Source | Target | Numero totale dei promotori | Número total de promotores |
L'obiettivo è permettere una valutazione della capacità finanziaria dei candidati promotori. Attenzione: non sono previsti moduli specifici per presentare le informazioni elencate qui sopra. | O objectivo é permitir uma avaliação da capacidade financeira dos promotores candidatos. Por favor tenha em atenção que não existe um formulário específico para apresentar a informação descrita em cima. |
Indica i costi per la diffusione e la valorizzazione dei risultati del progetto. | Indique os custos para a Disseminação e exploração de resultados do projecto. |
A. Descrizione dei costi | A. Descrição dos custos |
favorire la partecipazione dei giovani ai meccanismi della democrazia rappresentativa | a participação dos jovens em mecanismos da democracia representativa |
8. Costi indiretti (fino al 7% dei costi diretti, vale a dire le voci di bilancio 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7) | 8. Custos indirectos (até 7% de custos directos; ou seja, itens do orçamento 1+2+3+4+5+6+7) |
Breve descrizione del progetto. Se il progetto verrà approvato, questo paragrafo potrà essere utilizzato per la pubblicazione. Indica con precisione il luogo, il tipo di progetto, il tema, gli obiettivi, la durata in giorni, i paesi coinvolti, il numero dei partecipanti, le attività realizzate e i metodi applicati. Questa sintesi deve essere redatta in inglese, francese o tedesco, indipendentemente dalla lingua utilizzata per compilare il resto di questo modulo di domanda. Ti invitiamo a scrivere in modo chiaro e conciso. | Por favor faça uma curta descrição do seu projecto. Tenha em atenção que, se o projecto for aprovado, este parágrafo pode ser usado para publicação. Por isso seja rigoroso e inclua o local, tipo de projecto, o tema, os objectivos, a duração em dias, os países envolvidos, o número de participantes, as actividades a levar a cabo e os métodos a utilizar. Este sumário deve ser escrito em Inglês, Francês ou Alemão, independentemente da língua que usar para preencher o resto da candidatura. Por favor seja claro e conciso. |
Breve descrizione del progetto. Se il progetto verrà approvato, questo paragrafo potrà essere utilizzato per la pubblicazione. Indica con precisione il luogo, il tipo di progetto, il tema, gli obiettivi, la durata in giorni, i paesi coinvolti, il numero dei partecipanti, le attività realizzate e i metodi applicati. Questa sintesi deve essere redatta in inglese, francese o tedesco, indipendentemente dalla lingua utilizzata per compilare il resto di questo modulo di candidatura. Ti invitiamo a scrivere in modo chiaro e conciso. | Por favor faça uma curta descrição do seu projecto. Tenha em atenção que, se o projecto for aprovado, este parágrafo pode ser usado para publicação. Por isso seja rigoroso e inclua o local, tipo de projecto, o tema, os objectivos, a duração em dias, os países envolvidos, o número de participantes, as actividades a levar a cabo e os métodos a utilizar. Este sumário deve ser escrito em Inglês, Francês ou Alemão, independentemente da língua que usar para preencher o resto da candidatura. Por favor seja claro e conciso. |
Spese di viaggio (70% dei costi effettivi) | Despesas de viagem (70% dos custos reais) |
il progetto migliora la considerazione positiva dei giovani nei confronti delle altre culture, | o projecto aumenta nos jovens a consciência positiva de outras culturas, |
come le attività e i metodi di lavoro programmati contribuiranno al processo di apprendimento non formale e alla promozione dello sviluppo sociale e personale dei giovani coinvolti nel progetto | como as actividades planeadas e os métodos de trabalho irão contribuir para o processo de educação não-formal e para a promoção do desenvolvimento pessoal e social dos jovens envolvidos no projecto |
Costi eccezionali (100% dei costi effettivi) - se previsti | Custos extraordinários (100% dos custos reais) – se aplicável |
Costi eccezionali (100% dei costi effettivi) - se previsti | Custos extraordinários (100% dos custos reais) - se aplicável |
CONVALIDA DEI DATI | VALIDAÇÃO DE DADOS |
CONVALIDA DEI DATI | VALIDAÇÃO DOS DADOS |
7. Costi indiretti (fino al 7% dei costi diretti, vale a dire le voci di bilancio 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6) | 7. Custos indirectos (até 7% de custos directos; ou seja, itens do orçamento 1+2+3+4+5+6) |
Miglioramento dei sistemi di garanzia della qualità nell'IFP | Melhorar os sistemas de garantia de qualidade da formação e ensino vocacional |
Sono un cittadino di uno dei paesi partecipanti al Programma LLP, ovvero: | Sou nacional de um país participante no programa de Programa Aprendizagem ao Longo da Vida, nomeadamente: |
Media e comunicazione / informazione dei giovani | Média e comunicações/ Informação Juvenil |
Media e comunicazione / informazione dei giovani | Média e comunicação/ Informação Juvenil |
Ha aumentato la mia consapevolezza dei nuovi metodi di valutazione / di credito per abilità o competenze acquisite in contesti scolastici / di apprendimento informale | Tornou-me mais consciente da existência de novos métodos de avaliação/de reconhecimento de competências adquiridas na escola/em contexto de aprendizagens informais |
Promozione dell'apprendimento delle lingue dei paesi confinanti | Promoção da aprendizagem linguística dos países vizinhos |
Trasparenza delle missioni e dei risultati degli istituti di istruzione superiore | Transparência das missões e desempenhos das instituições do ensino superior |
ATTIVITÀ DEI SERVIZI DI RISTORAZIONE | Serviços de restauração e de bebidas |
Ricerca e identificazione delle barriere e sviluppo di modelli robusti per la corretta diffusione e valorizzazione dei risultati | Pesquisar e identificar barreiras e desenvolver modelos robustos para uma efectiva disseminação e exploração dos resultados |
Lavoratori non manuali dell'industria e dei servizi | Ajudantes de operários da industria e serviços |
FORNITURA DI ACQUA; RETI FOGNARIE, ATTIVITÀ DI GESTIONE DEI RIFIUTI E RISANAMENTO | ABASTECIMENTO DE ÁGUA: ESGOTOS, GESTÃO DE RESÍDUOS E ACTIVIDADES DE REMEDIAÇÃO |
Impatto dei risultati e delle attività di diffusione e sfruttamento | Impacto dos resultados e das actividades de disseminação e exploração |
ATTIVITÀ DEI SERVIZI D'INFORMAZIONE E ALTRI SERVIZI INFORMATICI | Serviços de informação |
Attività dei servizi d'informazione | Serviços de informação |
istituto per la formazione iniziale dei docenti | Instituição para formação inicial de professores |
Ingegneria dei controlli | Engenharia de controlo |
Partecipazione all'ottava Conferenza europea dei Partenariati di apprendimento Grundtvig | Presenciando a 8ª Conferência Europeia sobre Grundtvig em formação de serviço |
Tempo libero dei giovani | Lazer juvenil |
Nell'ambito di questa azione secondaria verranno sostenute quelle attività a livello europeo e nazionale che incentivano l'accesso dei giovani ai servizi di informazione e comunicazione e incrementano la partecipazione dei giovani all’elaborazione e alla diffusione di strumenti di informazione mirati e di agevole uso per l'utente. Inoltre essa sostiene lo sviluppo di portali giovanili europei, nazionali, regionali e locali per la diffusione di informazioni specifiche per i giovani. Le richieste di sovvenzione relative a questa azione secondaria devono essere presentate in conformità a specifici bandi di invito a presentare proposte. | Esta sub-Acção apoia as actividades a nível europeu e nacional que melhoram o acesso dos jovens à informação e aos serviços de comunicação e que aumentam a participação dos jovens na preparação e disseminação de produtos de informação acessíveis e orientados. Também apoia o desenvolvimento de portais de juventude europeus, nacionais, regionais e locais para a divulgação de informação específica destinada aos jovens. Os pedidos de subvenção relacionados com esta sub-Acção devem ser apresentados com base em convites específicos à apresentação de candidaturas. |
Gruppo 1 - Rappresentazione dei punti di vista e degli interessi dei giovani nella loro varietà a livello europeo | Grupo 1 - Representação dos pontos de vista e interesses dos jovens em sua diversidade a nível Europeu |
Sostegno ad attività di rete per la sensibilizzazione sulle esperienze di maggior successo in tema di integrazione sociale dei Rom, compresi gli aspetti culturali, linguistici e sociali | Apoio a actividades de rede para sensibilização para as melhores experiências de integração de comunidades ciganas, incluindo os seus aspectos culturais, linguísticos e sociais. |
ATTIVITÀ DI RISANAMENTO E ALTRI SERVIZI DI GESTIONE DEI RIFIUTI | Actividades de remediação e outros serviços de gestão de resíduos |
Partecipazione alla terza Conferenza europea dei Partenariati di apprendimento Grundtvig | Presenciando a 3.ª Conferência Europeia sobre Grundtvig em formação de serviço |
Mi ha aiutato ad aumentare l'interesse dei miei alunni / studenti / colleghi nei confronti delle tematiche europee | Ajudou-me a aumentar o interesse dos meus alunos/aprendentes/colegas sobre assuntos europeus |
Inclusione sociale nell'istruzione e nella formazione, compresa l'integrazione dei migranti | Inclusão social em educação e formação, incluindo a integração de migrantes |
Un progetto finalizzato a sviluppare la partecipazione attiva dei giovani alla vita democratica della loro comunità | Um projecto que tem como objectivo o desenvolvimento da participação activa dos jovens na vida democrática das suas comunidades. |
per contribuire a migliorare la qualità dei sistemi di sostegno alle attività giovanili e le competenze delle organizzazioni della società civile nel settore giovanile | Contribuir para o desenvolvimento da qualidade dos sistemas de apoio à juventude e da capacidade da organizações não governamentais na área da juventude |
per contribuire a migliorare la qualità dei sistemi di sostegno alle attività giovanili e le competenze delle organizzazioni della società civile nel settore giovanile | Contribuir para o desenvolvimento da qualidade dos sistemas de apoio à juventude e da capacidade das organizações não governamentais na área da juventude |
Migliore conoscenza dei paesi e delle culture dei partner | Aumento do conhecimento sobre as culturas e os países parceiros |
incoraggia la cittadinanza attiva, la partecipazione e la creatività dei giovani attraverso scambi e iniziative giovanili e progetti Giovani e Democrazia | encoraja a participação e criatividade cívica e activa dos jovens através de Intercâmbios Juvenis, Iniciativas de Jovens e projectos Jovens e Democracia |
Il progetto è dedicato alla discussione dei valori dell'UE, quali la libertà, la democrazia, il rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali e la legalità. | O projecto debate os princípios da UE, como o princípio da liberdade, democracia, respeito pelos direitos humanos e direitos fundamentais e o Estado de Direito |
ATTIVITÀ DEI SERVIZI DELLE AGENZIE DI VIAGGIO, DEI TOUR OPERATOR E SERVIZI DI PRENOTAZIONE E ATTIVITÀ CONNESSE | Agências de viagens, operadores turísticos e outros serviços de reserva e actividades relacionadas |
Attività dei servizi delle agenzie di viaggio, dei tour operator e servizi di prenotazione e attività correlate | Agências de viagens, operadores turísticos e outros serviços de reserva e actividades relacionadas |
Maggiore sostegno e partecipazione da parte dei membri della famiglia | Apoio acrescido e participação de membros familiares |
ATTIVITÀ AUSILIARIE DEI SERVIZI FINANZIARI E DELLE ATTIVITÀ ASSICURATIVE | Outras actividades financeiras |
Rafforzamento dell'inclusione sociale e della parità di genere nell'istruzione, compresa l'integrazione dei migranti | Reforçar a inclusão social e a igualdade do género na educação, incluindo a integração de migrantes |
Lavoratori manuali dell'industria e dei servizi | Operários da industria e serviços |
Migliori capacità di gestione dei progetti | Aumento das competências ao nível da gestão |
Migliorare la qualità e aumentare il volume della mobilità di studenti e personale docente in tutta Europa, in modo da contribuire a raggiungere entro il 2012 la partecipazione di almeno tre milioni di studenti nell'ambito del Programma ERASMUS e dei precedenti programmi | Aumentar o volume e melhorar a qualidade da mobilidade dos estudantes e do pessoal docente na Europa, de modo a contribuir para que se atinja até 2012 uma participação de pelo menos 3 milhões de indivíduos na mobilidade de estudantes, no âmbito do programa Erasmus e dos programas que o precederam |
Migliorare la qualità e aumentare il volume della mobilità di studenti e personale docente in tutta Europa, in modo da contribuire a raggiungere entro il 2012 la partecipazione di almeno tre milioni di studenti nell'ambito del Programma ERASMUS e dei precedenti programmi; | Aumentar o volume e melhorar a qualidade da mobilidade dos estudantes e do pessoal docente na Europa, de modo a contribuir para que se atinja até 2012 uma participação de pelo menos 3 milhões de indivíduos na mobilidade de estudantes, no âmbito do programa Erasmus e dos programas que o precederam |
Questa azione secondaria sostiene seminari, cooperazione e dialogo strutturato tra i giovani, le persone che lavorano nel settore dei giovani e delle organizzazioni giovanili da una parte, e i responsabili delle politiche per la gioventù dall'altra. | Esta sub-Acção apoia as actividades de cooperação, os seminários e o Diálogo Estruturado entre os jovens, os profissionais activos no domínio da juventude e os responsáveis pelas políticas de juventude. |
Questa azione secondaria sostiene seminari, cooperazione e dialogo strutturato tra i giovani, le persone che lavorano nel settore dei giovani e delle organizzazioni giovanili da una parte, e i responsabili delle politiche per la gioventù dall’altra. | Esta sub-Acção apoia as actividades de cooperação, os seminários e o Diálogo Estruturado entre os jovens, os profissionais activos no domínio da juventude e os responsáveis pelas políticas de juventude. |
Partecipazione dei giovani | Participação dos jovens |
Gruppo 7 - Azioni volte a favorire la partecipazione e l'iniziativa dei giovani | Grupo 7 - Acções de promoção da participação e a iniciativa dos jovens |