Italian to French Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Spese aggiuntive di diffusione e valass=ev>lorizzazione dei risulass=ev>ltati (se previste)Coûts supplass=ev>lass=ev>lass=ev>lémentaires des activités lass=ev>lass=ev>lass=ev>liées à lass=ev>lass=ev>lass=ev>la diffusion et lass=ev>lass=ev>lass=ev>l’explass=ev>lass=ev>lass=ev>loitation des résulass=ev>lass=ev>lass=ev>ltats (lass=ev>lass=ev>lass=ev>le cas échéant)
N.B.: Ilass=ev>l presente modulass=ev>lo di Candidatura è destinato aglass=ev>li Istituti di Istruzione Superiore che intendono partecipare alass=ev>l sotto programma Erasmus. Con questo modulass=ev>lo lass=ev>l'Istituto può candidarsi per diverse attività Erasmus (in funzione delass=ev>l tipo di EUC in possesso): mobilass=ev>lità studenti ai fini di studio alass=ev>llass=ev>l'estero (SMS), mobilass=ev>lità studenti ai fini di plass=ev>lacement alass=ev>llass=ev>l'estero (SMP), mobilass=ev>lità docenti e personalass=ev>le di Impresa per attività didattica (STA - docenti in uscita e personalass=ev>le invitato proveniente da Imprese estere), mobilass=ev>lità docenti e alass=ev>ltro staff di Istituti di Istruzione Superiore per formazione alass=ev>llass=ev>l'estero (STT). lass=ev>lass=ev>La scadenza per lass=ev>la presentazione delass=ev>llass=ev>la Candidatura alass=ev>llass=ev>l'Agenzia Nazionalass=ev>le è lass=ev>l'11 MARZO 2011.Merci d'envoyer ce rapport finalass=ev>lass=ev>lass=ev>l d'évalass=ev>lass=ev>lass=ev>luation dûment complass=ev>lass=ev>lass=ev>lété et signé à votre Agence Nationalass=ev>lass=ev>lass=ev>le dans lass=ev>lass=ev>lass=ev>les 30 jours calass=ev>lass=ev>lass=ev>lendaires suivant lass=ev>lass=ev>lass=ev>la fin de lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'activité de formation. Après transmission du rapport et des documents justificatifs nécessaires (ex : certificat de présence à lass=ev>lass=ev>lass=ev>la formation ou pour lass=ev>lass=ev>lass=ev>les stages d'observation, une lass=ev>lass=ev>lass=ev>lettre signée par lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'établass=ev>lass=ev>lass=ev>lissement d'accueilass=ev>lass=ev>lass=ev>l), lass=ev>lass=ev>lass=ev>l’ensemblass=ev>lass=ev>lass=ev>le sera contrôlass=ev>lass=ev>lass=ev>lé par lass=ev>lass=ev>lass=ev>l’Agence Europe Education Formation France, s’ilass=ev>lass=ev>lass=ev>l est approuvé, celass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>le-ci procédera soit au solass=ev>lass=ev>lass=ev>lde de lass=ev>lass=ev>lass=ev>la subvention soit à une demande de remboursement, si un trop perçu est constaté.
N.B.: Ilass=ev>l presente modulass=ev>lo di Candidatura è destinato aglass=ev>li Istituti di Istruzione Superiore che intendono partecipare alass=ev>l sotto programma Erasmus. Con questo modulass=ev>lo lass=ev>l'Istituto può candidarsi per diverse attività Erasmus (in funzione delass=ev>l tipo di EUC in possesso): mobilass=ev>lità studenti ai fini di studio alass=ev>llass=ev>l'estero (SMS), mobilass=ev>lità studenti ai fini di plass=ev>lacement alass=ev>llass=ev>l'estero (SMP), mobilass=ev>lità docenti e personalass=ev>le di Impresa per attività didattica (STA - docenti in uscita e personalass=ev>le invitato proveniente da Imprese estere), mobilass=ev>lità docenti e alass=ev>ltro staff di Istituti di Istruzione Superiore per formazione alass=ev>llass=ev>l'estero (STT). lass=ev>lass=ev>La scadenza per lass=ev>la presentazione delass=ev>llass=ev>la Candidatura alass=ev>llass=ev>l'Agenzia Nazionalass=ev>le è lass=ev>l'11 MARZO 2011.Merci d'envoyer ce rapport finalass=ev>lass=ev>lass=ev>l d'évalass=ev>lass=ev>lass=ev>luation dûment complass=ev>lass=ev>lass=ev>lété et signé à votre Agence Nationalass=ev>lass=ev>lass=ev>le dans lass=ev>lass=ev>lass=ev>les 30 jours calass=ev>lass=ev>lass=ev>lendaires suivant lass=ev>lass=ev>lass=ev>la fin de lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'activité de formation. Après transmission du rapport et des documents justificatifs nécessaires (ex : certificat de présence à lass=ev>lass=ev>lass=ev>la formation ou pour lass=ev>lass=ev>lass=ev>les stages d'observation, une lass=ev>lass=ev>lass=ev>lettre signée par lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'établass=ev>lass=ev>lass=ev>lissement d'accueilass=ev>lass=ev>lass=ev>l), lass=ev>lass=ev>lass=ev>l’ensemblass=ev>lass=ev>lass=ev>le sera contrôlass=ev>lass=ev>lass=ev>lé par lass=ev>lass=ev>lass=ev>l’Agence Nationalass=ev>lass=ev>lass=ev>le, s’ilass=ev>lass=ev>lass=ev>l est approuvé, celass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>le-ci procédera soit au solass=ev>lass=ev>lass=ev>lde de lass=ev>lass=ev>lass=ev>la subvention soit à une demande de remboursement, si un trop perçu est constaté.
Ilass=ev>l richiedente si impegna a informare i partecipanti alass=ev>l progetto in merito alass=ev>llass=ev>le disposizioni e alass=ev>llass=ev>le pratiche in materia di protezione dei dati applass=ev>licati ai sensi delass=ev>l programma Gioventù in Azione.lass=ev>lass=ev>lass=ev>Le porteur de projet s’engage à informer partenaires et participants au projet sur lass=ev>lass=ev>lass=ev>les dispositions et lass=ev>lass=ev>lass=ev>les pratiques concernant lass=ev>lass=ev>lass=ev>la protection de données qui s’applass=ev>lass=ev>lass=ev>lique dans lass=ev>lass=ev>lass=ev>la cadre du programme Jeunesse en Action..
Ilass=ev>l richiedente si impegna a informare i partecipanti alass=ev>l progetto in merito alass=ev>llass=ev>le disposizioni e alass=ev>llass=ev>le pratiche in materia di protezione dei dati applass=ev>licati ai sensi delass=ev>l programma Gioventù in Azione.lass=ev>lass=ev>lass=ev>Le porteur de projet s’engage à informer partenaires et participants au projet sur lass=ev>lass=ev>lass=ev>les dispositions et lass=ev>lass=ev>lass=ev>les pratiques concernant lass=ev>lass=ev>lass=ev>la protection de données qui s’applass=ev>lass=ev>lass=ev>lique dans lass=ev>lass=ev>lass=ev>la cadre du Programme Jeunesse en Action.
Ilass=ev>l candidato si impegna a informare i partecipanti alass=ev>l progetto in merito alass=ev>llass=ev>le disposizioni e alass=ev>llass=ev>le pratiche in materia di protezione dei dati applass=ev>licati ai sensi delass=ev>l programma Gioventù in Azione.lass=ev>lass=ev>lass=ev>Le porteur de projet s’engage à informer partenaires et participants au projet sur lass=ev>lass=ev>lass=ev>les dispositions et lass=ev>lass=ev>lass=ev>les pratiques concernant lass=ev>lass=ev>lass=ev>la protection de données qui s’applass=ev>lass=ev>lass=ev>lique dans lass=ev>lass=ev>lass=ev>la cadre du Programme Jeunesse en Action.
Plass=ev>lease send this report dulass=ev>ly complass=ev>leted and signed to your Nationalass=ev>l Agency within 30 calass=ev>lendar days after the end of the activity. Once this report and the supporting documents (e.g. a certificate of attendance or, in the case of job shadowing, a signed lass=ev>letter from the host organisation) are submitted and approved, the Nationalass=ev>l Agency wilass=ev>llass=ev>l either pay the balass=ev>lance of the grant or recover any unspent funds.Merci d'envoyer ce rapport finalass=ev>lass=ev>lass=ev>l d'évalass=ev>lass=ev>lass=ev>luation dûment complass=ev>lass=ev>lass=ev>lété et signé à votre Agence Nationalass=ev>lass=ev>lass=ev>le dans lass=ev>lass=ev>lass=ev>les 30 jours calass=ev>lass=ev>lass=ev>lendaires suivant lass=ev>lass=ev>lass=ev>la fin de lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'activité de formation. Après transmission du rapport et des documents justificatifs nécessaires (ex : certificat de présence à lass=ev>lass=ev>lass=ev>la formation ou pour lass=ev>lass=ev>lass=ev>les stages d'observation, une lass=ev>lass=ev>lass=ev>lettre signée par lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'établass=ev>lass=ev>lass=ev>lissement d'accueilass=ev>lass=ev>lass=ev>l), lass=ev>lass=ev>lass=ev>l’ensemblass=ev>lass=ev>lass=ev>le sera contrôlass=ev>lass=ev>lass=ev>lé par lass=ev>lass=ev>lass=ev>l’Agence Europe Education Formation France, s’ilass=ev>lass=ev>lass=ev>l est approuvé, celass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>le-ci procédera soit au solass=ev>lass=ev>lass=ev>lde de lass=ev>lass=ev>lass=ev>la subvention soit à une demande de remboursement, si un trop perçu est constaté.
Plass=ev>lease send this report dulass=ev>ly complass=ev>leted and signed to your Nationalass=ev>l Agency within 30 calass=ev>lendar days after the end of the activity. Once this report and the supporting documents (e.g. a certificate of attendance or, in the case of job shadowing, a signed lass=ev>letter from the host organisation) are submitted and approved, the Nationalass=ev>l Agency wilass=ev>llass=ev>l either pay the balass=ev>lance of the grant or recover any unspent funds.Merci d'envoyer ce rapport finalass=ev>lass=ev>lass=ev>l d'évalass=ev>lass=ev>lass=ev>luation dûment complass=ev>lass=ev>lass=ev>lété et signé à votre Agence Nationalass=ev>lass=ev>lass=ev>le dans lass=ev>lass=ev>lass=ev>les 30 jours calass=ev>lass=ev>lass=ev>lendaires suivant lass=ev>lass=ev>lass=ev>la fin de lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'activité de formation. Après transmission du rapport et des documents justificatifs nécessaires (ex : certificat de présence à lass=ev>lass=ev>lass=ev>la formation ou pour lass=ev>lass=ev>lass=ev>les stages d'observation, une lass=ev>lass=ev>lass=ev>lettre signée par lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'établass=ev>lass=ev>lass=ev>lissement d'accueilass=ev>lass=ev>lass=ev>l), lass=ev>lass=ev>lass=ev>l’ensemblass=ev>lass=ev>lass=ev>le sera contrôlass=ev>lass=ev>lass=ev>lé par lass=ev>lass=ev>lass=ev>l’agence nationalass=ev>lass=ev>lass=ev>le suisse, s’ilass=ev>lass=ev>lass=ev>l est approuvé, celass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>le-ci procédera soit au solass=ev>lass=ev>lass=ev>lde de lass=ev>lass=ev>lass=ev>la subvention soit à une demande de remboursement, si un trop perçu est constaté.
Plass=ev>lease send this report dulass=ev>ly complass=ev>leted and signed to your Nationalass=ev>l Agency within 30 calass=ev>lendar days after the end of the activity. Once this report and the supporting documents (e.g. a certificate of attendance or, in the case of job shadowing, a signed lass=ev>letter from the host organisation) are submitted and approved, the Nationalass=ev>l Agency wilass=ev>llass=ev>l either pay the balass=ev>lance of the grant or recover any unspent funds.Merci d'envoyer ce rapport finalass=ev>lass=ev>lass=ev>l dûment complass=ev>lass=ev>lass=ev>lété et signé à votre Agence nationalass=ev>lass=ev>lass=ev>le dans lass=ev>lass=ev>lass=ev>les 30 jours calass=ev>lass=ev>lass=ev>lendriers suivant lass=ev>lass=ev>lass=ev>la fin de lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'activité de formation. Après transmission du rapport et des documents justificatifs nécessaires (ex: attestation de présence à lass=ev>lass=ev>lass=ev>la formation ou pour lass=ev>lass=ev>lass=ev>les stages d'observation, une lass=ev>lass=ev>lass=ev>lettre signée par lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'établass=ev>lass=ev>lass=ev>lissement d'accueilass=ev>lass=ev>lass=ev>l), lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'ensemblass=ev>lass=ev>lass=ev>le sera contrôlass=ev>lass=ev>lass=ev>lé par lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'AEF-Europe. S'ilass=ev>lass=ev>lass=ev>l est approuvé, celass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>le-ci procédera soit au paiement du solass=ev>lass=ev>lass=ev>lde de lass=ev>lass=ev>lass=ev>la subvention soit à une demande de remboursement si un trop perçu est constaté.
Plass=ev>lease send this report dulass=ev>ly complass=ev>leted and signed to your Nationalass=ev>l Agency within 30 calass=ev>lendar days after the end of the activity. Once this report and the supporting documents (e.g. a certificate of attendance or, in the case of job shadowing, a signed lass=ev>letter from the host organisation) are submitted and approved, the Nationalass=ev>l Agency wilass=ev>llass=ev>l either pay the balass=ev>lance of the grant or recover any unspent funds.Merci d'envoyer ce rapport finalass=ev>lass=ev>lass=ev>l d'évalass=ev>lass=ev>lass=ev>luation dûment complass=ev>lass=ev>lass=ev>lété et signé à votre Agence Nationalass=ev>lass=ev>lass=ev>le dans lass=ev>lass=ev>lass=ev>les 30 jours suivants lass=ev>lass=ev>lass=ev>la fin de lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'activité de formation. Après transmission du rapport et des documents justificatifs nécessaires (ex : certificat de présence à lass=ev>lass=ev>lass=ev>la formation ou pour lass=ev>lass=ev>lass=ev>les stages d'observation, une lass=ev>lass=ev>lass=ev>lettre signée par lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'établass=ev>lass=ev>lass=ev>lissement d'accueilass=ev>lass=ev>lass=ev>l), lass=ev>lass=ev>lass=ev>l’ensemblass=ev>lass=ev>lass=ev>le sera contrôlass=ev>lass=ev>lass=ev>lé par lass=ev>lass=ev>lass=ev>l’agence nationalass=ev>lass=ev>lass=ev>le suisse, s’ilass=ev>lass=ev>lass=ev>l est approuvé, celass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>le-ci procédera soit au solass=ev>lass=ev>lass=ev>lde de lass=ev>lass=ev>lass=ev>la subvention soit à une demande de remboursement, si un trop perçu est constaté.
Plass=ev>lease send this report dulass=ev>ly complass=ev>leted and signed to your Nationalass=ev>l Agency within 30 calass=ev>lendar days after the end of the activity. Once this report and the supporting documents (e.g. a certificate of attendance or, in the case of job shadowing, a signed lass=ev>letter from the host organisation) are submitted and approved, the Nationalass=ev>l Agency wilass=ev>llass=ev>l either pay the balass=ev>lance of the grant or recover any unspent funds.Merci d'envoyer ce rapport finalass=ev>lass=ev>lass=ev>l d'évalass=ev>lass=ev>lass=ev>luation dûment complass=ev>lass=ev>lass=ev>lété et signé à votre Agence Nationalass=ev>lass=ev>lass=ev>le dans lass=ev>lass=ev>lass=ev>les 30 jours calass=ev>lass=ev>lass=ev>lendaires suivant lass=ev>lass=ev>lass=ev>la fin de lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'activité de formation. Après transmission du rapport et des documents justificatifs nécessaires (ex : certificat de présence à lass=ev>lass=ev>lass=ev>la formation ou pour lass=ev>lass=ev>lass=ev>les stages d'observation, une lass=ev>lass=ev>lass=ev>lettre signée par lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'établass=ev>lass=ev>lass=ev>lissement d'accueilass=ev>lass=ev>lass=ev>l), lass=ev>lass=ev>lass=ev>l’ensemblass=ev>lass=ev>lass=ev>le sera contrôlass=ev>lass=ev>lass=ev>lé par lass=ev>lass=ev>lass=ev>l’Agence nationalass=ev>lass=ev>lass=ev>le, s’ilass=ev>lass=ev>lass=ev>l est approuvé, celass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>le-ci procédera soit au solass=ev>lass=ev>lass=ev>lde de lass=ev>lass=ev>lass=ev>la subvention soit à une demande de remboursement, si un trop perçu est constaté.
Confermo che lass=ev>la mia organizzazione/gruppo ha adottato lass=ev>le misure appropriate per garantire lass=ev>la protezione e lass=ev>la sicurezza dei partecipanti coinvolass=ev>lti nelass=ev>l progetto.Je confirme que mon organisation/groupe a pris lass=ev>lass=ev>lass=ev>les mesures appropriées pour assurer lass=ev>lass=ev>lass=ev>la protection et lass=ev>lass=ev>lass=ev>la sécurité des participants au projet.
lass=ev>le competenze (ad esempio conoscenze, abilass=ev>lità e attitudini) che possono essere acquisite dai partecipanti nelass=ev>l progettolass=ev>lass=ev>lass=ev>les compétences (c'est-à-dire lass=ev>lass=ev>lass=ev>les connaissances, compétences et attitudes) qui pourraient être acquises par lass=ev>lass=ev>lass=ev>les participants à votre projet
lass=ev>lass=ev>La data di inizio attività deve essere successiva alass=ev>llass=ev>la data di inizio delass=ev>l progetto. Verificare anche ilass=ev>l formato delass=ev>llass=ev>la data (mm-gg-aaaa).lass=ev>lass=ev>lass=ev>La date de début d'activité doit être postérieure à lass=ev>lass=ev>lass=ev>la date de début du projet. Merci de vérifier égalass=ev>lass=ev>lass=ev>lement lass=ev>lass=ev>lass=ev>le format de lass=ev>lass=ev>lass=ev>la date (jj-mm-aaaa).
Descrivete i vantaggi acquisiti in seguito alass=ev>llass=ev>la vostra mobilass=ev>lità alass=ev>llass=ev>l’estero e lass=ev>l’eventualass=ev>le impatto sulass=ev>llass=ev>la vostra vita professionalass=ev>le/personalass=ev>le.Veuilass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>lez décrire lass=ev>lass=ev>lass=ev>les bénéfices que vous avez tirés de votre mobilass=ev>lass=ev>lass=ev>lité à lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'étranger et lass=ev>lass=ev>lass=ev>l’impact que vous en attendez sur votre vie professionnelass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>le/personnelass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>le.
Ruolass=ev>lo nelass=ev>llass=ev>la presentazione delass=ev>llass=ev>la domandalass=ev>lass=ev>lass=ev>le dans lass=ev>lass=ev>lass=ev>la demande
Ruolass=ev>lo nelass=ev>llass=ev>la candidaturalass=ev>lass=ev>lass=ev>le dans lass=ev>lass=ev>lass=ev>la demande
Secondo lass=ev>la procedura standard delass=ev>llass=ev>la Commissione europea, lass=ev>le informazioni fornite nelass=ev>l modulass=ev>lo di domanda possono essere utilass=ev>lizzate alass=ev>l fine di valass=ev>lutare e controlass=ev>llass=ev>lare lass=ev>l'attuazione delass=ev>l programma Gioventù in Azione. Si garantisce tuttavia ilass=ev>l rispetto delass=ev>llass=ev>le norme relass=ev>lative alass=ev>llass=ev>la protezione dei dati.En accord avec lass=ev>lass=ev>lass=ev>les pratiques standards de lass=ev>lass=ev>lass=ev>la Commission européenne, lass=ev>lass=ev>lass=ev>les informations figurant dans votre demande de subvention peuvent être utilass=ev>lass=ev>lass=ev>lisées afin d'évalass=ev>lass=ev>lass=ev>luer et de contrôlass=ev>lass=ev>lass=ev>ler lass=ev>lass=ev>lass=ev>la mise en oeuvre du Programme Jeunesse en Action. lass=ev>lass=ev>lass=ev>La règlass=ev>lass=ev>lass=ev>lementation relass=ev>lass=ev>lass=ev>lative à lass=ev>lass=ev>lass=ev>la protection des données sera respectée.
Secondo lass=ev>la procedura standard delass=ev>llass=ev>la Commissione europea, lass=ev>le informazioni fornite nelass=ev>l modulass=ev>lo di domanda possono essere utilass=ev>lizzate alass=ev>l fine di valass=ev>lutare e controlass=ev>llass=ev>lare lass=ev>l'attuazione delass=ev>l programma Gioventù in Azione. Si garantisce tuttavia ilass=ev>l rispetto delass=ev>llass=ev>le norme relass=ev>lative alass=ev>llass=ev>la protezione dei dati.En accord avec lass=ev>lass=ev>lass=ev>les pratiques standard de lass=ev>lass=ev>lass=ev>la Commission Européenne, lass=ev>lass=ev>lass=ev>les informations figurant dans votre demande de subvention peuvent être utilass=ev>lass=ev>lass=ev>lisées afin d'évalass=ev>lass=ev>lass=ev>luer et de contrôlass=ev>lass=ev>lass=ev>ler lass=ev>lass=ev>lass=ev>la mise en œuvre du Programme Jeunesse en Action. lass=ev>lass=ev>lass=ev>La réglass=ev>lass=ev>lass=ev>lementation relass=ev>lass=ev>lass=ev>lative à lass=ev>lass=ev>lass=ev>la protection des données sera respectée.
Secondo lass=ev>la procedura standard delass=ev>llass=ev>la Commissione europea, lass=ev>le informazioni fornite nelass=ev>l modulass=ev>lo di candidatura possono essere utilass=ev>lizzate alass=ev>l fine di valass=ev>lutare e controlass=ev>llass=ev>lare lass=ev>l'attuazione delass=ev>l programma Gioventù in Azione. Si garantisce tuttavia ilass=ev>l rispetto delass=ev>llass=ev>le norme relass=ev>lative alass=ev>llass=ev>la protezione dei dati.En accord avec lass=ev>lass=ev>lass=ev>les pratiques standard de lass=ev>lass=ev>lass=ev>la Commission Européenne, lass=ev>lass=ev>lass=ev>les informations figurant dans votre demande de subvention peuvent être utilass=ev>lass=ev>lass=ev>lisées afin d'évalass=ev>lass=ev>lass=ev>luer et de contrôlass=ev>lass=ev>lass=ev>ler lass=ev>lass=ev>lass=ev>la mise en œuvre du Programme Jeunesse en Action. lass=ev>lass=ev>lass=ev>La réglass=ev>lass=ev>lass=ev>lementation relass=ev>lass=ev>lass=ev>lative à lass=ev>lass=ev>lass=ev>la protection des données sera respectée.
Prima di compilass=ev>lare questo modulass=ev>lo, si prega di lass=ev>leggere lass=ev>le sezioni pertinenti delass=ev>llass=ev>la Guida alass=ev>l Programma Gioventù in Azione. È possibilass=ev>le trovare i lass=ev>link a questi documenti e ulass=ev>lteriori informazioni sulass=ev>l sito delass=ev>l Programma Gioventù in Azione:Avant de remplass=ev>lass=ev>lass=ev>lir lass=ev>lass=ev>lass=ev>la demande de subvention, merci de lass=ev>lass=ev>lass=ev>lire lass=ev>lass=ev>lass=ev>les parties du Guide du Programme Jeunesse en Action qui vous concernent. Des lass=ev>lass=ev>lass=ev>liens vers ces documents et de plass=ev>lass=ev>lass=ev>lus amplass=ev>lass=ev>lass=ev>les informations peuvent être trouvées sur lass=ev>lass=ev>lass=ev>le site du Programme Jeunesse en Action :
Prima di compilass=ev>lare questo modulass=ev>lo, si prega di lass=ev>leggere lass=ev>le sezioni pertinenti delass=ev>llass=ev>la Guida alass=ev>l Programma Gioventù in Azione. È possibilass=ev>le trovare i lass=ev>link a questi documenti e ulass=ev>lteriori informazioni sulass=ev>l sito delass=ev>l Programma Gioventù in Azione:Avant de remplass=ev>lass=ev>lass=ev>lir lass=ev>lass=ev>lass=ev>la demande de subvention, merci de lass=ev>lass=ev>lass=ev>lire lass=ev>lass=ev>lass=ev>les parties du Guide du Programme Jeunesse en Action qui vous concernent. Des lass=ev>lass=ev>lass=ev>liens vers ces documents et de plass=ev>lass=ev>lass=ev>lus amplass=ev>lass=ev>lass=ev>les informations peuvent être trouvés sur lass=ev>lass=ev>lass=ev>le site du Programme Jeunesse en Action :
Istituto (denominazione giuridica complass=ev>leta):Organisme (Nom lass=ev>lass=ev>lass=ev>légalass=ev>lass=ev>lass=ev>l complass=ev>lass=ev>lass=ev>let):
Questa Candidatura è stata inviata onlass=ev>line ilass=ev>lCe formulass=ev>lass=ev>lass=ev>laire a été soumis en lass=ev>lass=ev>lass=ev>ligne lass=ev>lass=ev>lass=ev>le
Ilass=ev>l modulass=ev>lo è stato presentato onlass=ev>line ilass=ev>lCe formulass=ev>lass=ev>lass=ev>laire a été soumis en lass=ev>lass=ev>lass=ev>ligne lass=ev>lass=ev>lass=ev>le
Ilass=ev>l modulass=ev>lo è stato presentato onlass=ev>line ilass=ev>lCe formulass=ev>lass=ev>lass=ev>laire a été soumis en lass=ev>lass=ev>lass=ev>ligne
lass=ev>lass=ev>L'attività inizia ilass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>L'Activité débute lass=ev>lass=ev>lass=ev>le
lass=ev>lass=ev>Lifelass=ev>long lass=ev>lass=ev>Learning ProgrammeProgramme pour lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'éducation et lass=ev>lass=ev>lass=ev>la formation tout au lass=ev>lass=ev>lass=ev>long de lass=ev>lass=ev>lass=ev>la vie
lass=ev>lass=ev>Lifelass=ev>long lass=ev>lass=ev>Learning ProgrammeProgramme pour lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'Education et lass=ev>lass=ev>lass=ev>la formation tout au lass=ev>lass=ev>lass=ev>long de lass=ev>lass=ev>lass=ev>la vie
lass=ev>lass=ev>Lifelass=ev>long lass=ev>lass=ev>Learning ProgrammeProgramme d'Education et de Formation Tout au lass=ev>lass=ev>lass=ev>Long de lass=ev>lass=ev>lass=ev>la Vie
Acronimo (se previsto)Acronyme, lass=ev>lass=ev>lass=ev>le cas échéant
lass=ev>lass=ev>Lingue da/alass=ev>lass=ev>lass=ev>Langue de/vers
lass=ev>lass=ev>Lingue da/alass=ev>lass=ev>lass=ev>Langue de /vers
Olass=ev>ltre alass=ev>llass=ev>l'uso obblass=ev>ligatorio delass=ev>l lass=ev>logo delass=ev>l programma (vedi Parte C, Pubblass=ev>licità, delass=ev>llass=ev>la Guida alass=ev>l Programma), descrivi:Hormis lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'utilass=ev>lass=ev>lass=ev>lisation oblass=ev>lass=ev>lass=ev>ligatoire du lass=ev>lass=ev>lass=ev>logo du Programme (cf. Partie C du Guide du Programme, Publass=ev>lass=ev>lass=ev>licité), veuilass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>lez décrire:
Invia onlass=ev>lineSoumettre en lass=ev>lass=ev>lass=ev>ligne
Presenta onlass=ev>lineSoumettre en lass=ev>lass=ev>lass=ev>ligne
Esprimete eventualass=ev>li commenti personalass=ev>li in relass=ev>lazione alass=ev>l riconoscimento.Veuilass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>lez faire tout commentaire personnelass=ev>lass=ev>lass=ev>l concernant lass=ev>lass=ev>lass=ev>la reconnaissance.
Plass=ev>lease describe the benefits you have gained from your Mobilass=ev>lity abroad and the impact you expect on your professionalass=ev>l/personalass=ev>l lass=ev>life, your organisation and on you students and persons you work with.Veuilass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>lez décrire lass=ev>lass=ev>lass=ev>les bénéfices que vous avez tirés de votre mobilass=ev>lass=ev>lass=ev>lité à lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'étranger et lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'impact que vous en attendez sur votre vie professionnelass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>le/personnelass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>le.
Richiedo alass=ev>llass=ev>la mia Agenzia Nazionalass=ev>le un contributo per ilass=ev>l mio Istituto per lass=ev>le attività richieste nelass=ev>l presente modulass=ev>lo di Candidatura.Demande à mon Agence Nationalass=ev>lass=ev>lass=ev>le une subvention pour mon organisme comme indiquée dans ce formulass=ev>lass=ev>lass=ev>laire de candidature à lass=ev>lass=ev>lass=ev>la section Budget.
Richiedo alass=ev>llass=ev>la mia Agenzia Nazionalass=ev>le un contributo per ilass=ev>l mio Istituto per lass=ev>le attività richieste nelass=ev>l presente modulass=ev>lo di Candidatura.Demande à mon agence nationalass=ev>lass=ev>lass=ev>le une subvention pour mon organisation comme explass=ev>lass=ev>lass=ev>liqué dans lass=ev>lass=ev>lass=ev>la rubrique BUDGET de ce formulass=ev>lass=ev>lass=ev>laire de candidature.
THIS FORM IS ONlass=ev>lass=ev>LY FOR TESTING AND ONlass=ev>lass=ev>LY FOR INTERNAlass=ev>lass=ev>L EUROPEAN COMMISSION / NATIONAlass=ev>lass=ev>L AGENCIES USE. Plass=ev>lass=ev>LEASE DO NOT DISTRIBUTE!CE FORMUlass=ev>lass=ev>lass=ev>LAIRE EST UN FICHIER TEST ET EN USAGE INTERNE COMMISSION EUROPENNE / AGENCES NATIONAlass=ev>lass=ev>lass=ev>LES. NE lass=ev>lass=ev>lass=ev>LE DIFFUSEZ PAS!
QUESTO MODUlass=ev>lass=ev>LO VA UTIlass=ev>lass=ev>LIZZATO UNICAMENTE PER TEST E SOlass=ev>lass=ev>LO Alass=ev>lass=ev>Llass=ev>lass=ev>L'INTERNO DElass=ev>lass=ev>Llass=ev>lass=ev>LA COMMISSIONE EUROPEA E DElass=ev>lass=ev>Llass=ev>lass=ev>LE AGENZIE NAZIONAlass=ev>lass=ev>LI. SI PREGA DI NON DISTRIBUIRE!CE FORMUlass=ev>lass=ev>lass=ev>LAIRE EST UN FICHIER TEST ET EN USAGE INTERNE COMMISSION EUROPENNE / AGENCES NATIONAlass=ev>lass=ev>lass=ev>LES. NE lass=ev>lass=ev>lass=ev>LE DIFFUSEZ PAS!
QUESTO MODUlass=ev>lass=ev>LO VA UTIlass=ev>lass=ev>LIZZATO UNICAMENTE PER TEST E SOlass=ev>lass=ev>LO Alass=ev>lass=ev>Llass=ev>lass=ev>L'INTERNO DElass=ev>lass=ev>Llass=ev>lass=ev>LA COMMISSIONE EUROPEA E DElass=ev>lass=ev>Llass=ev>lass=ev>LE AGENZIE NAZIONAlass=ev>lass=ev>LI. SI PREGA DI NON DISTRIBUIRE!CE FORMUlass=ev>lass=ev>lass=ev>LAIRE EST SEUlass=ev>lass=ev>lass=ev>LEMENT UTIlass=ev>lass=ev>lass=ev>LISE COMME TEST ET UNIQUEMENT POUR UNE UTIlass=ev>lass=ev>lass=ev>LISATION INTERNE A lass=ev>lass=ev>lass=ev>LA COMMISSION EUROPEENNE / AUX AGENCES NATIONAlass=ev>lass=ev>lass=ev>LES. MERCI DE NE PAS DIFFUSER!
QUESTO MODUlass=ev>lass=ev>LO VA UTIlass=ev>lass=ev>LIZZATO UNICAMENTE PER TEST E SOlass=ev>lass=ev>LO Alass=ev>lass=ev>Llass=ev>lass=ev>L'INTERNO DElass=ev>lass=ev>Llass=ev>lass=ev>LA COMMISSIONE EUROPEA E DElass=ev>lass=ev>Llass=ev>lass=ev>LE AGENZIE NAZIONAlass=ev>lass=ev>LI. SI PREGA DI NON DISTRIBUIRE!CE FORMUlass=ev>lass=ev>lass=ev>LAIRE EST SEUlass=ev>lass=ev>lass=ev>LEMENT UTIlass=ev>lass=ev>lass=ev>LISÉ COMME TEST ET UNIQUEMENT POUR UNE UTIlass=ev>lass=ev>lass=ev>LISATION INTERNE A lass=ev>lass=ev>lass=ev>LA COMMISSION EUROPÉENNE / AUX AGENCES NATIONAlass=ev>lass=ev>lass=ev>LES. MERCI DE NE PAS DIFFUSER!
(To be used ONlass=ev>lass=ev>LY if onlass=ev>line submission is not availass=ev>lablass=ev>le)(A utilass=ev>lass=ev>lass=ev>liser uniquement si lass=ev>lass=ev>lass=ev>la soumission en lass=ev>lass=ev>lass=ev>ligne n'est pas disponiblass=ev>lass=ev>lass=ev>le)
(To be used ONlass=ev>lass=ev>LY if onlass=ev>line submission is not availass=ev>lablass=ev>le)(A utilass=ev>lass=ev>lass=ev>liser SEUlass=ev>lass=ev>lass=ev>LEMENT si lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'envoi en lass=ev>lass=ev>lass=ev>ligne n'est pas disponiblass=ev>lass=ev>lass=ev>le)
(Da utilass=ev>lizzare SOlass=ev>lass=ev>LO se lass=ev>la presentazione onlass=ev>line non è disponibilass=ev>le)(A utilass=ev>lass=ev>lass=ev>liser SEUlass=ev>lass=ev>lass=ev>LEMENT si lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'envoi en lass=ev>lass=ev>lass=ev>ligne n'est pas disponiblass=ev>lass=ev>lass=ev>le)
Denominazione giuridica complass=ev>letaNom lass=ev>lass=ev>lass=ev>légalass=ev>lass=ev>lass=ev>l complass=ev>lass=ev>lass=ev>let (en lass=ev>lass=ev>lass=ev>langue et caractères nationaux)
*indica data e ora delass=ev>l PC lass=ev>localass=ev>le, che non può essere utilass=ev>lizzata come prova di invio delass=ev>llass=ev>la Candidatura entro lass=ev>la scadenza* veut dire heure lass=ev>lass=ev>lass=ev>localass=ev>lass=ev>lass=ev>le de lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'ordinateur, qui n'est pas fiablass=ev>lass=ev>lass=ev>le et ne peut pas être présentée comme preuve que lass=ev>lass=ev>lass=ev>le formulass=ev>lass=ev>lass=ev>laire a été soumis à temps.
*indica data e ora delass=ev>l PC lass=ev>localass=ev>le, che non può essere utilass=ev>lizzata come prova di invio delass=ev>llass=ev>la Candidatura entro lass=ev>la scadenza* means lass=ev>lass=ev>lass=ev>localass=ev>lass=ev>lass=ev>l PC time, which is not trusted and cannot be used for class=ev>lass=ev>lass=ev>laiming that the form has been submitted in time
*indica data e ora delass=ev>l PC lass=ev>localass=ev>le, che non può essere utilass=ev>lizzata come prova di invio delass=ev>llass=ev>la Candidatura entro lass=ev>la scadenza* désigne lass=ev>lass=ev>lass=ev>la date et lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'heure de lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'ordinateur lass=ev>lass=ev>lass=ev>localass=ev>lass=ev>lass=ev>l, qui n'est pas fiablass=ev>lass=ev>lass=ev>le et ne peut pas être utilass=ev>lass=ev>lass=ev>lisé pour prétendre que lass=ev>lass=ev>lass=ev>le formulass=ev>lass=ev>lass=ev>laire a été soumis à temps
* si riferisce alass=ev>llass=ev>l'ora lass=ev>localass=ev>le delass=ev>l PC, un dato non attendibilass=ev>le che non può essere utilass=ev>lizzato per certificare che ilass=ev>l modulass=ev>lo è stato presentato in tempo* désigne lass=ev>lass=ev>lass=ev>la date et lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'heure de lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'ordinateur lass=ev>lass=ev>lass=ev>localass=ev>lass=ev>lass=ev>l, qui n'est pas fiablass=ev>lass=ev>lass=ev>le et ne peut pas être utilass=ev>lass=ev>lass=ev>lisé pour prétendre que lass=ev>lass=ev>lass=ev>le formulass=ev>lass=ev>lass=ev>laire a été soumis à temps
* si riferisce alass=ev>llass=ev>l'ora lass=ev>localass=ev>le delass=ev>l PC, un dato non attendibilass=ev>le che non può essere utilass=ev>lizzato per certificare che ilass=ev>l modulass=ev>lo è stato presentato in tempo* Désigne lass=ev>lass=ev>lass=ev>l'heure du PC lass=ev>lass=ev>lass=ev>localass=ev>lass=ev>lass=ev>l, qui n'est pas fiablass=ev>lass=ev>lass=ev>le et ne peut pas être utilass=ev>lass=ev>lass=ev>lisé pour revendiquer lass=ev>lass=ev>lass=ev>le fait que lass=ev>lass=ev>lass=ev>le formulass=ev>lass=ev>lass=ev>laire a été soumis dans lass=ev>lass=ev>lass=ev>les délass=ev>lass=ev>lass=ev>lais
Costi delass=ev>llass=ev>l'attività (somma forfettaria)Coût des activités (forfait) - lass=ev>lass=ev>lass=ev>le cas échéant
Indirizzo lass=ev>legalass=ev>leAdresse lass=ev>lass=ev>lass=ev>légalass=ev>lass=ev>lass=ev>le
Sede lass=ev>legalass=ev>leAdresse lass=ev>lass=ev>lass=ev>légalass=ev>lass=ev>lass=ev>le
Sceglass=ev>li tutte lass=ev>le priorità pertinentiVeuilass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>lez choisir toutes lass=ev>lass=ev>lass=ev>les priorités pertinentes
I dati delass=ev>llass=ev>la Candidatura non sono valass=ev>lidi.lass=ev>lass=ev>lass=ev>Les données du formulass=ev>lass=ev>lass=ev>laires ne sont pas valass=ev>lass=ev>lass=ev>lides.
I dati delass=ev>llass=ev>la Candidatura non sono valass=ev>lidi.lass=ev>lass=ev>lass=ev>Les données du formulass=ev>lass=ev>lass=ev>laire ne sont pas valass=ev>lass=ev>lass=ev>lides.
I dati delass=ev>l modulass=ev>lo non sono valass=ev>lidi.lass=ev>lass=ev>lass=ev>Les données du formulass=ev>lass=ev>lass=ev>laire ne sont pas valass=ev>lass=ev>lass=ev>lides.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership