Italian to Portuguese Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Invio via mail richiesto con il seguente codice hass=ev>ass=ev>ass=ev>ashSubmissão de email foi ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinalada com o seguinte código de controlo
If your school wishes to host an ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistant under Comenius, pleass=ev>ass=ev>ass=ev>ase choose option: \Host Schools for Comenius ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistants\ in the Action field.If your school wishes to host an ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistant under Comenius, pleass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ase choose option: \Host Schools for Comenius ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistants\ in the Action field.
If your school wishes to host an ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistant under Comenius, pleass=ev>ass=ev>ass=ev>ase choose option: \Host Schools for Comenius ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistants\ in the Action field.Se a sua escola pretende candidatar-se a acolher um ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistente Comenius, por favor escolha a opção \Escolass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as de Acolhimento para ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistente Comenius\ no campo Acção.
Per ulteriori informazioni consulta la Guida al programma in cui sono elencate le norme sul finanziamento e l'importo forfettario / gli importi fissi. Si noti che l'Agenzia Nazionale può modificare gli importi indicati nella richiesta di sovvenzione secondo le norme di finanziamento della Guida al programma.Para mais informações, consulte o resumo dass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as normass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as de financiamento no Guia do Programa e os montantes fixos / tabelass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as de custos unitários. A Agência Executiva ou ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as Agênciass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as Nacionais podem modificar os montantes indicados no pedido de financiamento de acordo com ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as normass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as de financiamento do Guia do Programa.
il progetto contribuisce a prevenire e combattere i pregiudizi, il razzismo e tutti gli atteggiamenti che portano all'esclusione,o projecto ajuda a prevenir e combater o preconceito, o racismo e todass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as atitudes que levam à exclusão,
Nel cass=ev>ass=ev>ass=ev>aso in cui la presente Candidatura venga approvata, l'Agenzia Nazionale ha il diritto di pubblicare il nome e l'indirizzo di questo Istituto, la natura del contributo, l'importo ass=ev>ass=ev>ass=ev>assegnato, e la percentuale del finanziamento.No cass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>aso de esta candidatura vir a ser aprovada, a Agência Nacional tem o direito de publicar o nome e o endereço desta entidade, o fim a que o financiamento se destina, o valor e a percentagem de financiamento
Io sottoscritto, dichiaro che le informazioni contenute nel presente modulo di Candidatura sono esatte per quanto è a mia conoscenza.Eu, abaixo ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinado, declaro que, tanto quanto é do meu conhecimento, ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as informações contidass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as neste formulário de candidatura estão correctass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as.
Io sottoscritto, dichiaro che le informazioni contenute nel presente modulo di Candidatura sono esatte per quanto è a mia conoscenza.Eu, abaixo ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinado, certifico que a informação contida no presente formulário de candidatura, está correcta, tanto quanto é do meu conhecimento.
PARTE K: DICHIARAZIONE SULL'ONORE (DA COMPILARE E SOTTOSCRIVERE IN FORMATO CARTACEO)PARTE K. Declaração de honra (A SER COMPLETADA E ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ASSINADA NO FORMULÁRIO EM PAPEL)
PARTE K: DICHIARAZIONE D'ONORE (DA COMPILARE E SOTTOSCRIVERE IN FORMATO CARTACEO)PARTE K. Declaração de honra (A SER COMPLETADA E ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ASSINADA NO FORMULÁRIO EM PAPEL)
Se è previsto un coach che accompagni i giovani e sostenga le attività, fornisci i suoi dati personali.Se tem um tutor a acompanhar e apoiar ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as actividades, forneça os seus contactos.
FIRMAass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ASSINATURA
ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ASPECTass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ASPECTO
Il progetto coinvolge giovani svantaggiati (che affrontano situazioni che rendono difficile il loro inserimento nella società, vedere ad esempio i principali ostacoli elencati sotto) e/o con necessità speciali (problemi di mobilità, ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistenza sanitaria, ecc.)? In cass=ev>ass=ev>ass=ev>aso affermativo, descrivi e motiva.O seu projecto envolve jovens com menos oportunidades (jovens que enfrentam situações que dificultam a sua inclusão na sociedade; ver situações / obstáculos identificados abaixo) e/ou com necessidades especiais (problemass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as de mobilidade, cuidados de saúde, etc.)? Se sim, especifique.
Il progetto coinvolge giovani con minori opportunità (che affrontano situazioni che rendono difficile il loro inserimento nella società, vedere ad esempio i principali ostacoli elencati sotto) e/o con necessità speciali (problemi di mobilità, ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistenza sanitaria, ecc.)? In cass=ev>ass=ev>ass=ev>aso affermativo, descrivi e motiva.O seu projecto envolve jovens com menos oportunidades (jovens que enfrentam situações que dificultam a sua inclusão na sociedade; ver situações / obstáculos identificados abaixo) e/ou com necessidades especiais (problemass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as de mobilidade, cuidados de saúde, etc.)? Se sim, especifique.
Breve descrizione del progetto. Se il progetto verrà approvato, questo paragrafo potrà essere utilizzato per la pubblicazione. Indica con precisione il luogo, il tipo di progetto, il tema, gli obiettivi, la durata in giorni, i paesi coinvolti, il numero dei partecipanti, le attività realizzate e i metodi applicati. Questa sintesi deve essere redatta in inglese, francese o tedesco, indipendentemente dalla lingua utilizzata per compilare il resto di questo modulo di domanda. Ti invitiamo a scrivere in modo chiaro e conciso.Por favor faça uma curta descrição do seu projecto. Tenha em atenção que, se o projecto for aprovado, este parágrafo pode ser usado para publicação. Por isso seja rigoroso e inclua o local, tipo de projecto, o tema, os objectivos, a duração em diass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as, os países envolvidos, o número de participantes, ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as actividades a levar a cabo e os métodos a utilizar. Este sumário deve ser escrito em Inglês, Francês ou Alemão, independentemente da língua que usar para preencher o resto da candidatura. Por favor seja claro e conciso.
Breve descrizione del progetto. Se il progetto verrà approvato, questo paragrafo potrà essere utilizzato per la pubblicazione. Indica con precisione il luogo, il tipo di progetto, il tema, gli obiettivi, la durata in giorni, i paesi coinvolti, il numero dei partecipanti, le attività realizzate e i metodi applicati. Questa sintesi deve essere redatta in inglese, francese o tedesco, indipendentemente dalla lingua utilizzata per compilare il resto di questo modulo di candidatura. Ti invitiamo a scrivere in modo chiaro e conciso.Por favor faça uma curta descrição do seu projecto. Tenha em atenção que, se o projecto for aprovado, este parágrafo pode ser usado para publicação. Por isso seja rigoroso e inclua o local, tipo de projecto, o tema, os objectivos, a duração em diass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as, os países envolvidos, o número de participantes, ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as actividades a levar a cabo e os métodos a utilizar. Este sumário deve ser escrito em Inglês, Francês ou Alemão, independentemente da língua que usar para preencher o resto da candidatura. Por favor seja claro e conciso.
Io sottoscritto, a nome dellaEu, abaixo ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinado, como representante de
Questa sezione deve essere firmata e timbrata dalla persona legalmente autorizzata alla firma per conto dell'Istituto, di norma il Capo dell'Istituto.A ser ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinado pela pessoa legalmente autorizada a ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assumir compromissos juridicamente vinculativos em nome da entidade requerente.
Questa sezione deve essere firmata e timbrata dalla persona legalmente autorizzata alla firma per conto dell'Istituto, di norma il Capo dell'Istituto.A ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinar pela pessoa legalmente autorizada a representar a instituição
In cass=ev>ass=ev>ass=ev>aso affermativo, indica il programma giornaliero, le date e la sede proposti.Se sim, indique o programa proposto, ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as datass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as e o local
Il contenuto comparirà non appena verrà selezionata l'Agenzia Nazionale per questo partnerO conteúdo vai ser apresentado ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assim que a identificação da Agência Nacional for preenchido pelo parceiro.
Il contenuto comparirà non appena verrà selezionata l'Agenzia Nazionale per questo partnerThe content will appear ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as soon ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as the National Agency Idenification is filled in for this partner.
Il contenuto comparirà non appena verrà selezionata l'Agenzia Nazionale per questo partnerO conteúdo surgirá ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assim que for preenchida a Identificação da Agência Nacional deste parceiro.
Il contenuto viene visualizzato all'atto del inserimento dell'identificativo dell'Agenzia Nazionale per questo partner.O conteúdo será exibido ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assim que a identificação da Agência Nacional for preenchida para este parceiro.
ass=ev>ass=ev>ass=ev>As from 2009, adult education institutions have to apply for a Grundtvig ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistantship, which requires a specific application form.ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>As from 2009, adult education institutions have to apply for a Grundtvig ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistantship, which requires a specific application form.
ass=ev>ass=ev>ass=ev>As from 2009, adult education institutions have to apply for a Grundtvig ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistantship, which requires a specific application form.A partir de 2009, ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as instituições ligadass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as à Educação de Adultos devem candidatar-se à acção ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistentes Grundtvig, que requer um formulário próprio.
Prima di inviare il modulo, accetta la DICHIARAZIONE DA PARTE DEL LEGALE RAPPRESENTANTE spuntando la cass=ev>ass=ev>ass=ev>asella relativa nella PARTE J.Antes de submeter o formulário, por favor ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinale que aceita a declaração do representante legal, marcando a caixa de verificação respectiva na PARTE J
come le attività e i metodi di lavoro programmati contribuiranno al processo di apprendimento non formale e alla promozione dello sviluppo sociale e personale dei giovani coinvolti nel progettocomo ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as actividades planeadass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as e os métodos de trabalho irão contribuir para o processo de educação não-formal e para a promoção do desenvolvimento pessoal e social dos jovens envolvidos no projecto
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida al Programma in merito alle norme sul finanziamento e l'importo forfettario/importi fissi. Attenzione: l'Agenzia Esecutiva e le Agenzie Nazionali possono modificare gli importi indicati nella richiesta di sovvenzione in bass=ev>ass=ev>ass=ev>ase alle norme sul finanziamento della Guida al Programma. Il bilancio deve essere indicato in euro.Para informação mais detalhada por favor consulte o Guia do Programa, onde pode encontrar ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as regrass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as de financiamento, montantes fixos e tabelass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as de custos unitários. Tenha em atenção que a Agência de Execução e ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as Agênciass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as Nacionais podem modificar os montantes indicados no pedido de financiamento de acordo com ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as regrass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as de financiamento do Guia do Programa. O orçamento deve ser preenchido em euros.
In conformità con le disposizioni del Regolamento finanziario applicabile al bilancio generale delle Comunità europee, tutti i candidati promotori - con l'eccezione degli enti pubblici - che richiedano finanziamenti comunitari superiori a € 25.000 devono presentare, insieme al loro modulo di candidatura, i seguenti documenti finanziari:De acordo com ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as disposições do Regulamento Financeiro aplicável ao orçamento geral dass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as Comunidades Europeiass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as, todass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as organizações candidatass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as - à excepção de organismos públicos e grupos informais de jovens &ndass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ash; que solicitem um financiamento superior a €25 000 devem apresentar, juntamente com o formulário de candidatura, os seguintes documentos financeiros:
La Sua Candidatura è stata inviata correttamente. E' ora necessario stampare, firmare, timbrare e spedire il modulo di candidatura alla Sua Agenzia Nazionale. Si prega di salvare il modulo di candidatura per riferimenti futuri.Esta é a confirmação da submissão do seu relatório. Agora deve imprimi-lo, ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assiná-lo e enviá-lo por correio para a sua AN. POr favor grave o ficheiro para futura referência.
La Sua Candidatura è stata inviata correttamente. E' ora necessario stampare, firmare, timbrare e spedire il modulo di candidatura alla Sua Agenzia Nazionale. Si prega di salvare il modulo di candidatura per riferimenti futuri.Esta é uma confirmação da submissão correcta do relatório. Agora deverá imprimi-lo, ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assiná-lo e enviá-lo por correio para a sua agência nacional.
Confermiamo che hai inviato correttamente il modulo. Puoi ora stampare, firmare e inviare il modulo alla tua Agenzia Nazionale. Ti invitiamo a salvare il modulo per consultazione futura.Esta é uma confirmação da submissão correcta do relatório. Agora deverá imprimi-lo, ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assiná-lo e enviá-lo por correio para a sua agência nacional.
Confermiamo che hai inviato correttamente il modulo. Puoi ora stampare, firmare e inviare il modulo alla tua Agenzia Nazionale. Ti invitiamo a salvare il modulo per consultazione futura.Isto é uma confirmação de que submeteu o seu formulário com sucesso. Agora, deve imprimir, ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinar e enviar o formulário para a sua Agência Nacional. Por favor grave o formulário para referência futura.
NOTE FOR COMENIUS ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ASSISTANTSNOTA AOS ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ASSISTENTES COMENIUS
NOTE FOR COMENIUS ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ASSISTANTSNOTE FOR COMENIUS ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ASSISTANTS
NOTE FOR COMENIUS ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ASSISTANTSNOTA PARA ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ASSISTENTES COMENIUS
(da utilizzare SOLO se l'invio online non ha avuto esito positivo. Si rimanda a quanto indicato nella \Guida alla Compilazione\)(Para ser utilizado APENass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>AS se a submissão online não estiver disponível. Consultar por favor ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as instruções deste procedimento no Convite Nacional à Apresentação de Candidaturass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as 2010).
(da utilizzare SOLO se l'invio online non ha avuto esito positivo. Si rimanda a quanto indicato nella \Guida alla Compilazione\)(Para ser usado APENass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>AS se a submissão online não estiver disponivel. Consulte ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as instruções no «Convite Nacional à Apresentação de Candidaturass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as 2010»)
(da utilizzare SOLO se l'invio online non ha avuto esito positivo. Si rimanda a quanto indicato nella \Guida alla Compilazione\)(Para ser utilizado APENass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>AS se a submissão online não estiver disponível. Consultar por favor ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as instruções deste procedimento no Convite Nacional à Apresentação de Candidaturass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as 2011)
(Da utilizzare SOLO se la presentazione online non è disponibile. Consulta le istruzioni operative nelle linee guida per i candidati)(Para ser utilizado APENass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>AS se a submissão online não estiver disponível. Consultar por favor ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as instruções deste procedimento no Convite Nacional à Apresentação de Candidaturass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as 2011)
(Da utilizzare SOLO se la presentazione online non è disponibile. Consulta le istruzioni operative nelle linee guida per i candidati)(Para ser utilizado APENass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>AS se a submissão online não estiver disponível. Consultar por favor ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as instruções deste procedimento no Guia do Programa em vigor)
Indica se e in che modo l'approccio tematico del progetto si concentra sui seguenti ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspetti:Por favor indique se e como o conceito temático do seu projecto é direccionado:
Ho preso atto del fatto che in bass=ev>ass=ev>ass=ev>ase alle disposizioni del regolamento finanziario applicabile al bilancio generale dell'Unione europea, le sovvenzioni non possono essere ass=ev>ass=ev>ass=ev>assegnate ai candidati che si trovano in una delle seguenti situazioni:Estou ciente que, de acordo com ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as disposições previstass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as no Regulamento Financeiro aplicável ao orçamento geral da União Europeia8, ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as subvenções não podem ser atribuídass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as a candidatos que se encontrem em qualquer dass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as seguintes situações:
Ho preso atto del fatto che in bass=ev>ass=ev>ass=ev>ase alle disposizioni del regolamento finanziario applicabile al bilancio generale dell'Unione europea, le sovvenzioni non possono essere ass=ev>ass=ev>ass=ev>assegnate ai candidati che si trovano in una delle seguenti situazioni:Estou ciente que, de acordo com ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as disposições previstass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as no Regulamento Financeiro aplicável ao orçamento geral da União Europeia, ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as subvenções não podem ser atribuídass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as a candidatos que se encontrem em qualquer dass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as seguintes situações:
Il progetto risponde a problematiche comuni nella società europea, come il razzismo, la xenofobia, l'antisemitismo e l'abuso di drogheO projecto reflecte ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as preocupações comuns da sociedade europeia, como o racismo, xenofobia, anti-semitismo, toxicodependência...
Il progetto risponde a problematiche comuni nella società europea, come il razzismo, la xenofobia, l’antisemitismo e l’abuso di drogheO projecto reflecte ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as preocupações comuns da sociedade europeia, como o racismo, xenofobia, anti-semitismo, toxicodependência...
Organizzazione sia di invio sia ospitanteass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>As duass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as organizações, de envio e acolhimento
Questa azione secondaria finanzia le strutture gestionali del programma, in particolare le Agenzie Nazionali.Esta sub-Acção permite financiar ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as estruturass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as de gestão do Programa, nomeadamente ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as Agênciass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as Nacionais.
ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ASSICURAZIONI, RIass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ASSICURAZIONI E FONDI PENSIONE, ESCLUSE LE ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ASSICURAZIONI SOCIALI OBBLIGATORIEFinanciamento de seguros, resseguros e fundos pensões, excepto segurança social obrigatória
Offerta di competenze su ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspetti relativi al sistema e alla politica in materia di educazione degli adultiFornecendo conhecimento especializado em sistemass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as relacionados com os ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspectos políticos da educação de adultos
Offerta di consulenza e sostegno su tematiche trass=ev>ass=ev>ass=ev>asversali che riguardano l'uso di contenuti digitali in contesti di apprendimento formali, non formali e informaliPromover conselho e apoio sobre ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assuntos transversais que dizem respeito ao uso de conteúdos de serviços digitais em contextos de educação formal, não formal e informal.
Ha migliorato le mie prospettive di carrieraReforçou ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as minhass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as perspectivass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as de carreira
Cooperazione tra istituti di istruzione superiore e impreseCooperação entre o Ensino Superior e ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as empresass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as
Ha migliorato le mie competenze organizzative / di gestione / leadership (gestione della class=ev>ass=ev>ass=ev>asse, counselling ,...)Reforçou ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as minhass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as competênciass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as ao nível da organização/gestão/liderança (gestão da sala de aula, aconselhamento, etc.)
Riduzione dell'abbandono scolass=ev>ass=ev>ass=ev>astico precoce, miglioramento dell'apprendimento degli studenti provenienti da un contesto migratorio e degli studenti di etnia Rom, nonché promozione della parità di genere e di approcci inclusivi all'apprendimentoReduzir o abandono escolar precoce, melhorando a aprendizagem dos estudantes de origens migratóriass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as e estudantes de etnia cigana, bem como promovendo a igualdade de género e ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as abordagens de aprendizagem inclusivass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as.
ass=ev>ass=ev>ass=ev>associazioni della comunità localeass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>Associação Comunitária Local
La tematica del progetto è relativa a questioni europee come l'allargamento dell'Unione, il ruolo e le attività delle istituzioni europee, le politiche dell'UE che riguardano i giovaniO tema do projecto está relacionado com ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as prioridades da UE, como o alargamento da UE, o papel e actividades dass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as Instituições Europeiass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as, ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as acções da UE em matériass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as que afectam os jovens
La tematica del progetto è relativa a questioni europee come l’allargamento dell'Unione, il ruolo e le attività delle istituzioni europee, le politiche dell'UE che riguardano i giovaniO tema do projecto está relacionado com ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as prioridades da UE, como o alargamento da UE, o papel e actividades dass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as Instituições Europeiass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as, ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as acções da UE em matériass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as que afectam os jovens

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership