Source | Target | Partecipazione dei giovani | Participation des jeunes |
Gruppo 7 - Azioni volte a favorire la partecipazione e l'iniziativa dei giovani | Groupe 7 - Actions favorisant la participation et l’initiative des jeunes |
Educazione attraverso lo sport e le attività all'aperto | Éducation par le sport et les activités de plein air |
Partenariati | PARTENARIATS |
Sviluppo di misure per gli studenti a tempo parziale | Développer des assurences pour les élèves de cours par correspondance |
Il progetto promuove il senso di cittadinanza europea dei giovani e li aiuta a comprendere il proprio ruolo attivo nel presente e nel futuro dell'Europa | Ce projet promeut parmi les jeunes un sentiment de citoyenneté européenne et les aide à percevoir leur rôle en tant qu’acteurs de l’Europe d’aujourd’hui et de demain |
Il progetto sviluppa la consapevolezza da parte dei giovani della loro cittadinanza europea e li aiuta a comprendere il loro ruolo nell'ambito dell'Europa presente e futura | Ce projet promeut parmi les jeunes un sentiment de citoyenneté européenne et les aide à percevoir leur rôle en tant qu’acteurs de l’Europe d’aujourd’hui et de demain |
Il progetto sviluppa la consapevolezza da parte dei giovani della loro cittadinanza europea e li aiuta a comprendere il loro ruolo nell'ambito dell'Europa presente e futura | Le projet favorise le sens de la citoyenneté européenne chez les jeunes et les aide à comprendre le rôle qu'ils ont à jouer dans le présent et le futur de l'Europe |
Il progetto sviluppa la consapevolezza da parte dei giovani della loro cittadinanza europea e li aiuta a comprendere il loro ruolo nell’ambito dell’Europa presente e futura | Le projet favorise le sens de la citoyenneté européenne chez les jeunes et les aide à comprendre le rôle qu'ils ont à jouer dans le présent et le futur de l'Europe |
Questa azione secondaria riguarda la cooperazione nel settore giovanile, in particolare lo scambio di buone pratiche con i Paesi partner nel mondo. Essa incoraggia gli scambi e la formazione di giovani e di operatori socio-educativi, le partnership e le reti di organizzazioni giovanili. Le richieste di sovvenzione relative a questa azione secondaria devono essere presentate in conformità a specifici bandi di invito a presentare proposte. L'azione secondaria 3.2 non è trattata in questa Guida. | Cette sous-action concerne la coopération dans les champs de la jeunesse, en particulier les échanges de bonnes pratiques avec les pays partenaires hors États membres. Elle encourage les échanges et la formation des jeunes et des travailleurs sociaux et animateurs de jeunesse, les partenariats et les mises en réseau des organisations de jeunesse. Les demandes de subvention relevant de cette sous-action doivent répondre à des appels à projets spécifiques. La sous-action 3.2 ne fait pas partie de cette procédure |
Partner intermedio | Partenaire intermédiaire |
Questa azione secondaria sostiene progetti di formazione e messa in rete con Paesi partner confinanti | Cette sous-action comprend des projets de formation et de mise en réseau avec des pays partenaires hors États membres de l'UE |
Attività di costituzione di partenariati | Activité de construction du partenariat |
Questa azione secondaria sostiene progetti di Scambio giovanile con Paesi partner confinanti | Cette sous-action comprend des projets d'échange avec des pays partenaires hors États membres de l'UE |
Sono soddisfatto/a del contributo rilasciato dal programma Leonardo per vitto e alloggio | Je suis satisfait(e) de la bourse fournie par le programme Leonardo pour les frais de logement et de séjour |
Sono soddisfatto/a del contributo rilasciato dal programma Leonardo per vitto e alloggio | Je suis satisfait(e) de la subvention attribuée par le programme Leonardo pour l'hébergement et le séjour |
Sono soddisfatto/a del contributo rilasciato dal programma Leonardo per vitto e alloggio | Je suis satisfait de la subvention prévue par le programme Leonardo pour l'hébergement et le séjour |
Sono soddisfatto/a del contributo rilasciato dal programma Leonardo per vitto e alloggio | Je suis satisfait(e) de la bourse attribuée par le programme Leonardo da Vinci pour l'hébergement et la nourriture |
Questa azione secondaria sostiene progetti con i Paesi partner confinanti, nella fattispecie Scambi giovanili e progetti di formazione e messa in rete nel settore giovanile. | Cette sous-action comprend des projets avec des pays partenaires hors Etats membres de l'Union Européenne, à savoir : les échanges de jeunes, les projets de formation et de mise en réseau dans le champ de la jeunesse |
Lavoro prodotto da una società diversa dal richiedente | Travail exécuté par l'autre société que la société requérante |
Lavoro prodotto da una società diversa dal richiedente | Travail produit par une autre entreprise que celle qui candidate |
Questa azione secondaria serve a sostenere la cooperazione dell'Unione europea con organizzazioni internazionali operanti nel settore della gioventù, in particolare il Consiglio d'Europa e l'Organizzazione delle Nazioni Unite o le sue istituzioni specializzate. | Cette sous-action sera utilisée pour supporter la coopération de l'Union Européenne avec les organisations internationales œuvrant dans le champ de la jeunesse, en particulier le Conseil de l'Europe, les Nations Unies et autres institutions spécialisées en matière de jeunesse. |
PRODUZIONE DI BENI E SERVIZI INDIFFERENZIATI PER USO PROPRIO DA PARTE DI FAMIGLIE E CONVIVENZE | Marchandises indifférenciées - et services produisant des activités des ménages privées pour une propre utilisation |
Produzione di beni e di servizi indifferenziati per uso proprio da parte di famiglie e convivenze | Marchandises indifférenciées - et services produisant des activités des ménages privées pour une propre utilisation |
Coordinatore gestione | Partenaire coordinateur |
In misura ridotta | Partiellement |
promuove i partenariati e gli scambi tra giovani e organizzazioni giovanili in ogni parte del mondo | encourage les partenariats et les échanges entre les jeunes et les orgnaisations de jeunesse à travers le monde |
Core partner | Partenaire clé |
In misura molto ridotta | Très partiellement |
Questa azione secondaria riguarda le sovvenzioni per le organizzazioni non governative attive a livello europeo nel settore della gioventù (ONGE) che perseguono obiettivi di interesse generale. Le loro attività sono mirate alla partecipazione dei giovani alla vita pubblica e sociale, nonché alla progettazione e realizzazione di attività europee di cooperazione nel settore giovanile nel senso più ampio del termine. Le richieste di sovvenzione relative a questa azione secondaria devono essere presentate in conformità a specifici bandi di invito a presentare proposte. | Cette sous-action soutient le fonctionnement d'organisations non-gouvernementales européennes dans le domaine de la jeunesse, qui poursuivent un but d'intérêt général européen (ENGOs). Leurs activités doivent contribuer à la participation des jeunes à la vie publique et à la société, au développement et à la mise en œuvre d'activités de coopérations européennes dnas le champ de la jeunesse au sens large. Les demandes de subvention relevant de cette sous-action doivent répondre à des appels à projets spécifiques |
Soddisfazione generale circa il supporto da parte degli istituti ospitanti in relazione agli aspetti pratici | Satisfaction globale concernant le soutien de l’organisme d’accueil pour les dispositions pratiques |
Soddisfazione generale circa il supporto da parte degli istituti ospitanti in relazione agli aspetti pratici | La satisfaction générale à propos de l'appui fourni par l'organisme d'accueil concernant les dispositions d'ordre pratique |
Soddisfazione generale circa il supporto da parte degli istituti ospitanti in relazione agli aspetti pratici | La satisfaction globale concernant le soutien des organismes d'accueil pour les modalités pratiques |
Soddisfazione generale circa il supporto da parte degli istituti ospitanti in relazione agli aspetti pratici | Satisfaction globale concernant le support de l’organisme d’accueil pour les dispositions pratiques |
sostiene la cooperazione sulle politiche giovanili a livello europeo, in particolare facilitando il dialogo tra giovani e responsabili politici | Encourage la politique de coopération des jeunes au niveau européen, en particulier an facilitant le dialogue entre les jeunes gens et les décideurs politiques |
Ha incoraggiato i miei colleghi a partecipare a simili esperienze di mobilità individuale | A incité mes collègues à participer à des mobilités individuelles similaires |
Organizzazione non governativa europea che ha come scopo l'interesse generale europeo, le cui attività sono un incentivo alla partecipazione dei giovani nella vita pubblica e nella società e allo sviluppo di attività di collaborazione europea nel settore giovanile. La sua struttura e le sue attività devono coprire almeno 8 Paesi aderenti al programma. | organisation non gouvernementale qui poursuit un but européen d'intérêt général et dont les activités ont pour objet la participation des jeunes dans la vie publique et la société, ainsi que le développement d'activités de coopération européenne dans le domaine de la jeunesse. Sa composition et ses activités doivent s'étendre sur au moins 8 pays du programme |
Organizzazione non governativa europea che ha come scopo l’interesse generale europeo, le cui attività sono un incentivo alla partecipazione dei giovani nella vita pubblica e nella società e allo sviluppo di attività di collaborazione europea nel settore giovanile. Le sue strutture e attività devono coprire almeno 8 paesi aderenti al programma). | Organisation non gouvernementale qui poursuit un but européen d'intérêt général et dont les activités ont pour objet la participation des jeunes dans la vie publique et la société, ainsi que le développement d'activités de coopération européenne dans le domaine de la jeunesse. Sa composition et ses activités doivent s'étendre sur au moins 8 pays du programme |
Attenzione per i discenti con bisogni speciali, in particolare contribuendo a favorire la loro integrazione nei sistemi formativi ed educativi tradizionali | Prendre des dispositions pour les apprenants ayant des besoins spécifiques, et en particulier favoriser leur intégration dans le système général d'éducation et de formation |
Organizzazione dedicata in parte ai giovani | Organisme dédié partiellement à la jeunesse |
Organizzazione dedicata in parte ai giovani | Organisation partiellment dédiée à la jeunesse |
ATTIVITÀ DI FAMIGLIE E CONVIVENZE COME DATORI DI LAVORO PER PERSONALE DOMESTICO; PRODUZIONE DI BENI E SERVIZI INDIFFERENZIATI PER USO PROPRIO DA PARTE DI FAMIGLIE E CONVIVENZE | ACTIVITES DES MENAGES COMME EMPLOYEURS ; MARCHANDISES INDIFFERENCIEES - ET SERVICES PRODUISANT DES ACTIVITÉS DES MÉNAGES POUR UNE PROPRE UTILISATION |
Questa azione secondaria sarà usata dalla Commissione per finanziare seminari, congressi o riunioni che possano favorire l'attuazione del programma e la diffusione e valorizzazione dei suoi risultati. | Cette sous-action sera utilisée par la Commission pour financer les séminaires, les colloques et réunions afin de faciliter la mise en oeuvre du programme, sa diffusion et l'exploitation de ses résultats. |
Maggiore sostegno e partecipazione da parte di altri attori locali | Soutien et participation accrues des autres acteurs locaux |
Maggiore sostegno e partecipazione da parte di altri attori locali | Support accru et participation des autres acteurs locaux |
Competenze linguistiche insufficienti dei colleghi in formazione | Niveau en langue des autres participants insuffisant |
promuovere in generale la cittadinanza attiva dei giovani e, in particolare, la loro cittadinanza europea | Promouvoir la citoyenneté active des jeunes en général et leur citoyenneté européenne en particulier |
per promuovere la cittadinanza attiva dei giovani in generale, e la loro cittadinanza europea in particolare | Promouvoir la citoyenneté active des jeunes en général et leur citoyenneté européenne en particulier |
Diffusione dei risultati dei progetti nell'ambito del premio European Language Label e promozione di scambi tra di essi | Diffusion des résultats de projets du Label européen des langues et promotion des réseaux parmi eux |
Pari opportunità | Égalité homme-femme |
Sono più interessato/a alla mia formazione rispetto a prima | Je suis plus intéressé(e) par ma formation qu’auparavant |
Partner non ammissibile | Partenaire inéligible |
Gruppo 3 - Apprendimento non formale e informale e programmi d'attività per la gioventù | Groupe 3 - Apprentissage non académique acquis par l'expérience de la vie et programmes d'activités destinés aux jeunes |