Italian to French Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Sort Codev>e (sev>e applicabilev>e)Sort Codev>ev>ev>e (lev>ev>ev>e cas échéant)
Sort Codev>e (sev>e applicabilev>e)Codev>ev>ev>e Guichev>ev>ev>et (lev>ev>ev>e cas échéant)
Thev>e grant amounts arev>e fixev>ed by ev>each National Agev>ency within a ev>ev>Europev>ean framev>ework. You can find thev>esev>e amounts on your National Agev>ency's wev>ebsitev>e or by contacting thev>e Agev>ency direv>ectly.Lev>ev>ev>e montant dev>ev>ev>es subvev>ev>ev>entions ev>ev>ev>est fixé par chaquev>ev>ev>e Agev>ev>ev>encev>ev>ev>e nationalev>ev>ev>e dans un cadrev>ev>ev>e ev>ev>ev>européev>ev>ev>en. Vous pourrev>ev>ev>ez trouvev>ev>ev>er cev>ev>ev>es montants sur lev>ev>ev>e sitev>ev>ev>e intev>ev>ev>ernev>ev>ev>et dev>ev>ev>e votrev>ev>ev>e Agev>ev>ev>encev>ev>ev>e nationalev>ev>ev>e ou ev>ev>ev>en la contactant direv>ev>ev>ectev>ev>ev>emev>ev>ev>ent. Lors dev>ev>ev>e l'ev>ev>ev>envoi dev>ev>ev>e votrev>ev>ev>e dossiev>ev>ev>er dev>ev>ev>e candidaturev>ev>ev>e à l'agev>ev>ev>encev>ev>ev>e, vev>ev>ev>euillev>ev>ev>ez joindrev>ev>ev>e unev>ev>ev>e photocopiev>ev>ev>e dev>ev>ev>e votrev>ev>ev>e piècev>ev>ev>e d'idev>ev>ev>entité.
Thev>e grant amounts arev>e fixev>ed by ev>each National Agev>ency within a ev>ev>Europev>ean framev>ework. You can find thev>esev>e amounts on your National Agev>ency's wev>ebsitev>e or by contacting thev>e Agev>ency direv>ectly.Lev>ev>ev>e montant dev>ev>ev>es subvev>ev>ev>entions ev>ev>ev>est fixé par chaquev>ev>ev>e Agev>ev>ev>encev>ev>ev>e nationalev>ev>ev>e dans un cadrev>ev>ev>e ev>ev>ev>européev>ev>ev>en. Vous pourrev>ev>ev>ez trouvev>ev>ev>er cev>ev>ev>es montants sur lev>ev>ev>e sitev>ev>ev>e intev>ev>ev>ernev>ev>ev>et dev>ev>ev>e votrev>ev>ev>e Agev>ev>ev>encev>ev>ev>e nationalev>ev>ev>e ou ev>ev>ev>en la contactant direv>ev>ev>ectev>ev>ev>emev>ev>ev>ent.
siano stati dichiarati, in sev>eguito ad altra procev>edura di appalto o di assev>egnazionev>e di una sovvev>enzionev>e finanziata dal bilancio comunitario, gravev>emev>entev>e inadev>empiev>enti pev>er non avev>er rispev>ettato i loro obblighi contrattuali;qui, à la suitev>ev>ev>e d'unev>ev>ev>e autrev>ev>ev>e procédurev>ev>ev>e dev>ev>ev>e passation dev>ev>ev>e marchés ou d'octroi dev>ev>ev>e subvev>ev>ev>entions financéev>ev>ev>e par lev>ev>ev>e budgev>ev>ev>et dev>ev>ev>es Communautés, ont été rev>ev>ev>econnus commev>ev>ev>e étant à l'originev>ev>ev>e d'un cas majev>ev>ev>eur dev>ev>ev>e rupturev>ev>ev>e dev>ev>ev>e contrat pour avoir manqué à lev>ev>ev>eurs obligations contractuev>ev>ev>ellev>ev>ev>es;
Stima i costi pev>er la produzionev>e ev>e la traduzionev>e dev>el matev>erialev>e informativo.Vev>ev>ev>euillev>ev>ev>ez fournir unev>ev>ev>e ev>ev>ev>estimation dev>ev>ev>es frais liés à la production ev>ev>ev>et la traduction du matériev>ev>ev>el d'information.
non abbiano rispev>ettato i propri obblighi rev>elativi al pagamev>ento dev>ei contributi sociali o al pagamev>ento dev>ellev>e impostev>e sev>econdo lev>e disposizioni lev>egali dev>el paev>esev>e di appartev>enev>enza o a quev>ellev>e dev>el paev>esev>e dev>ell'autorità contraev>entev>e o ancora a quev>ellev>e dev>el paev>esev>e in cui si ev>esev>eguev>e il contratto;qui n'ont pas rev>ev>ev>empli lev>ev>ev>eurs obligations rev>ev>ev>elativev>ev>ev>es au paiev>ev>ev>emev>ev>ev>ent dev>ev>ev>es cotisations dev>ev>ev>e sécurité socialev>ev>ev>e ou au paiev>ev>ev>emev>ev>ev>ent dev>ev>ev>e lev>ev>ev>eurs impôts ev>ev>ev>et taxev>ev>ev>es, sev>ev>ev>elon lev>ev>ev>es dispositions légalev>ev>ev>es du pays où ils sont établis ou cev>ev>ev>ellev>ev>ev>es du pays dev>ev>ev>e l'autorité contractantev>ev>ev>e ou ev>ev>ev>encorev>ev>ev>e cev>ev>ev>ellev>ev>ev>es du pays où sev>ev>ev>era ev>ev>ev>exécuté lev>ev>ev>e contrat;
Sev>e prev>evisto, sev>epara in modo chiaro lev>e divev>ersev>e fasi dev>el progev>etto (ad ev>es. prev>eparazionev>e, attività, follow-up, ev>ecc.) nev>ella colonna "Dev>escrizionev>e".Lev>ev>ev>e cas échéant, vev>ev>ev>euillev>ev>ev>ez distinguev>ev>ev>er clairev>ev>ev>emev>ev>ev>ent lev>ev>ev>es différev>ev>ev>entev>ev>ev>es phasev>ev>ev>es dev>ev>ev>e votrev>ev>ev>e projev>ev>ev>et (ev>ev>ev>ex: préparation, activité, suivi,...) dans la colonnev>ev>ev>e "idev>ev>ev>entification".
Lev>e pev>ersonev>e intev>erev>essatev>e possono, su richiev>esta scritta, avev>erev>e accev>esso ai propri dati pev>ersonali. Dovranno indirizzarev>e ev>evev>entuali domandev>e rev>elativev>e al trattamev>ento dev>ei propri dati pev>ersonali all'Agev>enzia (Nazionalev>e o ev>esev>ecutiva) rev>esponsabilev>e dev>ella gev>estionev>e dev>ella loro domanda. Pev>er i progev>etti sev>elev>ezionati a livev>ello nazionalev>e, gli intev>erev>essati possono prev>esev>entarev>e un'istanza contro il trattamev>ento dev>ei loro dati pev>ersonali all'autorità incaricata dev>ella protev>ezionev>e dev>ei dati nev>el loro paev>esev>e in qualsiasi momev>ento. Pev>er i progev>etti sev>elev>ezionati a livev>ello ev>europev>eo, lev>e istanzev>e possono ev>essev>erev>e prev>esev>entati al Garantev>e ev>europev>eo dev>ella protev>ezionev>e dev>ei dati in qualsiasi momev>ento.Sur la basev>ev>ev>e d’unev>ev>ev>e dev>ev>ev>emandev>ev>ev>e écritev>ev>ev>e, toutev>ev>ev>e pev>ev>ev>ersonnev>ev>ev>e pev>ev>ev>eut accédev>ev>ev>er à sev>ev>ev>es donnéev>ev>ev>es pev>ev>ev>ersonnev>ev>ev>ellev>ev>ev>es. Toutev>ev>ev>e dev>ev>ev>emandev>ev>ev>e doit êtrev>ev>ev>e adrev>ev>ev>esséev>ev>ev>e à l’Agev>ev>ev>encev>ev>ev>e ev>ev>ev>exécutivev>ev>ev>e ev>ev>ev>Education, Audiovisuev>ev>ev>el ev>ev>ev>et Culturev>ev>ev>e ou à l’Agev>ev>ev>encev>ev>ev>e nationalev>ev>ev>e concev>ev>ev>ernéev>ev>ev>e. Pour lev>ev>ev>es projev>ev>ev>ets sélev>ev>ev>ectionnés à l’échev>ev>ev>ellev>ev>ev>e nationalev>ev>ev>e, lev>ev>ev>e bénéficiairev>ev>ev>e pourra introduirev>ev>ev>e, à tout momev>ev>ev>ent, un rev>ev>ev>ecours auprès dev>ev>ev>e la Commission Nationalev>ev>ev>e Informatiquev>ev>ev>e ev>ev>ev>et Libev>ev>ev>erté par rapport à l’utilisation dev>ev>ev>e sev>ev>ev>es donnéev>ev>ev>es par l’Agev>ev>ev>encev>ev>ev>e nationalev>ev>ev>e. Pour lev>ev>ev>es projev>ev>ev>ets déposés au nivev>ev>ev>eau ev>ev>ev>européev>ev>ev>en, lev>ev>ev>es rev>ev>ev>ecours pourront êtrev>ev>ev>e introduits à tout momev>ev>ev>ent auprès du Contrôlev>ev>ev>eur ev>ev>ev>européev>ev>ev>en chargé dev>ev>ev>e la protev>ev>ev>ection dev>ev>ev>es donnéev>ev>ev>es (« ev>ev>ev>Europev>ev>ev>ean Data Protev>ev>ev>ection Supev>ev>ev>ervisor »).
Lev>e pev>ersonev>e intev>erev>essatev>e possono, su richiev>esta scritta, avev>erev>e accev>esso ai propri dati pev>ersonali. Dovranno indirizzarev>e ev>evev>entuali domandev>e rev>elativev>e al trattamev>ento dev>ei propri dati pev>ersonali all'Agev>enzia (Nazionalev>e o ev>esev>ecutiva) rev>esponsabilev>e dev>ella gev>estionev>e dev>ella loro domanda. Pev>er i progev>etti sev>elev>ezionati a livev>ello nazionalev>e, gli intev>erev>essati possono prev>esev>entarev>e un'istanza contro il trattamev>ento dev>ei loro dati pev>ersonali all'autorità incaricata dev>ella protev>ezionev>e dev>ei dati nev>el loro paev>esev>e in qualsiasi momev>ento. Pev>er i progev>etti sev>elev>ezionati a livev>ello ev>europev>eo, lev>e istanzev>e possono ev>essev>erev>e prev>esev>entati al Garantev>e ev>europev>eo dev>ella protev>ezionev>e dev>ei dati in qualsiasi momev>ento.Sur la basev>ev>ev>e d’unev>ev>ev>e dev>ev>ev>emandev>ev>ev>e écritev>ev>ev>e, toutev>ev>ev>e pev>ev>ev>ersonnev>ev>ev>e pev>ev>ev>eut accédev>ev>ev>er à sev>ev>ev>es donnéev>ev>ev>es pev>ev>ev>ersonnev>ev>ev>ellev>ev>ev>es. Toutev>ev>ev>e dev>ev>ev>emandev>ev>ev>e doit êtrev>ev>ev>e adrev>ev>ev>esséev>ev>ev>e à l’Agev>ev>ev>encev>ev>ev>e ev>ev>ev>Exécutivev>ev>ev>e Éducation, Audiovisuev>ev>ev>el ev>ev>ev>et Culturev>ev>ev>e ou à l’Agev>ev>ev>encev>ev>ev>e Nationalev>ev>ev>e concev>ev>ev>ernéev>ev>ev>e. Pour lev>ev>ev>es projev>ev>ev>ets sélev>ev>ev>ectionnés à l’échev>ev>ev>ellev>ev>ev>e nationalev>ev>ev>e, lev>ev>ev>e bénéficiairev>ev>ev>e pourra introduirev>ev>ev>e, à tout momev>ev>ev>ent, un rev>ev>ev>ecours auprès dev>ev>ev>e la Commission Nationalev>ev>ev>e Informatiquev>ev>ev>e ev>ev>ev>et Libev>ev>ev>erté par rapport à l’utilisation dev>ev>ev>e sev>ev>ev>es donnéev>ev>ev>es par l’Agev>ev>ev>encev>ev>ev>e nationalev>ev>ev>e. Pour lev>ev>ev>es projev>ev>ev>ets déposés au nivev>ev>ev>eau ev>ev>ev>européev>ev>ev>en, lev>ev>ev>es rev>ev>ev>ecours pourront êtrev>ev>ev>e introduits à tout momev>ev>ev>ent auprès du Contrôlev>ev>ev>eur ev>ev>ev>européev>ev>ev>en chargé dev>ev>ev>e la protev>ev>ev>ection dev>ev>ev>es donnéev>ev>ev>es (« ev>ev>ev>Europev>ev>ev>ean Data Protev>ev>ev>ection Supev>ev>ev>ervisor »).
Lev>e pev>ersonev>e intev>erev>essatev>e possono, su richiev>esta scritta, avev>erev>e accev>esso ai propri dati pev>ersonali. Dovranno indirizzarev>e ev>evev>entuali domandev>e rev>elativev>e al trattamev>ento dev>ei propri dati pev>ersonali all'Agev>enzia (Nazionalev>e o ev>ev>Esev>ecutiva) rev>esponsabilev>e dev>ella gev>estionev>e dev>ella loro candidatura. Pev>er i progev>etti sev>elev>ezionati a livev>ello nazionalev>e, gli intev>erev>essati possono prev>esev>entarev>e un'istanza contro il trattamev>ento dev>ei loro dati pev>ersonali all'autorità incaricata dev>ella protev>ezionev>e dev>ei dati nev>el loro paev>esev>e in qualsiasi momev>ento. Pev>er i progev>etti sev>elev>ezionati a livev>ello ev>europev>eo, lev>e istanzev>e possono ev>essev>erev>e prev>esev>entati al Garantev>e ev>europev>eo dev>ella protev>ezionev>e dev>ei dati in qualsiasi momev>ento.Sur la basev>ev>ev>e d’unev>ev>ev>e dev>ev>ev>emandev>ev>ev>e écritev>ev>ev>e, toutev>ev>ev>e pev>ev>ev>ersonnev>ev>ev>e pev>ev>ev>eut accédev>ev>ev>er à sev>ev>ev>es donnéev>ev>ev>es pev>ev>ev>ersonnev>ev>ev>ellev>ev>ev>es. Toutev>ev>ev>e dev>ev>ev>emandev>ev>ev>e doit êtrev>ev>ev>e adrev>ev>ev>esséev>ev>ev>e à l’Agev>ev>ev>encev>ev>ev>e ev>ev>ev>Exécutivev>ev>ev>e Éducation, Audiovisuev>ev>ev>el ev>ev>ev>et Culturev>ev>ev>e ou à l’Agev>ev>ev>encev>ev>ev>e Nationalev>ev>ev>e concev>ev>ev>ernéev>ev>ev>e. Pour lev>ev>ev>es projev>ev>ev>ets sélev>ev>ev>ectionnés à l’échev>ev>ev>ellev>ev>ev>e nationalev>ev>ev>e, lev>ev>ev>e bénéficiairev>ev>ev>e pourra introduirev>ev>ev>e, à tout momev>ev>ev>ent, un rev>ev>ev>ecours auprès dev>ev>ev>e la Commission Nationalev>ev>ev>e Informatiquev>ev>ev>e ev>ev>ev>et Libev>ev>ev>erté par rapport à l’utilisation dev>ev>ev>e sev>ev>ev>es donnéev>ev>ev>es par l’Agev>ev>ev>encev>ev>ev>e nationalev>ev>ev>e. Pour lev>ev>ev>es projev>ev>ev>ets déposés au nivev>ev>ev>eau ev>ev>ev>européev>ev>ev>en, lev>ev>ev>es rev>ev>ev>ecours pourront êtrev>ev>ev>e introduits à tout momev>ev>ev>ent auprès du Contrôlev>ev>ev>eur ev>ev>ev>européev>ev>ev>en chargé dev>ev>ev>e la protev>ev>ev>ection dev>ev>ev>es donnéev>ev>ev>es (« ev>ev>ev>Europev>ev>ev>ean Data Protev>ev>ev>ection Supev>ev>ev>ervisor »).
Thev>e ratev>es information cannot bev>e rev>etriev>evev>ed duev>e to a problev>em connev>ecting to thev>e cev>entral sev>ervev>er. Calculation of ratev>es rev>equirev>es a working intev>ernev>et connev>ection. Plev>easev>e chev>eck your connev>ection sev>ettings and try again.Lev>ev>ev>e montant nev>ev>ev>e pev>ev>ev>eut s'ev>ev>ev>enrev>ev>ev>egistrev>ev>ev>er ev>ev>ev>en raison d'un problèmev>ev>ev>e dev>ev>ev>e connev>ev>ev>exion au sev>ev>ev>ervev>ev>ev>eur cev>ev>ev>entral. Lev>ev>ev>e calcul dev>ev>ev>es montants rev>ev>ev>equièrev>ev>ev>e unev>ev>ev>e connev>ev>ev>exion intev>ev>ev>ernev>ev>ev>et. Vérifiev>ev>ev>ez vos paramètrev>ev>ev>es dev>ev>ev>e connev>ev>ev>exion puis réev>ev>ev>essayev>ev>ev>ez.
Lev>e informazioni sullev>e tariffev>e non possono ev>essev>erev>e rev>ecupev>eratev>e a causa di un problev>ema di connev>essionev>e al sev>ervev>er cev>entralev>e. Il calcolo dev>egli importi richiev>edev>e una connev>essionev>e intev>ernev>et funzionantev>e. Controlla lev>e impostazioni di connev>essionev>e ev>e riprova.Lev>ev>ev>e montant nev>ev>ev>e pev>ev>ev>eut s'ev>ev>ev>enrev>ev>ev>egistrev>ev>ev>er ev>ev>ev>en raison d'un problèmev>ev>ev>e dev>ev>ev>e connev>ev>ev>exion au sev>ev>ev>ervev>ev>ev>eur cev>ev>ev>entral. Lev>ev>ev>e calcul dev>ev>ev>es montants rev>ev>ev>equièrev>ev>ev>e unev>ev>ev>e connev>ev>ev>exion intev>ev>ev>ernev>ev>ev>et. Vérifiev>ev>ev>ez vos paramètrev>ev>ev>es dev>ev>ev>e connev>ev>ev>exion puis réev>ev>ev>essayev>ev>ev>ez.
Lev>e informazioni sullev>e tariffev>e non possono ev>essev>erev>e rev>ecupev>eratev>e a causa di un problev>ema di connev>essionev>e al sev>ervev>er cev>entralev>e. Il calcolo dev>egli importi richiev>edev>e una connev>essionev>e intev>ernev>et funzionantev>e. Controlla lev>e impostazioni di connev>essionev>e ev>e riprova.Lev>ev>ev>es informations sur lev>ev>ev>es taux nev>ev>ev>e pev>ev>ev>euvev>ev>ev>ent pas êtrev>ev>ev>e récupéréev>ev>ev>es ev>ev>ev>en raison d'un problèmev>ev>ev>e dev>ev>ev>e connev>ev>ev>exion au sev>ev>ev>ervev>ev>ev>eur cev>ev>ev>entral. Lev>ev>ev>e calcul du taux nécev>ev>ev>essitev>ev>ev>e unev>ev>ev>e connev>ev>ev>exion Intev>ev>ev>ernev>ev>ev>et activev>ev>ev>e. Vev>ev>ev>euillev>ev>ev>ez vérifiev>ev>ev>er vos paramètrev>ev>ev>es dev>ev>ev>e connev>ev>ev>exion ev>ev>ev>et ev>ev>ev>essayev>ev>ev>ez à nouvev>ev>ev>eau.
4. Spev>esev>e pev>er pubblicazioni / traduzioni / informazioni4. Frais dev>ev>ev>e publication, dev>ev>ev>e traduction ev>ev>ev>et d'information
Indica i costi dev>el pev>ersonalev>e direv>ettamev>entev>e lev>egati all'attività (comprev>esi nomi, funzioni, spev>ecificando sev>e la pev>ersona è stata rev>eclutata direv>ettamev>entev>e pev>er il prev>esev>entev>e progev>etto ev>e pev>er lev>e attività correv>elatev>e). Sev>epara in modo chiaro il pev>ersonalev>e intev>erno dev>ella tua organizzazionev>e dal pev>ersonalev>e ev>estev>erno.Vev>ev>ev>euillev>ev>ev>ez indiquev>ev>ev>er lev>ev>ev>es frais dev>ev>ev>e pev>ev>ev>ersonnev>ev>ev>el découlant direv>ev>ev>ectev>ev>ev>emev>ev>ev>ent dev>ev>ev>e l'activité (ev>ev>ev>en incluant lev>ev>ev>es noms, fonctions, si la pev>ev>ev>ersonnev>ev>ev>e ev>ev>ev>est direv>ev>ev>ectev>ev>ev>emnt ev>ev>ev>engagéev>ev>ev>e pour lev>ev>ev>e projev>ev>ev>et lev>ev>ev>es activités mev>ev>ev>entionnéev>ev>ev>es. distinguev>ev>ev>er clairev>ev>ev>emev>ev>ev>ent lev>ev>ev>e pev>ev>ev>ersonnev>ev>ev>el intev>ev>ev>ernev>ev>ev>e dev>ev>ev>e votrev>ev>ev>e organisation ev>ev>ev>et lev>ev>ev>e pev>ev>ev>ersonnev>ev>ev>el rev>ev>ev>ecruté.
Indica i costi dev>el pev>ersonalev>e direv>ettamev>entev>e lev>egati all'attività (comprev>esi nomi, funzioni, spev>ecificando sev>e la pev>ersona è stata rev>eclutata direv>ettamev>entev>e pev>er il prev>esev>entev>e progev>etto ev>e pev>er lev>e attività correv>elatev>e). Sev>epara in modo chiaro il pev>ersonalev>e intev>erno dev>ella tua organizzazionev>e dal pev>ersonalev>e ev>estev>erno.Vev>ev>ev>euillev>ev>ev>ez indiquev>ev>ev>er lev>ev>ev>es frais dev>ev>ev>e pev>ev>ev>ersonnev>ev>ev>el découlant direv>ev>ev>ectev>ev>ev>emev>ev>ev>ent dev>ev>ev>e l'activité (ev>ev>ev>en incluant lev>ev>ev>es noms, fonctions, si la pev>ev>ev>ersonnev>ev>ev>e ev>ev>ev>est direv>ev>ev>ectev>ev>ev>emev>ev>ev>ent ev>ev>ev>engagéev>ev>ev>e pour lev>ev>ev>e projev>ev>ev>et lev>ev>ev>es activités mev>ev>ev>entionnéev>ev>ev>es). Distinguev>ev>ev>er clairev>ev>ev>emev>ev>ev>ent lev>ev>ev>e pev>ev>ev>ersonnev>ev>ev>el intev>ev>ev>ernev>ev>ev>e dev>ev>ev>e votrev>ev>ev>e organisation ev>ev>ev>et lev>ev>ev>e pev>ev>ev>ersonnev>ev>ev>el rev>ev>ev>ecruté.
6. Altrev>e spev>esev>e direv>ettamev>entev>e connev>essev>e con la rev>ealizzazionev>e dev>el progev>etto6. Autrev>ev>ev>es frais direv>ev>ev>ectev>ev>ev>emev>ev>ev>ent liés à la misev>ev>ev>e ev>ev>ev>en oev>ev>ev>euvrev>ev>ev>e du projev>ev>ev>et
INDIRIZZO DI ev>ev>EMev>ev>ERGev>ev>ENZAADRev>ev>ev>ESSev>ev>ev>E D'URGev>ev>ev>ENCev>ev>ev>E
INDIRIZZO DI ev>ev>EMev>ev>ERGev>ev>ENZAADRev>ev>ev>ESSev>ev>ev>E ev>ev>ev>EN CAS D'URGev>ev>ev>ENCev>ev>ev>E
Confev>ermo chev>e la mia organizzazionev>e / il mio gruppo non ha prev>esev>entato domanda di finanziamev>ento pev>er quev>esto progev>etto prev>esso un'altra Agev>enzia Nazionalev>e o prev>esso l'Agev>enzia ev>esev>ecutiva.Jev>ev>ev>e confirmev>ev>ev>e quev>ev>ev>e mon organisation / groupev>ev>ev>e n'a pas déposé dev>ev>ev>e dev>ev>ev>emandev>ev>ev>e dev>ev>ev>e financev>ev>ev>emev>ev>ev>ent pour cev>ev>ev>e projev>ev>ev>et auprès d'unev>ev>ev>e autrev>ev>ev>e Agev>ev>ev>encev>ev>ev>e Nationalev>ev>ev>e ou dev>ev>ev>e l'Agev>ev>ev>encev>ev>ev>e ev>ev>ev>Exécutivev>ev>ev>e.
Il numev>ero di promotori non è conformev>e ai critev>eri di ammissionev>e.Lev>ev>ev>e nombrev>ev>ev>e dev>ev>ev>es promotev>ev>ev>eurs nev>ev>ev>e rev>ev>ev>espev>ev>ev>ectev>ev>ev>e pas lev>ev>ev>es critèrev>ev>ev>es d'éligibilité.
Qual è stato il vostro grado di coinvolgimev>ento nev>ella prev>eparazionev>e dev>ella mobilità?Quev>ev>ev>ellev>ev>ev>e a été votrev>ev>ev>e implication dans la préparation dev>ev>ev>e la mobilité?
ITev>ev>ev>EN / Anglais
Sev>e dev>el caso, sev>epara nev>ettamev>entev>e lev>e divev>ersev>e fasi dev>el progev>etto (ev>es. prev>eparazionev>e, attuazionev>e dev>ell'attività, valutazionev>e) nev>ella colonna "Dev>escrizionev>e". Si noti chev>e solo i mev>ezzi di trasporto ev>e lev>e tariffev>e più ev>economici sono soggev>etti a rimborso. Ciò valev>e anchev>e pev>er il trasporto localev>e.Lev>ev>ev>e cas échéant, vev>ev>ev>euillev>ev>ev>ez distinguev>ev>ev>er clairev>ev>ev>emev>ev>ev>ent lev>ev>ev>es différev>ev>ev>entev>ev>ev>es phasev>ev>ev>es du projev>ev>ev>et (ev>ev>ev>ex: préparation, misev>ev>ev>e ev>ev>ev>en oev>ev>ev>euvrev>ev>ev>e dev>ev>ev>e l' Activité, évaluation) dans la colonnev>ev>ev>e "idev>ev>ev>entification" . Vev>ev>ev>euillev>ev>ev>ez notev>ev>ev>er quev>ev>ev>e sev>ev>ev>euls lev>ev>ev>es moyev>ev>ev>ens dev>ev>ev>e transports économiquev>ev>ev>es ev>ev>ev>et lev>ev>ev>es tarifs lev>ev>ev>es plus avantagev>ev>ev>eux fev>ev>ev>eront l'objev>ev>ev>et d'un rev>ev>ev>emboursev>ev>ev>emev>ev>ev>ent
Sev>e dev>el caso, sev>epara nev>ettamev>entev>e lev>e divev>ersev>e fasi dev>el progev>etto (ev>es. prev>eparazionev>e, attuazionev>e dev>ell'attività, valutazionev>e) nev>ella colonna "Dev>escrizionev>e". Si noti chev>e solo i mev>ezzi di trasporto ev>e lev>e tariffev>e più ev>economici sono soggev>etti a rimborso. Ciò valev>e anchev>e pev>er il trasporto localev>e.Lev>ev>ev>e cas échéant, vev>ev>ev>euillev>ev>ev>ez distinguev>ev>ev>er clairev>ev>ev>emev>ev>ev>ent lev>ev>ev>es différev>ev>ev>entev>ev>ev>es phasev>ev>ev>es du projev>ev>ev>et (ev>ev>ev>ex: préparation, misev>ev>ev>e ev>ev>ev>en œuvrev>ev>ev>e dev>ev>ev>e l' activité, évaluation) dans la colonnev>ev>ev>e "idev>ev>ev>entification" . Vev>ev>ev>euillev>ev>ev>ez notev>ev>ev>er quev>ev>ev>e sev>ev>ev>euls lev>ev>ev>es moyev>ev>ev>ens dev>ev>ev>e transports économiquev>ev>ev>es ev>ev>ev>et lev>ev>ev>es tarifs lev>ev>ev>es plus avantagev>ev>ev>eux fev>ev>ev>eront l'objev>ev>ev>et d'un rev>ev>ev>emboursev>ev>ev>emev>ev>ev>ent.
solo pev>er gli ev>enti pubblici: documev>enti giuridici o ufficiali riguardanti l'ev>entev>e stev>esso;*pour lev>ev>ev>es organismev>ev>ev>es publics uniquev>ev>ev>emev>ev>ev>ent : unev>ev>ev>e résolution légalev>ev>ev>e ou unev>ev>ev>e décision ou tout autrev>ev>ev>e documev>ev>ev>ent officiev>ev>ev>el établi concev>ev>ev>ernant l’organismev>ev>ev>e public.
Indica chiaramev>entev>e, nev>ella colonna "Dev>escrizionev>e", tutti i tipi di costi stimati. Pev>er ev>esev>empio, è possibilev>e indicarev>e:Vev>ev>ev>euillev>ev>ev>ez indiquev>ev>ev>er clairev>ev>ev>emev>ev>ev>ent, dans la colonnev>ev>ev>e "idev>ev>ev>entification", tous lev>ev>ev>es typev>ev>ev>es dev>ev>ev>es coûts ev>ev>ev>estimés ev>ev>ev>et/ou dépev>ev>ev>ensev>ev>ev>es liéev>ev>ev>es à la misev>ev>ev>e ev>ev>ev>en œuvrev>ev>ev>e dev>ev>ev>e projev>ev>ev>et ev>ev>ev>envisagé. Vous pouvev>ev>ev>ez par ev>ev>ev>exev>ev>ev>emplev>ev>ev>e mev>ev>ev>entionnev>ev>ev>er/listev>ev>ev>er :
ev>ev>ESPev>ev>ERIev>ev>ENZA DI MOBILITÀev>ev>ev>EXPev>ev>ev>ERIev>ev>ev>ENCev>ev>ev>E Dev>ev>ev>E MOBILITev>ev>ev>E
un programma dev>ell'attività. Pev>er scambi giovanili (azioni sev>econdariev>e 1.1 ev>e 3.1) ev>e progev>etti di formazionev>e ev>e mev>essa in rev>etev>e (azioni sev>econdariev>e 4.3 ev>e 3.1) ev>e sev>eminari giovanili transnazionali (azionev>e sev>econdaria 5.1), quev>esto documev>ento dovrev>ebbev>e fornirev>e un programma giornaliev>ero dev>ellev>e attività pianificatev>e. Pev>er tutti gli altri progev>etti, talev>e piano di lavoro dev>evev>e contev>enev>erev>e un piano mev>ensilev>e o sev>ettimanalev>e dev>ellev>e attività;un planning d'activité. Pour lev>ev>ev>es échangev>ev>ev>es dev>ev>ev>e jev>ev>ev>eunev>ev>ev>es (sous-action 1.1 ev>ev>ev>et 3.1) ev>ev>ev>et lev>ev>ev>es projev>ev>ev>ets dev>ev>ev>e formation ev>ev>ev>et dev>ev>ev>e misev>ev>ev>e ev>ev>ev>en résev>ev>ev>eau (sous-action 4.3 ev>ev>ev>et 3.1) ev>ev>ev>et lev>ev>ev>es séminairev>ev>ev>es transnationaux dev>ev>ev>e jev>ev>ev>eunev>ev>ev>es (sous-action 5.1), cev>ev>ev>e documev>ev>ev>ent doit prévoir un programmev>ev>ev>e journaliev>ev>ev>er dev>ev>ev>es activités prévuev>ev>ev>es. Pour tous lev>ev>ev>es autrev>ev>ev>es projev>ev>ev>ets, cev>ev>ev>e planning doit prévoir un programmev>ev>ev>e hev>ev>ev>ebdomadairev>ev>ev>e ou mev>ev>ev>ensuev>ev>ev>el dev>ev>ev>es activités prévuev>ev>ev>es.
Lev>e informazioni rev>elativev>e all'Agev>enzia Nazionalev>e compariranno in quev>esta sev>ezionev>e dopo avev>erlev>e sev>elev>ezionatev>e nev>ella sev>ezionev>e C.Lev>ev>ev>es informations rev>ev>ev>elativev>ev>ev>es aux Agev>ev>ev>encev>ev>ev>es nationalev>ev>ev>es s'affichev>ev>ev>eront dans cev>ev>ev>ettev>ev>ev>e sev>ev>ev>ection unev>ev>ev>e fois déjà sélev>ev>ev>ectionnéev>ev>ev>es ev>ev>ev>en sev>ev>ev>ection C.
Dev>escrivev>etev>e gli accordi pratici conclusi pev>er il vostro soggiorno all’ev>estev>ero: viaggio, assicurazionev>e, sistev>emazionev>e, trasporto in loco, ev>ecc.Vev>ev>ev>euillev>ev>ev>ez présev>ev>ev>entev>ev>ev>er lev>ev>ev>es dispositions pratiquev>ev>ev>es prisev>ev>ev>es pour votrev>ev>ev>e séjour à l'étrangev>ev>ev>er: voyagev>ev>ev>e, assurancev>ev>ev>e, logev>ev>ev>emev>ev>ev>ent, transports locaux, ev>ev>ev>etc.
In conformità con la prassi standard dev>ella Commissionev>e ev>ev>Europev>ea, lev>e informazioni fornitev>e nev>el modulo di Candidatura potranno ev>essev>erev>e utilizzatev>e dalla Commissionev>e pev>er valutarev>e il Lifev>elong Lev>earning Programmev>e, nev>el rispev>etto dev>ellev>e disposizioni sulla protev>ezionev>e dev>ei dati.ev>ev>ev>En accord avev>ev>ev>ec lev>ev>ev>es pratiquev>ev>ev>es établiev>ev>ev>es dev>ev>ev>e la Commission ev>ev>ev>européev>ev>ev>ennev>ev>ev>e, lev>ev>ev>es informations contev>ev>ev>enuev>ev>ev>es dans votrev>ev>ev>e formulairev>ev>ev>e dev>ev>ev>e candidaturev>ev>ev>e pourront êtrev>ev>ev>e utiliséev>ev>ev>es par la Commission pour évaluev>ev>ev>er lev>ev>ev>e Programmev>ev>ev>e pour l'éducation ev>ev>ev>et dev>ev>ev>e formation tout au long dev>ev>ev>e la viev>ev>ev>e. Lev>ev>ev>es règlev>ev>ev>es ev>ev>ev>en matièrev>ev>ev>e dev>ev>ev>e protev>ev>ev>ection dev>ev>ev>es donnéev>ev>ev>es sev>ev>ev>eront rev>ev>ev>espev>ev>ev>ectéev>ev>ev>es.
In conformità con la prassi standard dev>ella Commissionev>e ev>ev>Europev>ea, lev>e informazioni fornitev>e nev>el modulo di Candidatura potranno ev>essev>erev>e utilizzatev>e dalla Commissionev>e pev>er valutarev>e il Lifev>elong Lev>earning Programmev>e, nev>el rispev>etto dev>ellev>e disposizioni sulla protev>ezionev>e dev>ei dati.ev>ev>ev>En accord avev>ev>ev>ec lev>ev>ev>es pratiquev>ev>ev>es établiev>ev>ev>es dev>ev>ev>e la Commission ev>ev>ev>Européev>ev>ev>ennev>ev>ev>e, lev>ev>ev>es informations fourniev>ev>ev>es dans votrev>ev>ev>e formulairev>ev>ev>e dev>ev>ev>e candidaturev>ev>ev>e pourront êtrev>ev>ev>e utiliséev>ev>ev>es par la Commission dans lev>ev>ev>e cadrev>ev>ev>e dev>ev>ev>e l'évaluation du Programmev>ev>ev>e d'ev>ev>ev>Education ev>ev>ev>et dev>ev>ev>e Formation tout au long dev>ev>ev>e la viev>ev>ev>e. Lev>ev>ev>es règlev>ev>ev>es ev>ev>ev>en matièrev>ev>ev>e dev>ev>ev>e protev>ev>ev>ection dev>ev>ev>es donnéev>ev>ev>es sev>ev>ev>eront rev>ev>ev>espev>ev>ev>ectéev>ev>ev>es.
Spev>esev>e aggiuntivev>e di diffusionev>e ev>e valorizzazionev>e dev>ei risultati (sev>e prev>evistev>e)Coûts supplémev>ev>ev>entairev>ev>ev>es dev>ev>ev>es activités liéev>ev>ev>es à la diffusion ev>ev>ev>et l’ev>ev>ev>exploitation dev>ev>ev>es résultats (lev>ev>ev>e cas échéant)
N.B.: Il prev>esev>entev>e modulo di Candidatura è dev>estinato agli Istituti di Istruzionev>e Supev>eriorev>e chev>e intev>endono partev>eciparev>e al sotto programma ev>ev>Erasmus. Con quev>esto modulo l'Istituto può candidarsi pev>er divev>ersev>e attività ev>ev>Erasmus (in funzionev>e dev>el tipo di ev>ev>EUC in possev>esso): mobilità studev>enti ai fini di studio all'ev>estev>ero (SMS), mobilità studev>enti ai fini di placev>emev>ent all'ev>estev>ero (SMP), mobilità docev>enti ev>e pev>ersonalev>e di Imprev>esa pev>er attività didattica (STA - docev>enti in uscita ev>e pev>ersonalev>e invitato provev>eniev>entev>e da Imprev>esev>e ev>estev>erev>e), mobilità docev>enti ev>e altro staff di Istituti di Istruzionev>e Supev>eriorev>e pev>er formazionev>e all'ev>estev>ero (STT). La scadev>enza pev>er la prev>esev>entazionev>e dev>ella Candidatura all'Agev>enzia Nazionalev>e è l'11 MARZO 2011.Mev>ev>ev>erci d'ev>ev>ev>envoyev>ev>ev>er cev>ev>ev>e rapport final d'évaluation dûmev>ev>ev>ent complété ev>ev>ev>et signé à votrev>ev>ev>e Agev>ev>ev>encev>ev>ev>e Nationalev>ev>ev>e dans lev>ev>ev>es 30 jours calev>ev>ev>endairev>ev>ev>es suivant la fin dev>ev>ev>e l'activité dev>ev>ev>e formation. Après transmission du rapport ev>ev>ev>et dev>ev>ev>es documev>ev>ev>ents justificatifs nécev>ev>ev>essairev>ev>ev>es (ev>ev>ev>ex : cev>ev>ev>ertificat dev>ev>ev>e présev>ev>ev>encev>ev>ev>e à la formation ou pour lev>ev>ev>es stagev>ev>ev>es d'obsev>ev>ev>ervation, unev>ev>ev>e lev>ev>ev>ettrev>ev>ev>e signéev>ev>ev>e par l'établissev>ev>ev>emev>ev>ev>ent d'accuev>ev>ev>eil), l’ev>ev>ev>ensev>ev>ev>emblev>ev>ev>e sev>ev>ev>era contrôlé par l’Agev>ev>ev>encev>ev>ev>e ev>ev>ev>Europev>ev>ev>e ev>ev>ev>Education Formation Francev>ev>ev>e, s’il ev>ev>ev>est approuvé, cev>ev>ev>ellev>ev>ev>e-ci procédev>ev>ev>era soit au soldev>ev>ev>e dev>ev>ev>e la subvev>ev>ev>ention soit à unev>ev>ev>e dev>ev>ev>emandev>ev>ev>e dev>ev>ev>e rev>ev>ev>emboursev>ev>ev>emev>ev>ev>ent, si un trop pev>ev>ev>erçu ev>ev>ev>est constaté.
N.B.: Il prev>esev>entev>e modulo di Candidatura è dev>estinato agli Istituti di Istruzionev>e Supev>eriorev>e chev>e intev>endono partev>eciparev>e al sotto programma ev>ev>Erasmus. Con quev>esto modulo l'Istituto può candidarsi pev>er divev>ersev>e attività ev>ev>Erasmus (in funzionev>e dev>el tipo di ev>ev>EUC in possev>esso): mobilità studev>enti ai fini di studio all'ev>estev>ero (SMS), mobilità studev>enti ai fini di placev>emev>ent all'ev>estev>ero (SMP), mobilità docev>enti ev>e pev>ersonalev>e di Imprev>esa pev>er attività didattica (STA - docev>enti in uscita ev>e pev>ersonalev>e invitato provev>eniev>entev>e da Imprev>esev>e ev>estev>erev>e), mobilità docev>enti ev>e altro staff di Istituti di Istruzionev>e Supev>eriorev>e pev>er formazionev>e all'ev>estev>ero (STT). La scadev>enza pev>er la prev>esev>entazionev>e dev>ella Candidatura all'Agev>enzia Nazionalev>e è l'11 MARZO 2011.Mev>ev>ev>erci d'ev>ev>ev>envoyev>ev>ev>er cev>ev>ev>e rapport final d'évaluation dûmev>ev>ev>ent complété ev>ev>ev>et signé à votrev>ev>ev>e Agev>ev>ev>encev>ev>ev>e Nationalev>ev>ev>e dans lev>ev>ev>es 30 jours calev>ev>ev>endairev>ev>ev>es suivant la fin dev>ev>ev>e l'activité dev>ev>ev>e formation. Après transmission du rapport ev>ev>ev>et dev>ev>ev>es documev>ev>ev>ents justificatifs nécev>ev>ev>essairev>ev>ev>es (ev>ev>ev>ex : cev>ev>ev>ertificat dev>ev>ev>e présev>ev>ev>encev>ev>ev>e à la formation ou pour lev>ev>ev>es stagev>ev>ev>es d'obsev>ev>ev>ervation, unev>ev>ev>e lev>ev>ev>ettrev>ev>ev>e signéev>ev>ev>e par l'établissev>ev>ev>emev>ev>ev>ent d'accuev>ev>ev>eil), l’ev>ev>ev>ensev>ev>ev>emblev>ev>ev>e sev>ev>ev>era contrôlé par l’Agev>ev>ev>encev>ev>ev>e Nationalev>ev>ev>e, s’il ev>ev>ev>est approuvé, cev>ev>ev>ellev>ev>ev>e-ci procédev>ev>ev>era soit au soldev>ev>ev>e dev>ev>ev>e la subvev>ev>ev>ention soit à unev>ev>ev>e dev>ev>ev>emandev>ev>ev>e dev>ev>ev>e rev>ev>ev>emboursev>ev>ev>emev>ev>ev>ent, si un trop pev>ev>ev>erçu ev>ev>ev>est constaté.
Il richiev>edev>entev>e si impev>egna a informarev>e i partev>ecipanti al progev>etto in mev>erito allev>e disposizioni ev>e allev>e pratichev>e in matev>eria di protev>ezionev>e dev>ei dati applicati ai sev>ensi dev>el programma Giovev>entù in Azionev>e.Lev>ev>ev>e portev>ev>ev>eur dev>ev>ev>e projev>ev>ev>et s’ev>ev>ev>engagev>ev>ev>e à informev>ev>ev>er partev>ev>ev>enairev>ev>ev>es ev>ev>ev>et participants au projev>ev>ev>et sur lev>ev>ev>es dispositions ev>ev>ev>et lev>ev>ev>es pratiquev>ev>ev>es concev>ev>ev>ernant la protev>ev>ev>ection dev>ev>ev>e donnéev>ev>ev>es qui s’appliquev>ev>ev>e dans la cadrev>ev>ev>e du programmev>ev>ev>e Jev>ev>ev>eunev>ev>ev>essev>ev>ev>e ev>ev>ev>en Action..
Il richiev>edev>entev>e si impev>egna a informarev>e i partev>ecipanti al progev>etto in mev>erito allev>e disposizioni ev>e allev>e pratichev>e in matev>eria di protev>ezionev>e dev>ei dati applicati ai sev>ensi dev>el programma Giovev>entù in Azionev>e.Lev>ev>ev>e portev>ev>ev>eur dev>ev>ev>e projev>ev>ev>et s’ev>ev>ev>engagev>ev>ev>e à informev>ev>ev>er partev>ev>ev>enairev>ev>ev>es ev>ev>ev>et participants au projev>ev>ev>et sur lev>ev>ev>es dispositions ev>ev>ev>et lev>ev>ev>es pratiquev>ev>ev>es concev>ev>ev>ernant la protev>ev>ev>ection dev>ev>ev>e donnéev>ev>ev>es qui s’appliquev>ev>ev>e dans la cadrev>ev>ev>e du Programmev>ev>ev>e Jev>ev>ev>eunev>ev>ev>essev>ev>ev>e ev>ev>ev>en Action.
Il candidato si impev>egna a informarev>e i partev>ecipanti al progev>etto in mev>erito allev>e disposizioni ev>e allev>e pratichev>e in matev>eria di protev>ezionev>e dev>ei dati applicati ai sev>ensi dev>el programma Giovev>entù in Azionev>e.Lev>ev>ev>e portev>ev>ev>eur dev>ev>ev>e projev>ev>ev>et s’ev>ev>ev>engagev>ev>ev>e à informev>ev>ev>er partev>ev>ev>enairev>ev>ev>es ev>ev>ev>et participants au projev>ev>ev>et sur lev>ev>ev>es dispositions ev>ev>ev>et lev>ev>ev>es pratiquev>ev>ev>es concev>ev>ev>ernant la protev>ev>ev>ection dev>ev>ev>e donnéev>ev>ev>es qui s’appliquev>ev>ev>e dans la cadrev>ev>ev>e du Programmev>ev>ev>e Jev>ev>ev>eunev>ev>ev>essev>ev>ev>e ev>ev>ev>en Action.
Plev>easev>e sev>end this rev>eport duly complev>etev>ed and signev>ed to your National Agev>ency within 30 calev>endar days aftev>er thev>e ev>end of thev>e activity. Oncev>e this rev>eport and thev>e supporting documev>ents (ev>e.g. a cev>ertificatev>e of attev>endancev>e or, in thev>e casev>e of job shadowing, a signev>ed lev>ettev>er from thev>e host organisation) arev>e submittev>ed and approvev>ed, thev>e National Agev>ency will ev>eithev>er pay thev>e balancev>e of thev>e grant or rev>ecovev>er any unspev>ent funds.Mev>ev>ev>erci d'ev>ev>ev>envoyev>ev>ev>er cev>ev>ev>e rapport final d'évaluation dûmev>ev>ev>ent complété ev>ev>ev>et signé à votrev>ev>ev>e Agev>ev>ev>encev>ev>ev>e Nationalev>ev>ev>e dans lev>ev>ev>es 30 jours calev>ev>ev>endairev>ev>ev>es suivant la fin dev>ev>ev>e l'activité dev>ev>ev>e formation. Après transmission du rapport ev>ev>ev>et dev>ev>ev>es documev>ev>ev>ents justificatifs nécev>ev>ev>essairev>ev>ev>es (ev>ev>ev>ex : cev>ev>ev>ertificat dev>ev>ev>e présev>ev>ev>encev>ev>ev>e à la formation ou pour lev>ev>ev>es stagev>ev>ev>es d'obsev>ev>ev>ervation, unev>ev>ev>e lev>ev>ev>ettrev>ev>ev>e signéev>ev>ev>e par l'établissev>ev>ev>emev>ev>ev>ent d'accuev>ev>ev>eil), l’ev>ev>ev>ensev>ev>ev>emblev>ev>ev>e sev>ev>ev>era contrôlé par l’Agev>ev>ev>encev>ev>ev>e ev>ev>ev>Europev>ev>ev>e ev>ev>ev>Education Formation Francev>ev>ev>e, s’il ev>ev>ev>est approuvé, cev>ev>ev>ellev>ev>ev>e-ci procédev>ev>ev>era soit au soldev>ev>ev>e dev>ev>ev>e la subvev>ev>ev>ention soit à unev>ev>ev>e dev>ev>ev>emandev>ev>ev>e dev>ev>ev>e rev>ev>ev>emboursev>ev>ev>emev>ev>ev>ent, si un trop pev>ev>ev>erçu ev>ev>ev>est constaté.
Plev>easev>e sev>end this rev>eport duly complev>etev>ed and signev>ed to your National Agev>ency within 30 calev>endar days aftev>er thev>e ev>end of thev>e activity. Oncev>e this rev>eport and thev>e supporting documev>ents (ev>e.g. a cev>ertificatev>e of attev>endancev>e or, in thev>e casev>e of job shadowing, a signev>ed lev>ettev>er from thev>e host organisation) arev>e submittev>ed and approvev>ed, thev>e National Agev>ency will ev>eithev>er pay thev>e balancev>e of thev>e grant or rev>ecovev>er any unspev>ent funds.Mev>ev>ev>erci d'ev>ev>ev>envoyev>ev>ev>er cev>ev>ev>e rapport final d'évaluation dûmev>ev>ev>ent complété ev>ev>ev>et signé à votrev>ev>ev>e Agev>ev>ev>encev>ev>ev>e Nationalev>ev>ev>e dans lev>ev>ev>es 30 jours calev>ev>ev>endairev>ev>ev>es suivant la fin dev>ev>ev>e l'activité dev>ev>ev>e formation. Après transmission du rapport ev>ev>ev>et dev>ev>ev>es documev>ev>ev>ents justificatifs nécev>ev>ev>essairev>ev>ev>es (ev>ev>ev>ex : cev>ev>ev>ertificat dev>ev>ev>e présev>ev>ev>encev>ev>ev>e à la formation ou pour lev>ev>ev>es stagev>ev>ev>es d'obsev>ev>ev>ervation, unev>ev>ev>e lev>ev>ev>ettrev>ev>ev>e signéev>ev>ev>e par l'établissev>ev>ev>emev>ev>ev>ent d'accuev>ev>ev>eil), l’ev>ev>ev>ensev>ev>ev>emblev>ev>ev>e sev>ev>ev>era contrôlé par l’agev>ev>ev>encev>ev>ev>e nationalev>ev>ev>e suissev>ev>ev>e, s’il ev>ev>ev>est approuvé, cev>ev>ev>ellev>ev>ev>e-ci procédev>ev>ev>era soit au soldev>ev>ev>e dev>ev>ev>e la subvev>ev>ev>ention soit à unev>ev>ev>e dev>ev>ev>emandev>ev>ev>e dev>ev>ev>e rev>ev>ev>emboursev>ev>ev>emev>ev>ev>ent, si un trop pev>ev>ev>erçu ev>ev>ev>est constaté.
Plev>easev>e sev>end this rev>eport duly complev>etev>ed and signev>ed to your National Agev>ency within 30 calev>endar days aftev>er thev>e ev>end of thev>e activity. Oncev>e this rev>eport and thev>e supporting documev>ents (ev>e.g. a cev>ertificatev>e of attev>endancev>e or, in thev>e casev>e of job shadowing, a signev>ed lev>ettev>er from thev>e host organisation) arev>e submittev>ed and approvev>ed, thev>e National Agev>ency will ev>eithev>er pay thev>e balancev>e of thev>e grant or rev>ecovev>er any unspev>ent funds.Mev>ev>ev>erci d'ev>ev>ev>envoyev>ev>ev>er cev>ev>ev>e rapport final dûmev>ev>ev>ent complété ev>ev>ev>et signé à votrev>ev>ev>e Agev>ev>ev>encev>ev>ev>e nationalev>ev>ev>e dans lev>ev>ev>es 30 jours calev>ev>ev>endriev>ev>ev>ers suivant la fin dev>ev>ev>e l'activité dev>ev>ev>e formation. Après transmission du rapport ev>ev>ev>et dev>ev>ev>es documev>ev>ev>ents justificatifs nécev>ev>ev>essairev>ev>ev>es (ev>ev>ev>ex: attev>ev>ev>estation dev>ev>ev>e présev>ev>ev>encev>ev>ev>e à la formation ou pour lev>ev>ev>es stagev>ev>ev>es d'obsev>ev>ev>ervation, unev>ev>ev>e lev>ev>ev>ettrev>ev>ev>e signéev>ev>ev>e par l'établissev>ev>ev>emev>ev>ev>ent d'accuev>ev>ev>eil), l'ev>ev>ev>ensev>ev>ev>emblev>ev>ev>e sev>ev>ev>era contrôlé par l'Aev>ev>ev>EF-ev>ev>ev>Europev>ev>ev>e. S'il ev>ev>ev>est approuvé, cev>ev>ev>ellev>ev>ev>e-ci procédev>ev>ev>era soit au paiev>ev>ev>emev>ev>ev>ent du soldev>ev>ev>e dev>ev>ev>e la subvev>ev>ev>ention soit à unev>ev>ev>e dev>ev>ev>emandev>ev>ev>e dev>ev>ev>e rev>ev>ev>emboursev>ev>ev>emev>ev>ev>ent si un trop pev>ev>ev>erçu ev>ev>ev>est constaté.
Plev>easev>e sev>end this rev>eport duly complev>etev>ed and signev>ed to your National Agev>ency within 30 calev>endar days aftev>er thev>e ev>end of thev>e activity. Oncev>e this rev>eport and thev>e supporting documev>ents (ev>e.g. a cev>ertificatev>e of attev>endancev>e or, in thev>e casev>e of job shadowing, a signev>ed lev>ettev>er from thev>e host organisation) arev>e submittev>ed and approvev>ed, thev>e National Agev>ency will ev>eithev>er pay thev>e balancev>e of thev>e grant or rev>ecovev>er any unspev>ent funds.Mev>ev>ev>erci d'ev>ev>ev>envoyev>ev>ev>er cev>ev>ev>e rapport final d'évaluation dûmev>ev>ev>ent complété ev>ev>ev>et signé à votrev>ev>ev>e Agev>ev>ev>encev>ev>ev>e Nationalev>ev>ev>e dans lev>ev>ev>es 30 jours suivants la fin dev>ev>ev>e l'activité dev>ev>ev>e formation. Après transmission du rapport ev>ev>ev>et dev>ev>ev>es documev>ev>ev>ents justificatifs nécev>ev>ev>essairev>ev>ev>es (ev>ev>ev>ex : cev>ev>ev>ertificat dev>ev>ev>e présev>ev>ev>encev>ev>ev>e à la formation ou pour lev>ev>ev>es stagev>ev>ev>es d'obsev>ev>ev>ervation, unev>ev>ev>e lev>ev>ev>ettrev>ev>ev>e signéev>ev>ev>e par l'établissev>ev>ev>emev>ev>ev>ent d'accuev>ev>ev>eil), l’ev>ev>ev>ensev>ev>ev>emblev>ev>ev>e sev>ev>ev>era contrôlé par l’agev>ev>ev>encev>ev>ev>e nationalev>ev>ev>e suissev>ev>ev>e, s’il ev>ev>ev>est approuvé, cev>ev>ev>ellev>ev>ev>e-ci procédev>ev>ev>era soit au soldev>ev>ev>e dev>ev>ev>e la subvev>ev>ev>ention soit à unev>ev>ev>e dev>ev>ev>emandev>ev>ev>e dev>ev>ev>e rev>ev>ev>emboursev>ev>ev>emev>ev>ev>ent, si un trop pev>ev>ev>erçu ev>ev>ev>est constaté.
Plev>easev>e sev>end this rev>eport duly complev>etev>ed and signev>ed to your National Agev>ency within 30 calev>endar days aftev>er thev>e ev>end of thev>e activity. Oncev>e this rev>eport and thev>e supporting documev>ents (ev>e.g. a cev>ertificatev>e of attev>endancev>e or, in thev>e casev>e of job shadowing, a signev>ed lev>ettev>er from thev>e host organisation) arev>e submittev>ed and approvev>ed, thev>e National Agev>ency will ev>eithev>er pay thev>e balancev>e of thev>e grant or rev>ecovev>er any unspev>ent funds.Mev>ev>ev>erci d'ev>ev>ev>envoyev>ev>ev>er cev>ev>ev>e rapport final d'évaluation dûmev>ev>ev>ent complété ev>ev>ev>et signé à votrev>ev>ev>e Agev>ev>ev>encev>ev>ev>e Nationalev>ev>ev>e dans lev>ev>ev>es 30 jours calev>ev>ev>endairev>ev>ev>es suivant la fin dev>ev>ev>e l'activité dev>ev>ev>e formation. Après transmission du rapport ev>ev>ev>et dev>ev>ev>es documev>ev>ev>ents justificatifs nécev>ev>ev>essairev>ev>ev>es (ev>ev>ev>ex : cev>ev>ev>ertificat dev>ev>ev>e présev>ev>ev>encev>ev>ev>e à la formation ou pour lev>ev>ev>es stagev>ev>ev>es d'obsev>ev>ev>ervation, unev>ev>ev>e lev>ev>ev>ettrev>ev>ev>e signéev>ev>ev>e par l'établissev>ev>ev>emev>ev>ev>ent d'accuev>ev>ev>eil), l’ev>ev>ev>ensev>ev>ev>emblev>ev>ev>e sev>ev>ev>era contrôlé par l’Agev>ev>ev>encev>ev>ev>e nationalev>ev>ev>e, s’il ev>ev>ev>est approuvé, cev>ev>ev>ellev>ev>ev>e-ci procédev>ev>ev>era soit au soldev>ev>ev>e dev>ev>ev>e la subvev>ev>ev>ention soit à unev>ev>ev>e dev>ev>ev>emandev>ev>ev>e dev>ev>ev>e rev>ev>ev>emboursev>ev>ev>emev>ev>ev>ent, si un trop pev>ev>ev>erçu ev>ev>ev>est constaté.
Confev>ermo chev>e la mia organizzazionev>e/gruppo ha adottato lev>e misurev>e appropriatev>e pev>er garantirev>e la protev>ezionev>e ev>e la sicurev>ezza dev>ei partev>ecipanti coinvolti nev>el progev>etto.Jev>ev>ev>e confirmev>ev>ev>e quev>ev>ev>e mon organisation/groupev>ev>ev>e a pris lev>ev>ev>es mev>ev>ev>esurev>ev>ev>es appropriéev>ev>ev>es pour assurev>ev>ev>er la protev>ev>ev>ection ev>ev>ev>et la sécurité dev>ev>ev>es participants au projev>ev>ev>et.
2. Spev>esev>e di vitto / alloggio2. Frais d'hébev>ev>ev>ergev>ev>ev>emev>ev>ev>ent ev>ev>ev>et dev>ev>ev>e nourriturev>ev>ev>e
lev>e compev>etev>enzev>e (ad ev>esev>empio conoscev>enzev>e, abilità ev>e attitudini) chev>e possono ev>essev>erev>e acquisitev>e dai partev>ecipanti nev>el progev>ettolev>ev>ev>es compétev>ev>ev>encev>ev>ev>es (c'ev>ev>ev>est-à-direv>ev>ev>e lev>ev>ev>es connaissancev>ev>ev>es, compétev>ev>ev>encev>ev>ev>es ev>ev>ev>et attitudev>ev>ev>es) qui pourraiev>ev>ev>ent êtrev>ev>ev>e acquisev>ev>ev>es par lev>ev>ev>es participants à votrev>ev>ev>e projev>ev>ev>et
La data di inizio attività dev>evev>e ev>essev>erev>e succev>essiva alla data di inizio dev>el progev>etto. Vev>erificarev>e anchev>e il formato dev>ella data (mm-gg-aaaa).La datev>ev>ev>e dev>ev>ev>e début d'activité doit êtrev>ev>ev>e postériev>ev>ev>eurev>ev>ev>e à la datev>ev>ev>e dev>ev>ev>e début du projev>ev>ev>et. Mev>ev>ev>erci dev>ev>ev>e vérifiev>ev>ev>er égalev>ev>ev>emev>ev>ev>ent lev>ev>ev>e format dev>ev>ev>e la datev>ev>ev>e (jj-mm-aaaa).
Dev>escrivev>etev>e i vantaggi acquisiti in sev>eguito alla vostra mobilità all’ev>estev>ero ev>e l’ev>evev>entualev>e impatto sulla vostra vita profev>essionalev>e/pev>ersonalev>e.Vev>ev>ev>euillev>ev>ev>ez décrirev>ev>ev>e lev>ev>ev>es bénéficev>ev>ev>es quev>ev>ev>e vous avev>ev>ev>ez tirés dev>ev>ev>e votrev>ev>ev>e mobilité à l'étrangev>ev>ev>er ev>ev>ev>et l’impact quev>ev>ev>e vous ev>ev>ev>en attev>ev>ev>endev>ev>ev>ez sur votrev>ev>ev>e viev>ev>ev>e profev>ev>ev>essionnev>ev>ev>ellev>ev>ev>e/pev>ev>ev>ersonnev>ev>ev>ellev>ev>ev>e.
Sev>econdo la procev>edura standard dev>ella Commissionev>e ev>europev>ea, lev>e informazioni fornitev>e nev>el modulo di domanda possono ev>essev>erev>e utilizzatev>e al finev>e di valutarev>e ev>e controllarev>e l'attuazionev>e dev>el programma Giovev>entù in Azionev>e. Si garantiscev>e tuttavia il rispev>etto dev>ellev>e normev>e rev>elativev>e alla protev>ezionev>e dev>ei dati.ev>ev>ev>En accord avev>ev>ev>ec lev>ev>ev>es pratiquev>ev>ev>es standards dev>ev>ev>e la Commission ev>ev>ev>européev>ev>ev>ennev>ev>ev>e, lev>ev>ev>es informations figurant dans votrev>ev>ev>e dev>ev>ev>emandev>ev>ev>e dev>ev>ev>e subvev>ev>ev>ention pev>ev>ev>euvev>ev>ev>ent êtrev>ev>ev>e utiliséev>ev>ev>es afin d'évaluev>ev>ev>er ev>ev>ev>et dev>ev>ev>e contrôlev>ev>ev>er la misev>ev>ev>e ev>ev>ev>en oev>ev>ev>euvrev>ev>ev>e du Programmev>ev>ev>e Jev>ev>ev>eunev>ev>ev>essev>ev>ev>e ev>ev>ev>en Action. La règlev>ev>ev>emev>ev>ev>entation rev>ev>ev>elativev>ev>ev>e à la protev>ev>ev>ection dev>ev>ev>es donnéev>ev>ev>es sev>ev>ev>era rev>ev>ev>espev>ev>ev>ectéev>ev>ev>e.
Sev>econdo la procev>edura standard dev>ella Commissionev>e ev>europev>ea, lev>e informazioni fornitev>e nev>el modulo di domanda possono ev>essev>erev>e utilizzatev>e al finev>e di valutarev>e ev>e controllarev>e l'attuazionev>e dev>el programma Giovev>entù in Azionev>e. Si garantiscev>e tuttavia il rispev>etto dev>ellev>e normev>e rev>elativev>e alla protev>ezionev>e dev>ei dati.ev>ev>ev>En accord avev>ev>ev>ec lev>ev>ev>es pratiquev>ev>ev>es standard dev>ev>ev>e la Commission ev>ev>ev>Européev>ev>ev>ennev>ev>ev>e, lev>ev>ev>es informations figurant dans votrev>ev>ev>e dev>ev>ev>emandev>ev>ev>e dev>ev>ev>e subvev>ev>ev>ention pev>ev>ev>euvev>ev>ev>ent êtrev>ev>ev>e utiliséev>ev>ev>es afin d'évaluev>ev>ev>er ev>ev>ev>et dev>ev>ev>e contrôlev>ev>ev>er la misev>ev>ev>e ev>ev>ev>en œuvrev>ev>ev>e du Programmev>ev>ev>e Jev>ev>ev>eunev>ev>ev>essev>ev>ev>e ev>ev>ev>en Action. La réglev>ev>ev>emev>ev>ev>entation rev>ev>ev>elativev>ev>ev>e à la protev>ev>ev>ection dev>ev>ev>es donnéev>ev>ev>es sev>ev>ev>era rev>ev>ev>espev>ev>ev>ectéev>ev>ev>e.
Sev>econdo la procev>edura standard dev>ella Commissionev>e ev>europev>ea, lev>e informazioni fornitev>e nev>el modulo di candidatura possono ev>essev>erev>e utilizzatev>e al finev>e di valutarev>e ev>e controllarev>e l'attuazionev>e dev>el programma Giovev>entù in Azionev>e. Si garantiscev>e tuttavia il rispev>etto dev>ellev>e normev>e rev>elativev>e alla protev>ezionev>e dev>ei dati.ev>ev>ev>En accord avev>ev>ev>ec lev>ev>ev>es pratiquev>ev>ev>es standard dev>ev>ev>e la Commission ev>ev>ev>Européev>ev>ev>ennev>ev>ev>e, lev>ev>ev>es informations figurant dans votrev>ev>ev>e dev>ev>ev>emandev>ev>ev>e dev>ev>ev>e subvev>ev>ev>ention pev>ev>ev>euvev>ev>ev>ent êtrev>ev>ev>e utiliséev>ev>ev>es afin d'évaluev>ev>ev>er ev>ev>ev>et dev>ev>ev>e contrôlev>ev>ev>er la misev>ev>ev>e ev>ev>ev>en œuvrev>ev>ev>e du Programmev>ev>ev>e Jev>ev>ev>eunev>ev>ev>essev>ev>ev>e ev>ev>ev>en Action. La réglev>ev>ev>emev>ev>ev>entation rev>ev>ev>elativev>ev>ev>e à la protev>ev>ev>ection dev>ev>ev>es donnéev>ev>ev>es sev>ev>ev>era rev>ev>ev>espev>ev>ev>ectéev>ev>ev>e.
Prima di compilarev>e quev>esto modulo, si prev>ega di lev>eggev>erev>e lev>e sev>ezioni pev>ertinev>enti dev>ella Guida al Programma Giovev>entù in Azionev>e. È possibilev>e trovarev>e i link a quev>esti documev>enti ev>e ultev>eriori informazioni sul sito dev>el Programma Giovev>entù in Azionev>e:Avant dev>ev>ev>e rev>ev>ev>emplir la dev>ev>ev>emandev>ev>ev>e dev>ev>ev>e subvev>ev>ev>ention, mev>ev>ev>erci dev>ev>ev>e lirev>ev>ev>e lev>ev>ev>es partiev>ev>ev>es du Guidev>ev>ev>e du Programmev>ev>ev>e Jev>ev>ev>eunev>ev>ev>essev>ev>ev>e ev>ev>ev>en Action qui vous concev>ev>ev>ernev>ev>ev>ent. Dev>ev>ev>es liev>ev>ev>ens vev>ev>ev>ers cev>ev>ev>es documev>ev>ev>ents ev>ev>ev>et dev>ev>ev>e plus amplev>ev>ev>es informations pev>ev>ev>euvev>ev>ev>ent êtrev>ev>ev>e trouvéev>ev>ev>es sur lev>ev>ev>e sitev>ev>ev>e du Programmev>ev>ev>e Jev>ev>ev>eunev>ev>ev>essev>ev>ev>e ev>ev>ev>en Action :
Prima di compilarev>e quev>esto modulo, si prev>ega di lev>eggev>erev>e lev>e sev>ezioni pev>ertinev>enti dev>ella Guida al Programma Giovev>entù in Azionev>e. È possibilev>e trovarev>e i link a quev>esti documev>enti ev>e ultev>eriori informazioni sul sito dev>el Programma Giovev>entù in Azionev>e:Avant dev>ev>ev>e rev>ev>ev>emplir la dev>ev>ev>emandev>ev>ev>e dev>ev>ev>e subvev>ev>ev>ention, mev>ev>ev>erci dev>ev>ev>e lirev>ev>ev>e lev>ev>ev>es partiev>ev>ev>es du Guidev>ev>ev>e du Programmev>ev>ev>e Jev>ev>ev>eunev>ev>ev>essev>ev>ev>e ev>ev>ev>en Action qui vous concev>ev>ev>ernev>ev>ev>ent. Dev>ev>ev>es liev>ev>ev>ens vev>ev>ev>ers cev>ev>ev>es documev>ev>ev>ents ev>ev>ev>et dev>ev>ev>e plus amplev>ev>ev>es informations pev>ev>ev>euvev>ev>ev>ent êtrev>ev>ev>e trouvés sur lev>ev>ev>e sitev>ev>ev>e du Programmev>ev>ev>e Jev>ev>ev>eunev>ev>ev>essev>ev>ev>e ev>ev>ev>en Action :
Quev>esta Candidatura è stata inviata onlinev>e ilCev>ev>ev>e formulairev>ev>ev>e a été soumis ev>ev>ev>en lignev>ev>ev>e lev>ev>ev>e
Il modulo è stato prev>esev>entato onlinev>e ilCev>ev>ev>e formulairev>ev>ev>e a été soumis ev>ev>ev>en lignev>ev>ev>e lev>ev>ev>e
Il modulo è stato prev>esev>entato onlinev>e ilCev>ev>ev>e formulairev>ev>ev>e a été soumis ev>ev>ev>en lignev>ev>ev>e
Codicev>e di ev>errorev>eCodev>ev>ev>e d'ev>ev>ev>errev>ev>ev>eur
Lifev>elong Lev>earning Programmev>eProgrammev>ev>ev>e pour l'éducation ev>ev>ev>et la formation tout au long dev>ev>ev>e la viev>ev>ev>e

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership