Italian to French Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Confermo che lass=ev>lass=ev>lass=ev>la mia organizzazione / il mio gruppo non ha presentato domanda di finanziamento per questo progetto presso un'altra Agenzia Nazionale o presso l'Agenzia esecutiva.Je confirme que mon organisation / groupe n'a pas déposé de demande de financement pour ce projet auprès d'une autre Agence Nationale ou de l'Agence Exécutive.
Qual è stato il vostro grado di coinvolgimento nellass=ev>lass=ev>lass=ev>la preparazione dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la mobilità?Quelle a été votre implication dans lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la préparation de lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la mobilité?
Se del caso, separa nettamente le diverse fasi del progetto (es. preparazione, attuazione dell'attività, valutazione) nellass=ev>lass=ev>lass=ev>la colonna "Descrizione". Si noti che solo i mezzi di trasporto e le tariffe più economici sono soggetti a rimborso. Ciò vale anche per il trasporto locale.Le cas échéant, veuillez distinguer class=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lairement les différentes phases du projet (ex: préparation, mise en oeuvre de l' Activité, évaluation) dans lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la colonne "identification" . Veuillez noter que seuls les moyens de transports économiques et les tarifs les plus avantageux feront l'objet d'un remboursement
Se del caso, separa nettamente le diverse fasi del progetto (es. preparazione, attuazione dell'attività, valutazione) nellass=ev>lass=ev>lass=ev>la colonna "Descrizione". Si noti che solo i mezzi di trasporto e le tariffe più economici sono soggetti a rimborso. Ciò vale anche per il trasporto locale.Le cas échéant, veuillez distinguer class=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lairement les différentes phases du projet (ex: préparation, mise en œuvre de l' activité, évaluation) dans lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la colonne "identification" . Veuillez noter que seuls les moyens de transports économiques et les tarifs les plus avantageux feront l'objet d'un remboursement.
Indica chiaramente, nellass=ev>lass=ev>lass=ev>la colonna "Descrizione", tutti i tipi di costi stimati. Per esempio, è possibile indicare:Veuillez indiquer class=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lairement, dans lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la colonne "identification", tous les types des coûts estimés et/ou dépenses liées à lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la mise en œuvre de projet envisagé. Vous pouvez par exemple mentionner/lister :
un programma dell'attività. Per scambi giovanili (azioni secondarie 1.1 e 3.1) e progetti di formazione e messa in rete (azioni secondarie 4.3 e 3.1) e seminari giovanili transnazionali (azione secondaria 5.1), questo documento dovrebbe fornire un programma giornaliero delle attività pianificate. Per tutti gli altri progetti, tale piano di lass=ev>lass=ev>lass=ev>lavoro deve contenere un piano mensile o settimanale delle attività;un plass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lanning d'activité. Pour les échanges de jeunes (sous-action 1.1 et 3.1) et les projets de formation et de mise en réseau (sous-action 4.3 et 3.1) et les séminaires transnationaux de jeunes (sous-action 5.1), ce document doit prévoir un programme journalier des activités prévues. Pour tous les autres projets, ce plass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lanning doit prévoir un programme hebdomadaire ou mensuel des activités prévues.
The information about the National Agencies will appear in this section once they are selected in section C.L'information sur les agences nationales apparaîtront dans cette section une fois qu'elles sont sélectionnées dans lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la section C.
Le informazioni relass=ev>lass=ev>lass=ev>lative all'Agenzia Nazionale compariranno in questa sezione dopo averle selezionate nellass=ev>lass=ev>lass=ev>la sezione C.L'information sur les agences nationales apparaîtront dans cette section une fois qu'elles sont sélectionnées dans lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la section C.
Le informazioni relass=ev>lass=ev>lass=ev>lative all'Agenzia Nazionale compariranno in questa sezione dopo averle selezionate nellass=ev>lass=ev>lass=ev>la sezione C.L'information sur les agences nationales apparaîtra dans cette section une fois qu'elles sont sélectionnées dans lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la section C.
Le informazioni relass=ev>lass=ev>lass=ev>lative all'Agenzia Nazionale compariranno in questa sezione dopo averle selezionate nellass=ev>lass=ev>lass=ev>la sezione C.L'information concernant les Agences Nationales apparaitra dans cette section une fois sélectionnées à lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la section C.
In conformità con lass=ev>lass=ev>lass=ev>la prassi standard dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la Commissione Europea, le informazioni fornite nel modulo di Candidatura potranno essere utilizzate dallass=ev>lass=ev>lass=ev>la Commissione per valutare il Lifelong Learning Programme, nel rispetto delle disposizioni sullass=ev>lass=ev>lass=ev>la protezione dei dati.En accord avec les pratiques établies de lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la Commission européenne, les informations contenues dans votre formulass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>laire de candidature pourront être utilisées par lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la Commission pour évaluer le Programme pour l'éducation et de formation tout au long de lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la vie. Les règles en matière de protection des données seront respectées.
In conformità con lass=ev>lass=ev>lass=ev>la prassi standard dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la Commissione Europea, le informazioni fornite nel modulo di Candidatura potranno essere utilizzate dallass=ev>lass=ev>lass=ev>la Commissione per valutare il Lifelong Learning Programme, nel rispetto delle disposizioni sullass=ev>lass=ev>lass=ev>la protezione dei dati.En accord avec les pratiques établies de lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la Commission Européenne, les informations fournies dans votre formulass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>laire de candidature pourront être utilisées par lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la Commission dans le cadre de l'évaluation du Programme d'Education et de Formation tout au long de lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la vie. Les règles en matière de protection des données seront respectées.
PERIODO A CUI SI RIFERISCE lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>LA RElass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>LAZIONEPERIODE COUVERTE PAR LE RAPPORT
Spese aggiuntive di diffusione e valorizzazione dei risultati (se previste)Coûts supplémentaires des activités liées à lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la diffusion et l’exploitation des résultats (le cas échéant)
N.B.: Il presente modulo di Candidatura è destinato agli Istituti di Istruzione Superiore che intendono partecipare al sotto programma Erasmus. Con questo modulo l'Istituto può candidarsi per diverse attività Erasmus (in funzione del tipo di EUC in possesso): mobilità studenti ai fini di studio all'estero (SMS), mobilità studenti ai fini di plass=ev>lass=ev>lass=ev>lacement all'estero (SMP), mobilità docenti e personale di Impresa per attività didattica (STA - docenti in uscita e personale invitato proveniente da Imprese estere), mobilità docenti e altro staff di Istituti di Istruzione Superiore per formazione all'estero (STT). lass=ev>lass=ev>lass=ev>La scadenza per lass=ev>lass=ev>lass=ev>la presentazione dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la Candidatura all'Agenzia Nazionale è l'11 MARZO 2011.Merci d'envoyer ce rapport final d'évaluation dûment complété et signé à votre Agence Nationale dans les 30 jours calendaires suivant lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la fin de l'activité de formation. Après transmission du rapport et des documents justificatifs nécessaires (ex : certificat de présence à lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la formation ou pour les stages d'observation, une lettre signée par l'établissement d'accueil), l’ensemble sera contrôlé par l’Agence Europe Education Formation France, s’il est approuvé, celle-ci procédera soit au solde de lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la subvention soit à une demande de remboursement, si un trop perçu est constaté.
N.B.: Il presente modulo di Candidatura è destinato agli Istituti di Istruzione Superiore che intendono partecipare al sotto programma Erasmus. Con questo modulo l'Istituto può candidarsi per diverse attività Erasmus (in funzione del tipo di EUC in possesso): mobilità studenti ai fini di studio all'estero (SMS), mobilità studenti ai fini di plass=ev>lass=ev>lass=ev>lacement all'estero (SMP), mobilità docenti e personale di Impresa per attività didattica (STA - docenti in uscita e personale invitato proveniente da Imprese estere), mobilità docenti e altro staff di Istituti di Istruzione Superiore per formazione all'estero (STT). lass=ev>lass=ev>lass=ev>La scadenza per lass=ev>lass=ev>lass=ev>la presentazione dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la Candidatura all'Agenzia Nazionale è l'11 MARZO 2011.Merci d'envoyer ce rapport final d'évaluation dûment complété et signé à votre Agence Nationale dans les 30 jours calendaires suivant lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la fin de l'activité de formation. Après transmission du rapport et des documents justificatifs nécessaires (ex : certificat de présence à lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la formation ou pour les stages d'observation, une lettre signée par l'établissement d'accueil), l’ensemble sera contrôlé par l’Agence Nationale, s’il est approuvé, celle-ci procédera soit au solde de lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la subvention soit à une demande de remboursement, si un trop perçu est constaté.
Il richiedente si impegna a informare i partecipanti al progetto in merito alle disposizioni e alle pratiche in materia di protezione dei dati applicati ai sensi del programma Gioventù in Azione.Le porteur de projet s’engage à informer partenaires et participants au projet sur les dispositions et les pratiques concernant lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la protection de données qui s’applique dans lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la cadre du programme Jeunesse en Action..
Il richiedente si impegna a informare i partecipanti al progetto in merito alle disposizioni e alle pratiche in materia di protezione dei dati applicati ai sensi del programma Gioventù in Azione.Le porteur de projet s’engage à informer partenaires et participants au projet sur les dispositions et les pratiques concernant lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la protection de données qui s’applique dans lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la cadre du Programme Jeunesse en Action.
Il candidato si impegna a informare i partecipanti al progetto in merito alle disposizioni e alle pratiche in materia di protezione dei dati applicati ai sensi del programma Gioventù in Azione.Le porteur de projet s’engage à informer partenaires et participants au projet sur les dispositions et les pratiques concernant lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la protection de données qui s’applique dans lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la cadre du Programme Jeunesse en Action.
Please send this report duly completed and signed to your National Agency within 30 calendar days after the end of the activity. Once this report and the supporting documents (e.g. a certificate of attendance or, in the case of job shadowing, a signed letter from the host organisation) are submitted and approved, the National Agency will either pay the balass=ev>lass=ev>lass=ev>lance of the grant or recover any unspent funds.Merci d'envoyer ce rapport final d'évaluation dûment complété et signé à votre Agence Nationale dans les 30 jours calendaires suivant lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la fin de l'activité de formation. Après transmission du rapport et des documents justificatifs nécessaires (ex : certificat de présence à lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la formation ou pour les stages d'observation, une lettre signée par l'établissement d'accueil), l’ensemble sera contrôlé par l’Agence Europe Education Formation France, s’il est approuvé, celle-ci procédera soit au solde de lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la subvention soit à une demande de remboursement, si un trop perçu est constaté.
Please send this report duly completed and signed to your National Agency within 30 calendar days after the end of the activity. Once this report and the supporting documents (e.g. a certificate of attendance or, in the case of job shadowing, a signed letter from the host organisation) are submitted and approved, the National Agency will either pay the balass=ev>lass=ev>lass=ev>lance of the grant or recover any unspent funds.Merci d'envoyer ce rapport final d'évaluation dûment complété et signé à votre Agence Nationale dans les 30 jours calendaires suivant lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la fin de l'activité de formation. Après transmission du rapport et des documents justificatifs nécessaires (ex : certificat de présence à lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la formation ou pour les stages d'observation, une lettre signée par l'établissement d'accueil), l’ensemble sera contrôlé par l’agence nationale suisse, s’il est approuvé, celle-ci procédera soit au solde de lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la subvention soit à une demande de remboursement, si un trop perçu est constaté.
Please send this report duly completed and signed to your National Agency within 30 calendar days after the end of the activity. Once this report and the supporting documents (e.g. a certificate of attendance or, in the case of job shadowing, a signed letter from the host organisation) are submitted and approved, the National Agency will either pay the balass=ev>lass=ev>lass=ev>lance of the grant or recover any unspent funds.Merci d'envoyer ce rapport final dûment complété et signé à votre Agence nationale dans les 30 jours calendriers suivant lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la fin de l'activité de formation. Après transmission du rapport et des documents justificatifs nécessaires (ex: attestation de présence à lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la formation ou pour les stages d'observation, une lettre signée par l'établissement d'accueil), l'ensemble sera contrôlé par l'AEF-Europe. S'il est approuvé, celle-ci procédera soit au paiement du solde de lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la subvention soit à une demande de remboursement si un trop perçu est constaté.
Please send this report duly completed and signed to your National Agency within 30 calendar days after the end of the activity. Once this report and the supporting documents (e.g. a certificate of attendance or, in the case of job shadowing, a signed letter from the host organisation) are submitted and approved, the National Agency will either pay the balass=ev>lass=ev>lass=ev>lance of the grant or recover any unspent funds.Merci d'envoyer ce rapport final d'évaluation dûment complété et signé à votre Agence Nationale dans les 30 jours suivants lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la fin de l'activité de formation. Après transmission du rapport et des documents justificatifs nécessaires (ex : certificat de présence à lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la formation ou pour les stages d'observation, une lettre signée par l'établissement d'accueil), l’ensemble sera contrôlé par l’agence nationale suisse, s’il est approuvé, celle-ci procédera soit au solde de lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la subvention soit à une demande de remboursement, si un trop perçu est constaté.
Please send this report duly completed and signed to your National Agency within 30 calendar days after the end of the activity. Once this report and the supporting documents (e.g. a certificate of attendance or, in the case of job shadowing, a signed letter from the host organisation) are submitted and approved, the National Agency will either pay the balass=ev>lass=ev>lass=ev>lance of the grant or recover any unspent funds.Merci d'envoyer ce rapport final d'évaluation dûment complété et signé à votre Agence Nationale dans les 30 jours calendaires suivant lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la fin de l'activité de formation. Après transmission du rapport et des documents justificatifs nécessaires (ex : certificat de présence à lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la formation ou pour les stages d'observation, une lettre signée par l'établissement d'accueil), l’ensemble sera contrôlé par l’Agence nationale, s’il est approuvé, celle-ci procédera soit au solde de lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la subvention soit à une demande de remboursement, si un trop perçu est constaté.
Confermo che lass=ev>lass=ev>lass=ev>la mia organizzazione/gruppo ha adottato le misure appropriate per garantire lass=ev>lass=ev>lass=ev>la protezione e lass=ev>lass=ev>lass=ev>la sicurezza dei partecipanti coinvolti nel progetto.Je confirme que mon organisation/groupe a pris les mesures appropriées pour assurer lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la protection et lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la sécurité des participants au projet.
lass=ev>lass=ev>lass=ev>La data di inizio attività deve essere successiva allass=ev>lass=ev>lass=ev>la data di inizio del progetto. Verificare anche il formato dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la data (mm-gg-aaaa).lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>La date de début d'activité doit être postérieure à lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la date de début du projet. Merci de vérifier également le format de lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la date (jj-mm-aaaa).
Ruolo nellass=ev>lass=ev>lass=ev>la presentazione dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la domandaRôle dans lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la demande
Ruolo nellass=ev>lass=ev>lass=ev>la candidaturaRôle dans lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la demande
Secondo lass=ev>lass=ev>lass=ev>la procedura standard dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la Commissione europea, le informazioni fornite nel modulo di domanda possono essere utilizzate al fine di valutare e controllass=ev>lass=ev>lass=ev>lare l'attuazione del programma Gioventù in Azione. Si garantisce tuttavia il rispetto delle norme relass=ev>lass=ev>lass=ev>lative allass=ev>lass=ev>lass=ev>la protezione dei dati.En accord avec les pratiques standards de lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la Commission européenne, les informations figurant dans votre demande de subvention peuvent être utilisées afin d'évaluer et de contrôler lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la mise en oeuvre du Programme Jeunesse en Action. lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>La règlementation relass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lative à lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la protection des données sera respectée.
Secondo lass=ev>lass=ev>lass=ev>la procedura standard dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la Commissione europea, le informazioni fornite nel modulo di domanda possono essere utilizzate al fine di valutare e controllass=ev>lass=ev>lass=ev>lare l'attuazione del programma Gioventù in Azione. Si garantisce tuttavia il rispetto delle norme relass=ev>lass=ev>lass=ev>lative allass=ev>lass=ev>lass=ev>la protezione dei dati.En accord avec les pratiques standard de lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la Commission Européenne, les informations figurant dans votre demande de subvention peuvent être utilisées afin d'évaluer et de contrôler lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la mise en œuvre du Programme Jeunesse en Action. lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>La réglementation relass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lative à lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la protection des données sera respectée.
Secondo lass=ev>lass=ev>lass=ev>la procedura standard dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la Commissione europea, le informazioni fornite nel modulo di candidatura possono essere utilizzate al fine di valutare e controllass=ev>lass=ev>lass=ev>lare l'attuazione del programma Gioventù in Azione. Si garantisce tuttavia il rispetto delle norme relass=ev>lass=ev>lass=ev>lative allass=ev>lass=ev>lass=ev>la protezione dei dati.En accord avec les pratiques standard de lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la Commission Européenne, les informations figurant dans votre demande de subvention peuvent être utilisées afin d'évaluer et de contrôler lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la mise en œuvre du Programme Jeunesse en Action. lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>La réglementation relass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lative à lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la protection des données sera respectée.
Prima di compilass=ev>lass=ev>lass=ev>lare questo modulo, si prega di leggere le sezioni pertinenti dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la Guida al Programma Gioventù in Azione. È possibile trovare i link a questi documenti e ulteriori informazioni sul sito del Programma Gioventù in Azione:Avant de remplir lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la demande de subvention, merci de lire les parties du Guide du Programme Jeunesse en Action qui vous concernent. Des liens vers ces documents et de plus amples informations peuvent être trouvées sur le site du Programme Jeunesse en Action :
Prima di compilass=ev>lass=ev>lass=ev>lare questo modulo, si prega di leggere le sezioni pertinenti dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la Guida al Programma Gioventù in Azione. È possibile trovare i link a questi documenti e ulteriori informazioni sul sito del Programma Gioventù in Azione:Avant de remplir lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la demande de subvention, merci de lire les parties du Guide du Programme Jeunesse en Action qui vous concernent. Des liens vers ces documents et de plus amples informations peuvent être trouvés sur le site du Programme Jeunesse en Action :
Lifelong Learning ProgrammeProgramme pour l'éducation et lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la formation tout au long de lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la vie
Lifelong Learning ProgrammeProgramme pour l'Education et lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la formation tout au long de lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la vie
Lifelong Learning ProgrammeProgramme d'Education et de Formation Tout au Long de lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la Vie
Lingue da/alass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>Langue de/vers
Lingue da/alass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>Langue de /vers
Esprimete eventuali commenti personali in relass=ev>lass=ev>lass=ev>lazione al riconoscimento.Veuillez faire tout commentaire personnel concernant lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la reconnaissance.
Richiedo allass=ev>lass=ev>lass=ev>la mia Agenzia Nazionale un contributo per il mio Istituto per le attività richieste nel presente modulo di Candidatura.Demande à mon Agence Nationale une subvention pour mon organisme comme indiquée dans ce formulass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>laire de candidature à lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la section Budget.
Richiedo allass=ev>lass=ev>lass=ev>la mia Agenzia Nazionale un contributo per il mio Istituto per le attività richieste nel presente modulo di Candidatura.Demande à mon agence nationale une subvention pour mon organisation comme expliqué dans lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la rubrique BUDGET de ce formulass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>laire de candidature.
QUESTO MODULO VA UTILIZZATO UNICAMENTE PER TEST E SOLO ALL'INTERNO DELlass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>LA COMMISSIONE EUROPEA E DELLE AGENZIE NAZIONALI. SI PREGA DI NON DISTRIBUIRE!CE FORMUlass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>LAIRE EST SEULEMENT UTILISE COMME TEST ET UNIQUEMENT POUR UNE UTILISATION INTERNE A lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>LA COMMISSION EUROPEENNE / AUX AGENCES NATIONALES. MERCI DE NE PAS DIFFUSER!
QUESTO MODULO VA UTILIZZATO UNICAMENTE PER TEST E SOLO ALL'INTERNO DELlass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>LA COMMISSIONE EUROPEA E DELLE AGENZIE NAZIONALI. SI PREGA DI NON DISTRIBUIRE!CE FORMUlass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>LAIRE EST SEULEMENT UTILISÉ COMME TEST ET UNIQUEMENT POUR UNE UTILISATION INTERNE A lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>LA COMMISSION EUROPÉENNE / AUX AGENCES NATIONALES. MERCI DE NE PAS DIFFUSER!
(To be used ONLY if online submission is not availass=ev>lass=ev>lass=ev>lable)(A utiliser uniquement si lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la soumission en ligne n'est pas disponible)
(Da utilizzare SOLO se lass=ev>lass=ev>lass=ev>la presentazione online non è disponibile)(A utiliser SEULEMENT si l'envoi en ligne n'est pas disponible)
Denominazione giuridica completaNom légal complet (en lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>langue et caractères nationaux)
*indica data e ora del PC locale, che non può essere utilizzata come prova di invio dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la Candidatura entro lass=ev>lass=ev>lass=ev>la scadenza* veut dire heure locale de l'ordinateur, qui n'est pas fiable et ne peut pas être présentée comme preuve que le formulass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>laire a été soumis à temps.
*indica data e ora del PC locale, che non può essere utilizzata come prova di invio dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la Candidatura entro lass=ev>lass=ev>lass=ev>la scadenza* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for class=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>laiming that the form has been submitted in time
*indica data e ora del PC locale, che non può essere utilizzata come prova di invio dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la Candidatura entro lass=ev>lass=ev>lass=ev>la scadenza* désigne lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la date et l'heure de l'ordinateur local, qui n'est pas fiable et ne peut pas être utilisé pour prétendre que le formulass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>laire a été soumis à temps
* si riferisce all'ora locale del PC, un dato non attendibile che non può essere utilizzato per certificare che il modulo è stato presentato in tempo* désigne lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la date et l'heure de l'ordinateur local, qui n'est pas fiable et ne peut pas être utilisé pour prétendre que le formulass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>laire a été soumis à temps
lass=ev>lass=ev>lass=ev>La data di inizio del progetto deve essere compresa tra i 3 e i 9 mesi dopo lass=ev>lass=ev>lass=ev>la scadenza. Verificare anche il formato dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la data (mm-gg-aaaa).lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>Ladate de début de projet doit se situer entre 3 à 9 mois après lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la date limite de dépôt de lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la candidature. Merci de vérifier également le format de lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la date (jj-mm-aaaa).
Indica altri costi potenziali direttamente connessi con lass=ev>lass=ev>lass=ev>la realizzazione del progetto.Veuillez indiquer les autres coûts potentiels liés à olass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la mise en oeuvre du projet.
Indica altri costi potenziali direttamente connessi con lass=ev>lass=ev>lass=ev>la realizzazione del progetto.Veuillez indiquer les autres coûts potentiels liés à lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la mise en œuvre du projet.
siano falliti o siano oggetto di una procedura di fallimento; lass=ev>lass=ev>lass=ev>la propria attività sia oggetto di amministrazione controllass=ev>lass=ev>lass=ev>lata da parte di un tribunale; siano in fase di concordato preventivo con i creditori; abbiano cessato lass=ev>lass=ev>lass=ev>la propria attività; siano soggetti a procedure relass=ev>lass=ev>lass=ev>lative a tali questioni o si trovino in situazioni analoghe risultanti da procedure dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la stessa natura esistenti nelle legislass=ev>lass=ev>lass=ev>lazioni e nei regolass=ev>lass=ev>lass=ev>lamenti nazionali;qui sont en état de faillite, de liquidation, de règlement judiciaire, engagés dans une procédure de conciliation dans le cadre d’une liquidation amiable, ou de cessation d'activité, qui font l'objet de procédures autour de telles questions, ou qui sont dans toute situation analogue résultant d'une procédure de même nature existant dans les législass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lations et réglementations nationales;
Il candidato autorizza lass=ev>lass=ev>lass=ev>la Commissione europea, l’Agenzia Esecutiva per l’istruzione, gli audiovisivi e lass=ev>lass=ev>lass=ev>la cultura e le Agenzie Nazionali a mettere a disposizione e a utilizzare tutti i dati forniti in questo modulo di candidatura per lass=ev>lass=ev>lass=ev>la gestione e lass=ev>lass=ev>lass=ev>la valutazione del programma Gioventù in Azione. Tutti i dati personali raccolti ai fini del presente progetto saranno trattati in conformità con il regolass=ev>lass=ev>lass=ev>lamento (CE) n. 45/2001 del Parlass=ev>lass=ev>lass=ev>lamento europeo e del Consiglio concernente lass=ev>lass=ev>lass=ev>la tutelass=ev>lass=ev>lass=ev>la delle persone fisiche in relass=ev>lass=ev>lass=ev>lazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi comunitari.Le demandeur autorise lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la Commission Européenne, l’Agence Exécutive Éducation, Audiovisuel et Culture et les Agences Nationales à publier et à utiliser toutes les données statistiques fournies dans cette demande de subvention dans un but de gestion et d’évaluation du Programme Jeunesse en Action. Toutes les données personnelles sont traitées en accord avec lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la réglementation (EC) N°45/2001 du Parlement Européen et du Conseil sur lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la protection des individus à l’égard du traitement des données personnelles par les institutions communautaires
lo stato patrimoniale relass=ev>lass=ev>lass=ev>lativo all'ultimo esercizio di cui sia stata eseguita lass=ev>lass=ev>lass=ev>la chiusura dei contile bilass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lan du dernier exercice comptable pour lequel les comptes ont été clôturés.
PERSONA AUTORIZZATA A SOTTOSCRIVERE L'ACCORDOPERSONNE AUTORISEE A SIGNER lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>LA CONVENTION DE SUBVENTION
PERSONA AUTORIZZATA A SOTTOSCRIVERE L'ACCORDOPERSONNE AUTORISÉE A SIGNER lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>LA CONVENTION DE SUBVENTION
le misure previste al fine di consentire l'analisi e lass=ev>lass=ev>lass=ev>la valutazione dell'esperienza di apprendimento nell'ambito del progettoles mesures prévues dans votre projet visant à fournir un espace de réflexion et d'évaluation de l'expérience d'apprentissage
Is the event included in the "Comenius / Grundtvig Training Database"?lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>La formation fait partie de lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la base des formations Comenius / Grundtvig ?

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership