Italian to Portuguese Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Nel caso di Iniziative giovani transnazionali, considera che la percentuale di spese di viaggio non coperte dalla sovvenzione UE dovrà essere indicata sottoConsidere que a percentagem das despesas de viagens não suportada pela subvenção da UE deve ser indicada nesta secção (apenas para Iniciativas de Jovens Transnacionais).
- soggetto a conflitto di interesse (parentela, vita personale, affinità politica, interessi economici o qualsiasi altro interesse legato ad un ente o ad un individuo direttamente o indirettamente coinvolto nel processo di assegnazione del contributo);- situação de conflito de interesses (por motivos familiares, pessoais, políticos ou de afinidade nacional, de interesses económicos ou qualquer outro interesse partilhado com um organismo ou pessoa implicada directa ou indirectamente no processo de atribuição de uma subvenção);
- soggetto a conflitto di interesse (parentela, vita personale, affinità politica, interessi economici o qualsiasi altro interesse legato ad un ente o ad un individuo direttamente o indirettamente coinvolto nel processo di assegnazione del contributo);Situação de conflito de interesses (por motivos familiares, pessoais, políticos ou de afinidade nacional, de interesses económicos ou qualquer outro interesse partilhado com um organismo ou pessoa implicada directa ou indirectamente no processo de atribuição de uma subvenção);
Informazioni sugli ANIMATORI direttamente coinvolti nel progettoInformações acerca dos LÍDERES DO GRUPO directamente envolvidos no projecto
Se previsto, separa in modo chiaro le diverse fasi del progetto (ad es. preparazione, attività, follow-up, ecc.) nella colonna \Descrizione\.Se aplicável, distinga claramente as diferentes fases do projecto (por exemplo, preparação, actividade, acompanhamento, etc.) na coluna “descrição”.
Le persone interessate possono, su richiesta scritta, avere accesso ai propri dati personali. Dovranno indirizzare eventuali domande relative al trattamento dei propri dati personali all'Agenzia (Nazionale o esecutiva) responsabile della gestione della loro domanda. Per i progetti selezionati a livello nazionale, gli interessati possono presentare un'istanza contro il trattamento dei loro dati personali all'autorità incaricata della protezione dei dati nel loro paese in qualsiasi momento. Per i progetti selezionati a livello europeo, le istanze possono essere presentati al Garante europeo della protezione dei dati in qualsiasi momento.Os candidatos podem, a partir de um pedido escrito, aceder aos seus dados pessoais. Devem dirigir qualquer dúvida referente ao processamento dos seus dados pessoais à Agência (Nacional ou Executiva) responsável pela gestão da respectiva aplicação. Para projectos seleccionados a nível nacional, os candidatos podem, a qualquer altura, formular uma queixa contra o tratamento dos seus dados pessoais à autoridade responsável pela protecção dos dados no seu país. Para projectos seleccionados a nível europeu, a formulação das queixas pode ser efectuada, a qualquer momento, à Autoridade Europeia para a Protecção de Dados.
Le persone interessate possono, su richiesta scritta, avere accesso ai propri dati personali. Dovranno indirizzare eventuali domande relative al trattamento dei propri dati personali all'Agenzia (Nazionale o Esecutiva) responsabile della gestione della loro candidatura. Per i progetti selezionati a livello nazionale, gli interessati possono presentare un'istanza contro il trattamento dei loro dati personali all'autorità incaricata della protezione dei dati nel loro paese in qualsiasi momento. Per i progetti selezionati a livello europeo, le istanze possono essere presentati al Garante europeo della protezione dei dati in qualsiasi momento.Os candidatos podem, a partir de um pedido escrito, aceder aos seus dados pessoais. Devem dirigir qualquer dúvida referente ao processamento dos seus dados pessoais à Agência (Nacional ou Executiva) responsável pela gestão da respectiva aplicação. Para projectos seleccionados a nível nacional, os candidatos podem, a qualquer altura, formular uma queixa contra o tratamento dos seus dados pessoais à autoridade responsável pela protecção dos dados no seu país. Para projectos seleccionados a nível europeu, a formulação das queixas pode ser efectuada, a qualquer momento, à Autoridade Europeia para a Protecção de Dados.
Le persone interessate possono, su richiesta scritta, avere accesso ai propri dati personali. Dovranno indirizzare eventuali domande relative al trattamento dei propri dati personali all'Agenzia (Nazionale o Esecutiva) responsabile della gestione della loro candidatura. Per i progetti selezionati a livello nazionale, gli interessati possono presentare un'istanza contro il trattamento dei loro dati personali all'autorità incaricata della protezione dei dati nel loro paese in qualsiasi momento. Per i progetti selezionati a livello europeo, le istanze possono essere presentati al Garante europeo della protezione dei dati in qualsiasi momento.Os candidatos podem, a partir de um pedido escrito, aceder aos seus dados pessoais. Devem dirigir qualquer dúvida referente ao processamento dos seus dados pessoais à Agência (Nacional ou Executiva) responsável pela gestão da respectiva candidatura. Para projectos seleccionados a nível nacional, os candidatos podem, a qualquer altura, formular uma queixa contra o tratamento dos seus dados pessoais à autoridade responsável pela protecção dos dados no seu país. Para projectos seleccionados a nível europeu, a formulação das queixas pode ser efectuada, a qualquer momento, à Autoridade Europeia para a Protecção de Dados.
Se del caso, separa nettamente le diverse fasi del progetto (es. preparazione, attuazione dell'attività, valutazione) nella colonna \Descrizione\. Si noti che solo i mezzi di trasporto e le tariffe più economici sono soggetti a rimborso. Ciò vale anche per il trasporto locale.Se aplicável, distinga claramente as diferentes fases do projecto (por exemplo, preparação, implementação da Actividade, avaliação) na coluna “descrição”. De referir que apenas serão reembolsados os bilhetes de transporte com as tarifas mais económicas. Também inclui o transporte local.
Le informazioni relative all'Agenzia Nazionale compariranno in questa sezione dopo averle selezionate nella sezione C.A informação sobre as agências nacionais surgirá nesta secção, após seleccionar a agência aplicável na secção B.4.
Le informazioni relative all'Agenzia Nazionale compariranno in questa sezione dopo averle selezionate nella sezione C.The information about the National Agencies will appear in this section once they are selected in section C.
Le informazioni relative all'Agenzia Nazionale compariranno in questa sezione dopo averle selezionate nella sezione C.A informação sobre as Agências Nacionais aparecerá nesta secção após a sua selecção na letra C
In conformità con la prassi standard della Commissione Europea, le informazioni fornite nel modulo di Candidatura potranno essere utilizzate dalla Commissione per valutare il Lifelong Learning Programme, nel rispetto delle disposizioni sulla protezione dei dati.Az Európai Bizottság alapvető gyakorlatának megfelelően a pályázatban megadott információkat a Bizottság felhasználhatja az Egész életen át tartó tanulás program értékeléséhez, az ide vonatkozó adatvédelemi rendelkezések tiszteletben tartásával.
In conformità con la prassi standard della Commissione Europea, le informazioni fornite nel modulo di Candidatura potranno essere utilizzate dalla Commissione per valutare il Lifelong Learning Programme, nel rispetto delle disposizioni sulla protezione dei dati.Em conformidade com a prática corrente da Comissão Europeia, as informações fornecidas neste formulário poderão ser utilizadas pela Comissão para avaliar o Programa de Aprendizagem ao Longo da Vida. Os regulamentos relevantes sobre a protecção de dados serão respeitados.
In conformità con la prassi standard della Commissione Europea, le informazioni fornite nel modulo di Candidatura potranno essere utilizzate dalla Commissione per valutare il Lifelong Learning Programme, nel rispetto delle disposizioni sulla protezione dei dati.De acordo com a prática corrente da Comissão Europeia, a informação prestada no formulário pode ser usada pela Comissão para avaliar o Programa Aprendizagem ao Longo da Vida. Serão respeitados todos os regulamentos relevantes sobre protecção de dados.
In conformità con la prassi standard della Commissione Europea, le informazioni fornite nel modulo di Candidatura potranno essere utilizzate dalla Commissione per valutare il Lifelong Learning Programme, nel rispetto delle disposizioni sulla protezione dei dati.De acordo com as regras da Comissão Europeia, a informação disponibilizada no presente formulário de candidatura poderá ser utilizada pela Comissão para avaliar o Programa de Aprendizagem ao Longo da Vida. Os regulamentos relevantes sobre a protecção de dados serão respeitados.
Confermo che la mia organizzazione/gruppo ha adottato le misure appropriate per garantire la protezione e la sicurezza dei partecipanti coinvolti nel progetto.Confirmo que a minha organização/grupo accionou todas as medidas necessárias para assegurar a protecção e segurança de todos os participantes envolvidos no projecto.
le competenze (ad esempio conoscenze, abilità e attitudini) che possono essere acquisite dai partecipanti nel progettocompetências (conhecimentos, aptidões e atitudes) que possam ser adquiridos pelos participantes no seu projecto
Ruolo nella presentazione della domandaPapel na candidatura
Ruolo nella candidaturaPapel na candidatura
Secondo la procedura standard della Commissione europea, le informazioni fornite nel modulo di domanda possono essere utilizzate al fine di valutare e controllare l'attuazione del programma Gioventù in Azione. Si garantisce tuttavia il rispetto delle norme relative alla protezione dei dati.De acordo com as práticas correntes da Comissão Europeia, as informações prestadas no formulário de candidatura poderão ser utilizadas para avaliar e monitorar a implementação do Programa Juventude em Acção. Os regulamentos relativos à protecção de dados serão respeitados
Secondo la procedura standard della Commissione europea, le informazioni fornite nel modulo di candidatura possono essere utilizzate al fine di valutare e controllare l'attuazione del programma Gioventù in Azione. Si garantisce tuttavia il rispetto delle norme relative alla protezione dei dati.De acordo com as práticas correntes da Comissão Europeia, as informações prestadas no formulário de candidatura poderão ser utilizadas para avaliar e monitorar a implementação do Programa Juventude em Acção. Os regulamentos relativos à protecção de dados serão respeitados
Secondo la procedura standard della Commissione europea, le informazioni fornite nel modulo di candidatura possono essere utilizzate al fine di valutare e controllare l'attuazione del programma Gioventù in Azione. Si garantisce tuttavia il rispetto delle norme relative alla protezione dei dati.De acordo com as práticas correntes da Comissão Europeia, as informações prestadas no formulário de candidatura poderão ser utilizadas para avaliar e monitorizar a implementação do Programa Juventude em Acção. Os regulamentos relativos à protecção de dados serão respeitados
Richiedo alla mia Agenzia Nazionale un contributo per il mio Istituto per le attività richieste nel presente modulo di Candidatura.Request from my National Agency a grant for my organisation as set out in section BUDGET of this application form.
Richiedo alla mia Agenzia Nazionale un contributo per il mio Istituto per le attività richieste nel presente modulo di Candidatura.Solicito à Agência Nacional uma subvenção para a minha instituição, tal como indicado na secção FINANCIAMENTO SOLICITADO deste formulário de candidatura.
siano falliti o siano oggetto di una procedura di fallimento; la propria attività sia oggetto di amministrazione controllata da parte di un tribunale; siano in fase di concordato preventivo con i creditori; abbiano cessato la propria attività; siano soggetti a procedure relative a tali questioni o si trovino in situazioni analoghe risultanti da procedure della stessa natura esistenti nelle legislazioni e nei regolamenti nazionali;Em situação de falência ou sejam objecto de um processo de falência, com assuntos a serem tratados pelos tribunais, tiverem realizado um acordo com credores, cessação de actividade, estiverem sujeitos a processos relativos a estes assuntos ou qualquer outra situação análoga resultante de um processo da mesma natureza nos termos da legislação ou regulamentos nacionais;
La Candidatura rispetta la scadenza indicata nell'Invito a presentare proposte.Cumpre com o prazo publicado no Convite.
le misure previste al fine di consentire l'analisi e la valutazione dell'esperienza di apprendimento nell'ambito del progettomedidas previstas que tenham como objectivo proporcionar um espaço de reflexão e avaliação sobre as experiências de aprendizagem no seu projecto
le misure previste al fine di consentire l'analisi e la valutazione dell'esperienza di apprendimento nell'ambito del progettomedidas previstas que tenham como objectivo proporcionar um espaço de reflexão e avaliação sobre as experiências de aprendizagem no seu projecto.
se, alla data della procedura di assegnazione del contributo, si siano resi colpevoli di false dichiarazioni nel fornire le informazioni richieste dall'autorità contraente quale condizione di partecipazione alla procedura stessa, oppure che non abbiano fornito tali informazioni.Se durante o processo de adjudicação do contrato forem considerados culpados de falsas declarações ao fornecer as informações exigidas pela entidade adjudicante para a sua participação no processo de adjudicação do referido contrato, ou caso não tenham fornecido essas informações.
- L'Istituto che rappresento non sarà beneficiario del finanziamento se, al momento dell'assegnazione del contributo, sarà in contraddizione con una qualsiasi delle dichiarazioni certificate sopra o nel caso in cui sia:A entidade que represento não receberá financiamento no caso de se encontrar, durante o processo de atribuição de subvenção, em contradição com o acima declarado, ou nas seguintes situações:
Stima i costi relativi a vitto e alloggio. Se previsto, separa in modo chiaro le diverse fasi del progetto (ad es. preparazione, attività, follow-up, ecc.) nella colonna \Descrizione\.Faça uma estimativa dos custos de alojamento e alimentação. Se aplicável, distinga claramente as diferentes fases do projecto (por exemplo, preparação, actividade, acompanhamento, etc.) na coluna “descrição”.
Per ulteriori informazioni consulta la Guida al programma in cui sono elencate le norme sul finanziamento e l'importo forfettario / gli importi fissi. L'Agenzia esecutiva e le Agenzie Nazionali possono modificare gli importi indicati nella richiesta di sovvenzione secondo le norme di finanziamento della Guida al programma.Para mais informações, consulte o resumo das normas de financiamento no Guia do Programa e os montantes fixos / tabelas de custos unitários. A Agência Executiva ou as Agências Nacionais podem modificar os montantes indicados no pedido de financiamento de acordo com as normas de financiamento do Guia do Programa.
Per ulteriori informazioni consulta la Guida al programma in cui sono elencate le norme di finanziamento e gli importi forfettari / fissi. Si noti che l'Agenzia esecutiva e le Agenzie Nazionali possono modificare gli importi indicati nella richiesta di sovvenzione secondo le norme di finanziamento della Guida al programma.Para mais informações, consulte o resumo das normas de financiamento no Guia do Programa e os montantes fixos / tabelas de custos unitários. A Agência Executiva ou as Agências Nacionais podem modificar os montantes indicados no pedido de financiamento de acordo com as normas de financiamento do Guia do Programa.
Prima di inviare la Candidatura si prega di procedere con la convalida. Si noti che andrà inviata elettronicamente solo la Candidatura nella sua versione finale.Antes de submeter electronicamente este relatório valide-o. Note que só deve submeter electronicamente a versão final do seu relatório.
Prima di inviare la Candidatura si prega di procedere con la convalida. Si noti che andrà inviata elettronicamente solo la Candidatura nella sua versione finale.Antes de enviar o formulário electronicamente, por favor, valide-o. Note p.f. que apenas a versão final do seu formulário deve ser enviada electronicamente.
Prima di inviare la Candidatura si prega di procedere con la convalida. Si noti che andrà inviata elettronicamente solo la Candidatura nella sua versione finale.Antes de submeter electronicamente o seu formulário, por favor valide-o. Note que só deve submeter electronicamente a versão final do formulário.
Prima di inviare la Candidatura si prega di procedere con la convalida. Si noti che andrà inviata elettronicamente solo la Candidatura nella sua versione finale.Antes de submeter este relatório electronicamente, por favor valide-o. Note que só deve submeter electronicamente a versão final do seu relatório..
Prima di inviare la Candidatura si prega di procedere con la convalida. Si noti che andrà inviata elettronicamente solo la Candidatura nella sua versione finale.Antes de enviar o formulário electronicamente, valide-o. Por favor note que apenas a versão final do seu formulário deve ser apresentada por via electrónica.
Attenzione: solo i mezzi di trasporto / le tariffe più convenienti sono soggetti a rimborso. Viene incluso anche il trasporto locale. Se applicabile, separare chiaramente le diverse fasi del progetto (es. preparazione, attività, follow-up, ecc.) nella colonna \Descrizione\.Nota: Apenas serão reembolsados os bilhetes de transporte com as tarifas mais económicas. Também inclui o transporte local. Se necessário, distinga claramente as diferentes fases do projecto (por exemplo, preparação, actividade, acompanhamento, etc.) na coluna “descrição”.
Per ulteriori informazioni consulta la Guida al programma in cui sono elencate le norme sul finanziamento e l'importo forfettario / gli importi fissi. Si noti che l'Agenzia Nazionale può modificare gli importi indicati nella richiesta di sovvenzione secondo le norme di finanziamento della Guida al programma.Para mais informações, consulte o resumo das normas de financiamento no Guia do Programa e os montantes fixos / tabelas de custos unitários. A Agência Executiva ou as Agências Nacionais podem modificar os montantes indicados no pedido de financiamento de acordo com as normas de financiamento do Guia do Programa.
L’Istituto che rappresento è considerato \ente pubblico\ nei termini definiti dall'Invito Generale a presentare proposte e posso fornire, se richiesto, prova di questo stato, nello specifico: fornisce opportunità di apprendimento eA entidade que represento é considerada um organismo público, nos termos definidos no Convite à Apresentação de Propostas e pode fornecer prova deste estatuto, caso seja solicitado, nomeadamente: proporciona oportunidades de aprendizagem e,
L’Istituto che rappresento è considerato \ente pubblico\ nei termini definiti dall'Invito Generale a presentare proposte e posso fornire, se richiesto, prova di questo stato, nello specifico: fornisce opportunità di apprendimento eA entidade que represento é considerada um organismo público, nos termos definidos no Convite à Apresentação de Candidaturas 2011 e pode fornecer prova deste estatuto, caso seja solicitado, nomeadamente: proporciona oportunidades de aprendizagem e,
Dichiaro di aver raggiunto un accordo con tutti i promotori coinvolti nel progetto in relazione alla quota di sovvenzione comunitaria che la mia organizzazione / il mio gruppo ha diritto a ricevere al fine di attuare il progetto.Eu declaro ter chegado a acordo com todos os promotores envolvidos no projecto no sentido de partilhar a subvenção comunitária à qual a minha organização/ grupo é candidata a receber, no sentido de implementar o projecto.
- (a) ha ricevuto più del 50% delle proprie entrate annuali da fonti pubbliche nel corso degli ultimi due anni;- Ou (a) pelo menos 50% das receitas anuais dos últimos dois anos provieram de fontes públicas;
- (a) ha ricevuto più del 50% delle proprie entrate annuali da fonti pubbliche nel corso degli ultimi due anni;Ou (a) pelo menos 50% das receitas anuais dos últimos dois anos provieram de fontes públicas;
Nel caso in cui la presente Candidatura venga approvata, l'Agenzia Nazionale ha il diritto di pubblicare il nome e l'indirizzo di questo Istituto, la natura del contributo, l'importo assegnato, e la percentuale del finanziamento.No caso de esta candidatura vir a ser aprovada, a Agência Nacional tem o direito de publicar o nome e o endereço desta entidade, o fim a que o financiamento se destina, o valor e a percentagem de financiamento
Io sottoscritto, dichiaro che le informazioni contenute nel presente modulo di Candidatura sono esatte per quanto è a mia conoscenza.Eu, abaixo assinado, declaro que, tanto quanto é do meu conhecimento, as informações contidas neste formulário de candidatura estão correctas.
Io sottoscritto, dichiaro che le informazioni contenute nel presente modulo di Candidatura sono esatte per quanto è a mia conoscenza.Eu, abaixo-assinado, certifico que a informação contida neste formulário de candidatura está correcta, tanto quanto é do meu conhecimento.
Io sottoscritto, dichiaro che le informazioni contenute nel presente modulo di Candidatura sono esatte per quanto è a mia conoscenza.Eu, abaixo assinado, certifico que a informação contida no presente formulário de candidatura, está correcta, tanto quanto é do meu conhecimento.
Il costo al giorno supera l'importo massimo per questo paese di destinazione riportato nelle linee guida per i candidati. È stato pertanto ridotto all'importo massimo consentito.Os custos de subsistência diários ultrapassam a taxa máxima para este país de destino, como definido nas Instruções para os Candidatos. Têm que ser reduzidos para a taxa máxima permitida.
Informazioni sui GIOVANI direttamente coinvolti nel progettoInformações sobre os JOVENS directamente envolvidos no projecto
Il progetto coinvolge giovani svantaggiati (che affrontano situazioni che rendono difficile il loro inserimento nella società, vedere ad esempio i principali ostacoli elencati sotto) e/o con necessità speciali (problemi di mobilità, assistenza sanitaria, ecc.)? In caso affermativo, descrivi e motiva.O seu projecto envolve jovens com menos oportunidades (jovens que enfrentam situações que dificultam a sua inclusão na sociedade; ver situações / obstáculos identificados abaixo) e/ou com necessidades especiais (problemas de mobilidade, cuidados de saúde, etc.)? Se sim, especifique.
Il progetto coinvolge giovani con minori opportunità (che affrontano situazioni che rendono difficile il loro inserimento nella società, vedere ad esempio i principali ostacoli elencati sotto) e/o con necessità speciali (problemi di mobilità, assistenza sanitaria, ecc.)? In caso affermativo, descrivi e motiva.O seu projecto envolve jovens com menos oportunidades (jovens que enfrentam situações que dificultam a sua inclusão na sociedade; ver situações / obstáculos identificados abaixo) e/ou com necessidades especiais (problemas de mobilidade, cuidados de saúde, etc.)? Se sim, especifique.
Informazioni sugli ESPERTI (relatori, formatori, facilitatori, ecc.) direttamente coinvolti nel progettoInformações sobre os PERITOS (oradores, formadores, mediadores, etc.) directamente envolvidos no projecto
Informazioni sui PARTECIPANTI direttamente coinvolti nel progettoInformação sobre os PARTICIPANTES directamente envolvidos no projecto
Informazioni sul PERSONALE DI SUPPORTO direttamente coinvolto nel progettoInformações acerca do PESSOAL DE APOIO directamente envolvido no projecto
Consultare la sintesi delle norme di finanziamento per i costi aggiuntivi di diffusione nella Guida al Programma.Consulte o sumário das normas de financiamento para os custos adicionais de divulgação da actividade como definidos no Guia do Programa.
Per garantire il funzionamento corretto del modulo, è necessario abilitare JavaScript nel menu Modifica - Preferenze - JavaScript.For the form to function properly, JavaScript must be enabled in Edit - Preferences - JavaScript.
Per garantire il funzionamento corretto del modulo, è necessario abilitare JavaScript nel menu Modifica - Preferenze - JavaScript.Para que o formulário funcione de forma correcta, JavaScript tem que estar activado em Editar - Preferências - JavaScript.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership