti invitiamo a scrivere in modo chiaro e conciso. | Por favor faça uma curta descrição do seu projecto. Tenha em atenção que, se o projecto for aprovado, este parágrafo pode ser usado para publicação. Por isso seja rigoroso e inclua o local, tipo de projecto, o tema, os objectivos, a duração em dias, os países envolvidos, o número de participantes, as actividades a levar a cabo e os métodos a utilizar. Este sumário deve ser escrito em Inglês, Francês ou Alemão, independentemente da língua que usar para preencher o resto da candidatura. Por favor seja claro e conciso. |
Breve descrizione del progetto. Se il progetto verrà approvato, questo paragrafo potrà essere utilizzato per la pubblicazione. Indica con precisione il luogo, il tipo di progetto, il tema, gli obiettivi, la durata in giorni, i paesi coinvolti, il numero dei partecipanti, le attività realizzate e i metodi applicati. Questa sintesi deve essere redatta in inglese, francese o tedesco, indipendentemente dalla lingua utilizzata per compilare il resto di questo modulo di candidatura. Ti invitiamo a scrivere in modo chiaro e conciso. | Por favor faça uma curta descrição do seu projecto. Tenha em atenção que, se o projecto for aprovado, este parágrafo pode ser usado para publicação. Por isso seja rigoroso e inclua o local, tipo de projecto, o tema, os objectivos, a duração em dias, os países envolvidos, o número de participantes, as actividades a levar a cabo e os métodos a utilizar. Este sumário deve ser escrito em Inglês, Francês ou Alemão, independentemente da língua que usar para preencher o resto da candidatura. Por favor seja claro e conciso. |
Per un corretto funzionamento del modulo, occorre abilitare JavaScript in Edit - Preferences - JavaScript. | Para o formulário funcionar correctamente tem que activar o JavaScript em Edição - Preferências - JavaScript. |
Per garantire il funzionamento corretto del modulo, è necessario abilitare JavaScript nel menu Modifica - Preferenze - JavaScript. | Para que o formulário funcione de forma correcta, JavaScript tem que estar activado em Editar - Preferências - JavaScript. |
Questa sezione deve essere firmata e timbrata dalla persona legalmente autorizzata alla firma per conto dell'Istituto, di norma il Capo dell'Istituto. | A ser assinado pela pessoa legalmente autorizada a assumir compromissos juridicamente vinculativos em nome da entidade requerente. |
Durata media in MESI | Duração média em MESES |
- non ha commesso in materia professionale un errore grave, accertato con qualsiasi elemento documentabile dall'Agenzia Nazionale; | - não cometeu qualquer falta grave em matéria profissional |
- non ha commesso in materia professionale un errore grave, accertato con qualsiasi elemento documentabile dall'Agenzia Nazionale; | Não cometeu qualquer falta grave em matéria profissional |
Programma \Gioventù in Azione\",Programa Juventude em Acção | |
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida al Programma in merito alle norme sul finanziamento e l'importo forfettario/importi fissi. Attenzione: l'Agenzia Esecutiva e le Agenzie Nazionali possono modificare gli importi indicati nella richiesta di sovvenzione in base alle norme sul finanziamento della Guida al Programma. Il bilancio deve essere indicato in euro. | Para informação mais detalhada por favor consulte o Guia do Programa, onde pode encontrar as regras de financiamento, montantes fixos e tabelas de custos unitários. Tenha em atenção que a Agência de Execução e as Agências Nacionais podem modificar os montantes indicados no pedido de financiamento de acordo com as regras de financiamento do Guia do Programa. O orçamento deve ser preenchido em euros. |
Tentativo di invio Email | Tentativa de submissão por email |
Tentativo di presentazione via mail | Tentativa de submissão por email |
Tentativo di presentazione via mail | Tentativa de envio de Email |
(Da utilizzare SOLO se la presentazione online non è disponibile. Consulta le istruzioni operative nelle linee guida per i candidati) | (Para ser utilizado APENAS se a submissão online não estiver disponível. Consultar por favor as instruções deste procedimento no Guia do Programa em vigor) |
Attenzione. Il modulo di candidatura è stato aperto in una finestra di un browser web. Si prega di scaricare e salvare il modulo di candidatura sul proprio computer, per poterlo compilare e salvare correttamente. | Este formulário foi aberto numa janela web browser. Por favor descarregue o formulário para o seu PC de modo a poder gravá-lo em condições após o seu preenchimento. |
Pertinenza rispetto agli obiettivi generali del programma Gioventù in Azione | Importância dos objectivos gerais do Programa Juventude em Acção |
confermo la nostra partecipazione a tutte le fasi del progetto. | Confirmo a nossa participação em cada etapa do projecto |
Ho preso atto del fatto che in base alle disposizioni del regolamento finanziario applicabile al bilancio generale dell'Unione europea, le sovvenzioni non possono essere assegnate ai candidati che si trovano in una delle seguenti situazioni: | Estou ciente que, de acordo com as disposições previstas no Regulamento Financeiro aplicável ao orçamento geral da União Europeia8, as subvenções não podem ser atribuídas a candidatos que se encontrem em qualquer das seguintes situações: |
Ho preso atto del fatto che in base alle disposizioni del regolamento finanziario applicabile al bilancio generale dell'Unione europea, le sovvenzioni non possono essere assegnate ai candidati che si trovano in una delle seguenti situazioni: | Estou ciente que, de acordo com as disposições previstas no Regulamento Financeiro aplicável ao orçamento geral da União Europeia, as subvenções não podem ser atribuídas a candidatos que se encontrem em qualquer das seguintes situações: |
Partecipazione a 'job-shadowing' (affiancamento/osservazione) in un'organizzazione di educazione degli adulti nel senso più ampio del termine (formale o non formale) o altri tipi di formazione non formale per il personale addetto all'educazione degli adulti | Observação de actividades profissionais em curso numa organização de educação de adultos em sentido lato (formal ou informal) ou outro tipo formação não formal para profissionais da educação de adultos |
emittente | Estação Televisiva/ Rádio |
Offerta di competenze su aspetti relativi al sistema e alla politica in materia di educazione degli adulti | Fornecendo conhecimento especializado em sistemas relacionados com os aspectos políticos da educação de adultos |
Questa azione secondaria sostiene i progetti miranti a introdurre, attuare e promuovere approcci innovativi nel settore della gioventù. Le richieste di sovvenzione relative a questa azione secondaria devono essere presentate in conformità a specifici bandi di invito a presentare proposte. | Esta sub-Acção apoia os projectos que visam introduzir, pôr em prática e promover abordagens inovadoras no domínio da juventude. Os pedidos de subvenção relacionados com esta sub-Acção devem ser apresentados com base em convites específicos à apresentação de candidaturas. |
Offerta di consulenza e sostegno su tematiche trasversali che riguardano l'uso di contenuti digitali in contesti di apprendimento formali, non formali e informali | Promover conselho e apoio sobre assuntos transversais que dizem respeito ao uso de conteúdos de serviços digitais em contextos de educação formal, não formal e informal. |
Questa azione secondaria permette di finanziare partnership, al fine di mettere a punto progetti a lungo termine che combinino varie misure del programma. Le richieste di sovvenzione relative a questa azione secondaria devono essere presentate in conformità a specifici bandi di invito a presentare proposte. | Esta sub-Acção permite financiar parcerias, com o intuito de desenvolver projectos a longo prazo que combinem diferentes medidas do Programa. Os pedidos de subvenção relacionados com esta sub-Acção devem ser apresentados com base em convites específicos à apresentação de candidaturas. |
Creatività e imprenditorialità | Criatividade e empreendedorismo |
ERASMUS Mobilità del Docenti e altro Staff per formazione - Staff Training | Mobilidade ERASMUS para Pessoal – Formação para Pessoal das IES em Empresas e em IES |
Maggiore cooperazione con le aziende locali | Cooperação acrescida com empresas locais |
ATTIVITÀ DI DIREZIONE AZIENDALE E DI CONSULENZA GESTIONALE | Actividades de gestão empresarial; actividades de gestão de consultoria |
Attività di sedi centrali; consulenza gestionale | Actividades de gestão empresarial; actividades de gestão de consultoria |
Dipartimento formazione del personale all'interno del posto di lavoro | Departamento de formação de empresa |
Cooperazione tra istituti di istruzione superiore e imprese | Cooperação entre o Ensino Superior e as empresas |
Partecipazione all'ottava Conferenza europea dei Partenariati di apprendimento Grundtvig | Presenciando a 8ª Conferência Europeia sobre Grundtvig em formação de serviço |
Corso di formazione in servizio (compresi quelli sulla metodologia di apprendimento della lingua) | Curso de formação contínua geral (inclui formação em metodologias ou pedagogia do ensino das línguas) |
La tematica del progetto è relativa a questioni europee come l'allargamento dell'Unione, il ruolo e le attività delle istituzioni europee, le politiche dell'UE che riguardano i giovani | O tema do projecto está relacionado com as prioridades da UE, como o alargamento da UE, o papel e actividades das Instituições Europeias, as acções da UE em matérias que afectam os jovens |
La tematica del progetto è relativa a questioni europee come l’allargamento dell'Unione, il ruolo e le attività delle istituzioni europee, le politiche dell'UE che riguardano i giovani | O tema do projecto está relacionado com as prioridades da UE, como o alargamento da UE, o papel e actividades das Instituições Europeias, as acções da UE em matérias que afectam os jovens |
Nell'ambito di questa azione secondaria verranno sostenute quelle attività a livello europeo e nazionale che incentivano l'accesso dei giovani ai servizi di informazione e comunicazione e incrementano la partecipazione dei giovani all’elaborazione e alla diffusione di strumenti di informazione mirati e di agevole uso per l'utente. Inoltre essa sostiene lo sviluppo di portali giovanili europei, nazionali, regionali e locali per la diffusione di informazioni specifiche per i giovani. Le richieste di sovvenzione relative a questa azione secondaria devono essere presentate in conformità a specifici bandi di invito a presentare proposte. | Esta sub-Acção apoia as actividades a nível europeu e nacional que melhoram o acesso dos jovens à informação e aos serviços de comunicação e que aumentam a participação dos jovens na preparação e disseminação de produtos de informação acessíveis e orientados. Também apoia o desenvolvimento de portais de juventude europeus, nacionais, regionais e locais para a divulgação de informação específica destinada aos jovens. Os pedidos de subvenção relacionados com esta sub-Acção devem ser apresentados com base em convites específicos à apresentação de candidaturas. |
Lavoro prodotto dalla società richiedente | Trabalho produzido pela empresa candidata |
datori di lavoro | Empregadores |
Gruppo 1 - Rappresentazione dei punti di vista e degli interessi dei giovani nella loro varietà a livello europeo | Grupo 1 - Representação dos pontos de vista e interesses dos jovens em sua diversidade a nível Europeu |
Integrazione nei sistemi | Integração em sistemas |
Impiegato nel settore dell'educazione degli adulti, a tempo parziale | Empregado na educação de adultos, a tempo parcial |
Cooperazione con i paesi confinanti con l'Unione Europea - Formazione e messa in rete | Cooperação com países vizinhos da União Europeia - Formação e Ligação em Rede |
aiuta i giovani a sviluppare il proprio senso di solidarietà partecipando, individualmente o in gruppo, ad attività volontarie non a scopo di lucro e non pagate all'estero | ajuda os jovens a desenvolver o seu sentido solidário através da participação, quer individual quer em grupo, em actividades não lucrativas, não e em regime de voluntariado |
Visita presso un'organizzazione di educazione degli adulti nel senso più ampio del termine (formale o non formale) allo scopo di svolgere l'incarico di insegnamento | Visitando uma organização de educação de adultos em sentido lato (formal ou não formal) com o intuito de levar a cabo uma missão de ensino |
Datori di lavoro e lavoratori autonomi | Empregador e empregado |
società di servizi | Empresa (serviços) |