Italian to French Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
The cost per day exceeds the maximum rate for this country as defined in the Guidelines for Applicants.Le coût journalier dépan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>sse le taux maximum défini pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r le guide du candidat pour ce pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>ys.
Il costo al giorno supera l'importo massimo per questo pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>ese riportato nelle linee guida per i candidati.Le coût journalier dépan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>sse le taux maximum défini pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r le guide du candidat pour ce pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>ys.
Il richiedente si impegna a informare l'Agenzia esecutiva o l'Agenzia nazionale di tutti i cambiamenti relativi alle attività descritte nel presente modulo.Le demandeur s'engage à informer l'Agence nationale ou l'Agence exécutive pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>R ECRIT de tout changement éventuel affectant les activités telles qu'elles sont décrites dans le présent formulaire.
Il richiedente si impegna a informare l'Agenzia esecutiva o l'Agenzia nazionale di tutti i cambiamenti relativi alle attività descritte nel presente modulo.Le demandeur s'engage à informer l'Agence Nationale ou l'Agence Exécutive pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>R ÉCRIT de tout changement éventuel affectant les activités telles qu'elles sont décrites dans le présent formulaire.
Il candidato si impegna a informare l'Agenzia Esecutiva o l'Agenzia Nazionale di tutti i cambiamenti relativi alle attività descritte nel presente modulo.Le demandeur s'engage à informer l'Agence Nationale ou l'Agence Exécutive pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>R ÉCRIT de tout changement éventuel affectant les activités telles qu'elles sont décrites dans le présent formulaire.
solo per le organizzazioni non governative: estratto della gazzetta ufficiale/registro delle imprese e certificato di pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>rtita IVA (se, come in alcuni pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>esi, il numero di iscrizione nel registro delle imprese e la pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>rtita IVA coincidono, è richiesto solo uno di questi documenti);*pour les organisations privées uniquement: une copie des statuts ou de tout autre document officiel équivalent (pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r ex. journal officiel, registre, etc.) indiquant la finalité de l'organisation, son nom, son adresse, son représentant légal et le numéro d'agrément délivré pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r les autorités nationales;
pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>Papan>pan class=ev>papan>n>rtenariato e attività / Struttura del progettopan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>Papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>rtenariat et activités / Structure du projet
Indicare i tipi di riconoscimenti/certificazioni ricevuti da pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>rte di ciascun istituto coinvolto nella mobilità.Veuillez entrer les reconnaissances/certifications reçues pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r chacun des organismes impliqués dans la mobilité.
pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>Papan>pan class=ev>papan>n>ese di residenza del pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>rtecipan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>ntepan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>Papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>ys de résidence du pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>rticipan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>nt
Fornisci una breve presentazione dell'organizzazione / gruppo (attività abituali, affiliazioni, ecc.) in relazione al settore oggetto del progetto.Veuillez fournir une brève présentation de votre organisation / groupe (activités habituelles, affiliations, etc) en relation avec le domaine couvert pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r le projet.
Id nazionale (se richiesto dall'AN)Identité nationale (si demandé pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r l'Agence nationale)
come hai trovato l'altro o gli altri promotori, come hai costituito una pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>rtnership efficiente, e come il pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>rtner o i pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>rtner collaboreranno e saranno coinvolti nel progettocomment vous avez trouvé les autres promoteurs, comment vous avez établi un pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>rtenariat efficace, et comment les pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>rtenaires vont coopérer et être impliqués dans le projet
come hai trovato l'altro o gli altri promotori, come hai costituito un pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>rtenariato efficiente, e come il pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>rtner o i pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>rtner collaboreranno e saranno coinvolti nel progettocomment vous avez trouvé les autres promoteurs, comment vous avez établi un pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>rtenariat efficace, et comment les pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>rtenaires vont coopérer et être impliqués dans le projet
The rates information cannot be retrieved. Please try again later or contact your National Agency for additional information regarding this problem.Le montant n'est pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>s valable. Veuillez réessayer ultérieurement ou contactez votre Agence nationale si le problème persiste.
Le informazioni sulle tariffe non possono essere recuperate. Riprova più tardi o contatta l'Agenzia Nazionale per ulteriori informazioni riguardanti questo problema.Le montant n'est pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>s valable. Veuillez réessayer ultérieurement ou contactez votre Agence nationale si le problème persiste.
Le informazioni sulle tariffe non possono essere recuperate. Riprova più tardi o contatta l'Agenzia Nazionale per ulteriori informazioni riguardanti questo problema.l'information sur les taux ne peuvent pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>s être récupérées. Veuillez réessayer plus tard ou contactez votre Agence nationale pour plus d'informations concernant ce problème.
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>rtners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant byCette candidature doit être complétée pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r le candidat du projet de mobilité proposé avec les pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>rtenaires prévus. La candidature doit être soumise à l'agence nationale du pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>ys du candidat au plus tard le
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>rtners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant byCe formulaire de candidature doit être complété pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r l'organisme porteur du projet Transfert d'Innovation proposé, en coopération avec les pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>rtenaires prévus. La candidature doit être soumise à l'agence nationale du pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>ys de l'organisme porteur avant le 26 février 2010. Veuillez vous référer à la liste de vérification d'éligibilité ci-dessous (section F) avant d'envoyer votre candidature.
Questo modulo di domanda deve essere compilato dal richiedente del progetto di mobilità proposto in collaborazione con i pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>rtner previsti. La domanda deve essere presentata all'Agenzia Nazionale del pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>ese del richiedente daCe formulaire de candidature doit être complété pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r l'organisme porteur du projet Transfert d'Innovation proposé, en coopération avec les pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>rtenaires prévus. La candidature doit être soumise à l'agence nationale du pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>ys de l'organisme porteur avant le 26 février 2010. Veuillez vous référer à la liste de vérification d'éligibilité ci-dessous (section F) avant d'envoyer votre candidature.
Questo modulo di domanda deve essere compilato dal richiedente del progetto di mobilità proposto in collaborazione con i pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>rtner previsti. La domanda deve essere presentata all'Agenzia Nazionale del pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>ese del richiedente daCe formulaire doit être rempli pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r le demandeur du projet de mobilité proposé, en coopération avec les pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>rtenaires prévus. La demande doit être présentée à l'Agence nationale du pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>ys du requérant pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r...
Questo modulo di candidatura deve essere compilato dal richiedente del progetto di mobilità proposto in collaborazione con i pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>rtner previsti. La domanda deve essere presentata all'Agenzia Nazionale del pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>ese del candidato daCe formulaire doit être rempli pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r le demandeur du projet de mobilité proposé, en coopération avec les pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>rtenaires prévus. La demande doit être présentée à l'Agence nationale du pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>ys du requérant pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r...
Nel caso di Iniziative giovani transnazionali, considera che la percentuale di spese di viaggio non coperte dalla sovvenzione UE dovrà essere indicata sottoDans le cas d'une Initiative de Jeunes Transnationale, veuillez noter que le pourcentage des Frais de transport non couverts pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r la subventiion UE doit être indiqué ci-dessous
Nel caso di Iniziative giovani transnazionali, considera che la percentuale di spese di viaggio non coperte dalla sovvenzione UE dovrà essere indicata sottoDans le cas d'une Initiative de Jeunes Transnationale, veuillez noter que le pourcentage des frais de voyage non couverts pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r la subvention UE doit être indiqué ci-dessous
Spese di viaggio dall'abitazione alla sede del progetto e ritorno. Per i progetti itineranti: spese di viaggio da casa al luogo dove l'attività ha inizio e spese di viaggio dal luogo dove l'attività si conclude a casa. Attenzione: solo i mezzi di trasporti / le tariffe più economici sono soggetti a rimborso.Frais de transport du lieu d’habitation au lieu du projet et retour. Pour les projets itinérants la subvention couvre les Frais de transport à pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>rtir du lieu d’habitation au lieu où l’échange démarre et du lieu où l’échange se termine au lieu d’habitation initiale. Remarque: seuls les moyens de transport et les tarifs les plus économiques peuvent faire l'objet d'un remboursement (tarif aérien APEX, billet de train de 2e classe, etc.)
pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>Papan>pan class=ev>papan>n>ese di residenzapan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>Papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>ys de résidence
PERSONA LEGALMENTE AUTORIZZATA ALLA FIRMA PER CONTO DELL'ISTITUTO (RAPPRESENTANTE LEGALE)PERSONNE AUTORISEE A ENGAGER LEGALEMENT LE pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>RTICIpan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>NT (REPRESENTANT LEGAL)
PERSONA AUTORIZZATA A IMPEGNARE LEGALMENTE IL PROMOTORE (LEGALE RAPPRESENTANTE)PERSONNE AUTORISEE A ENGAGER LEGALEMENT LE pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>RTICIpan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>NT (REPRESENTANT LEGAL)
PERSONA AUTORIZZATA A IMPEGNARE LEGALMENTE IL PROMOTORE (LEGALE RAPPRESENTANTE)PERSONNE AUTORISÉE A ENGAGER LÉGALEMENT LE pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>RTICIpan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>NT (REPRÉSENTANT LÉGAL)
- soggetto a conflitto di interesse (pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>rentela, vita personale, affinità politica, interessi economici o qualsiasi altro interesse legato ad un ente o ad un individuo direttamente o indirettamente coinvolto nel processo di assegnazione del contributo);- Soumis à un conflit d'intérêt (pour des raisons familiales, personnelles ou politiques ou à travers un intérêt national, économique ou de toute autre sorte pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>rtagé avec une organisation ou une personne directement ou indirectement impliquée dans la procédure d'attribution de la subvention),
The grant amounts are fixed by each National Agency within a European framework. You can find these amounts on your National Agency's website or by contacting the Agency directly.Le montant des subventions est fixé pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r chaque Agence nationale dans un cadre européen. Vous pourrez trouver ces montants sur le site internet de votre Agence nationale ou en la contactant directement. Lors de l'envoi de votre dossier de candidature à l'agence, veuillez joindre une photocopie de votre pièce d'identité.
The grant amounts are fixed by each National Agency within a European framework. You can find these amounts on your National Agency's website or by contacting the Agency directly.Le montant des subventions est fixé pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r chaque Agence nationale dans un cadre européen. Vous pourrez trouver ces montants sur le site internet de votre Agence nationale ou en la contactant directement.
pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n>RTE B: PROFILO DEL PROMOTOREpan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>RTIE B. PROFIL DU PROMOTEUR
siano stati dichiarati, in seguito ad altra procedura di appan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>lto o di assegnazione di una sovvenzione finanziata dal bilancio comunitario, gravemente inadempienti per non aver rispettato i loro obblighi contrattuali;qui, à la suite d'une autre procédure de pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>ssation de marchés ou d'octroi de subventions financée pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r le budget des Communautés, ont été reconnus comme étant à l'origine d'un cas majeur de rupture de contrat pour avoir manqué à leurs obligations contractuelles;
PREVIOUS PROJECTS OF pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n>RTNER NO.PROJETS PRECEDENT DU pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>RTENAIRE N°
PREVIOUS PROJECTS OF pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n>RTNER NO.PROJETS PRECEDENTS DU pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>RTENAIRE N°
PREVIOUS PROJECTS OF pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n>RTNER NO.PROJETS PRECEDENTS AUXQUELS A pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>RTICIPER LE pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>RTENAIRE N°
PROGETTI PRECEDENTI DEL pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n>RTNER N.PROJETS PRECEDENTS AUXQUELS A pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>RTICIPER LE pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>RTENAIRE N°
PROGETTI PRECEDENTI DEL pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n>RTNER N.PROJETS PRECEDENTS DU pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>RTENAIRE No
PROGETTI PRECEDENTI DEL pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n>RTNER N.PROJETS PRECEDENTS DU pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>RTNENAIRE No.
PROGETTI PRECEDENTI DEL pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n>RTNER N.PROJETS PRÉCÉDENTS DU pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>RTENAIRE No
non abbiano rispettato i propri obblighi relativi al pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>gamento dei contributi sociali o al pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>gamento delle imposte secondo le disposizioni legali del pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>ese di appan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>rtenenza o a quelle del pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>ese dell'autorità contraente o ancora a quelle del pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>ese in cui si esegue il contratto;qui n'ont pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>s rempli leurs obligations relatives au pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>iement des cotisations de sécurité sociale ou au pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>iement de leurs impôts et taxes, selon les dispositions légales du pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>ys où ils sont établis ou celles du pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>ys de l'autorité contractante ou encore celles du pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>ys où sera exécuté le contrat;
Le persone interessate possono, su richiesta scritta, avere accesso ai propri dati personali. Dovranno indirizzare eventuali domande relative al trattamento dei propri dati personali all'Agenzia (Nazionale o esecutiva) responsabile della gestione della loro domanda. Per i progetti selezionati a livello nazionale, gli interessati possono presentare un'istanza contro il trattamento dei loro dati personali all'autorità incaricata della protezione dei dati nel loro pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>ese in qualsiasi momento. Per i progetti selezionati a livello europeo, le istanze possono essere presentati al Garante europeo della protezione dei dati in qualsiasi momento.Sur la base d’une demande écrite, toute personne peut accéder à ses données personnelles. Toute demande doit être adressée à l’Agence exécutive Education, Audiovisuel et Culture ou à l’Agence nationale concernée. Pour les projets sélectionnés à l’échelle nationale, le bénéficiaire pourra introduire, à tout moment, un recours auprès de la Commission Nationale Informatique et Liberté pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r rapport à l’utilisation de ses données pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r l’Agence nationale. Pour les projets déposés au niveau européen, les recours pourront être introduits à tout moment auprès du Contrôleur européen chargé de la protection des données (« European Data Protection Supervisor »).
Le persone interessate possono, su richiesta scritta, avere accesso ai propri dati personali. Dovranno indirizzare eventuali domande relative al trattamento dei propri dati personali all'Agenzia (Nazionale o esecutiva) responsabile della gestione della loro domanda. Per i progetti selezionati a livello nazionale, gli interessati possono presentare un'istanza contro il trattamento dei loro dati personali all'autorità incaricata della protezione dei dati nel loro pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>ese in qualsiasi momento. Per i progetti selezionati a livello europeo, le istanze possono essere presentati al Garante europeo della protezione dei dati in qualsiasi momento.Sur la base d’une demande écrite, toute personne peut accéder à ses données personnelles. Toute demande doit être adressée à l’Agence Exécutive Éducation, Audiovisuel et Culture ou à l’Agence Nationale concernée. Pour les projets sélectionnés à l’échelle nationale, le bénéficiaire pourra introduire, à tout moment, un recours auprès de la Commission Nationale Informatique et Liberté pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r rapport à l’utilisation de ses données pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r l’Agence nationale. Pour les projets déposés au niveau européen, les recours pourront être introduits à tout moment auprès du Contrôleur européen chargé de la protection des données (« European Data Protection Supervisor »).
Le persone interessate possono, su richiesta scritta, avere accesso ai propri dati personali. Dovranno indirizzare eventuali domande relative al trattamento dei propri dati personali all'Agenzia (Nazionale o Esecutiva) responsabile della gestione della loro candidatura. Per i progetti selezionati a livello nazionale, gli interessati possono presentare un'istanza contro il trattamento dei loro dati personali all'autorità incaricata della protezione dei dati nel loro pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>ese in qualsiasi momento. Per i progetti selezionati a livello europeo, le istanze possono essere presentati al Garante europeo della protezione dei dati in qualsiasi momento.Sur la base d’une demande écrite, toute personne peut accéder à ses données personnelles. Toute demande doit être adressée à l’Agence Exécutive Éducation, Audiovisuel et Culture ou à l’Agence Nationale concernée. Pour les projets sélectionnés à l’échelle nationale, le bénéficiaire pourra introduire, à tout moment, un recours auprès de la Commission Nationale Informatique et Liberté pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r rapport à l’utilisation de ses données pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r l’Agence nationale. Pour les projets déposés au niveau européen, les recours pourront être introduits à tout moment auprès du Contrôleur européen chargé de la protection des données (« European Data Protection Supervisor »).
The rates information cannot be retrieved due to a problem connecting to the central server. Calculation of rates requires a working internet connection. Please check your connection settings and try again.Le montant ne peut s'enregistrer en raison d'un problème de connexion au serveur central. Le calcul des montants requière une connexion internet. Vérifiez vos pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>ramètres de connexion puis réessayez.
Le informazioni sulle tariffe non possono essere recuperate a causa di un problema di connessione al server centrale. Il calcolo degli importi richiede una connessione internet funzionante. Controlla le impostazioni di connessione e riprova.Le montant ne peut s'enregistrer en raison d'un problème de connexion au serveur central. Le calcul des montants requière une connexion internet. Vérifiez vos pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>ramètres de connexion puis réessayez.
Le informazioni sulle tariffe non possono essere recuperate a causa di un problema di connessione al server centrale. Il calcolo degli importi richiede una connessione internet funzionante. Controlla le impostazioni di connessione e riprova.Les informations sur les taux ne peuvent pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>s être récupérées en raison d'un problème de connexion au serveur central. Le calcul du taux nécessite une connexion Internet active. Veuillez vérifier vos pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>ramètres de connexion et essayez à nouveau.
Confermo che la mia organizzazione / il mio gruppo non ha presentato domanda di finanziamento per questo progetto presso un'altra Agenzia Nazionale o presso l'Agenzia esecutiva.Je confirme que mon organisation / groupe n'a pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>s déposé de demande de financement pour ce projet auprès d'une autre Agence Nationale ou de l'Agence Exécutive.
Il numero di promotori non è conforme ai criteri di ammissione.Le nombre des promoteurs ne respecte pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>s les critères d'éligibilité.
Indica chiaramente, nella colonna "Descrizione", tutti i tipi di costi stimati. Per esempio, è possibile indicare:Veuillez indiquer clairement, dans la colonne "identification", tous les types des coûts estimés et/ou dépenses liées à la mise en œuvre de projet envisagé. Vous pouvez pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r exemple mentionner/lister :
In conformità con la prassi standard della Commissione Europea, le informazioni fornite nel modulo di Candidatura potranno essere utilizzate dalla Commissione per valutare il Lifelong Learning Programme, nel rispetto delle disposizioni sulla protezione dei dati.En accord avec les pratiques établies de la Commission européenne, les informations contenues dans votre formulaire de candidature pourront être utilisées pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r la Commission pour évaluer le Programme pour l'éducation et de formation tout au long de la vie. Les règles en matière de protection des données seront respectées.
In conformità con la prassi standard della Commissione Europea, le informazioni fornite nel modulo di Candidatura potranno essere utilizzate dalla Commissione per valutare il Lifelong Learning Programme, nel rispetto delle disposizioni sulla protezione dei dati.En accord avec les pratiques établies de la Commission Européenne, les informations fournies dans votre formulaire de candidature pourront être utilisées pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r la Commission dans le cadre de l'évaluation du Programme d'Education et de Formation tout au long de la vie. Les règles en matière de protection des données seront respectées.
PERIODO A CUI SI RIFERISCE LA RELAZIONEPERIODE COUVERTE pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>PApan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>R LE RAPPORT
N.B.: Il presente modulo di Candidatura è destinato agli Istituti di Istruzione Superiore che intendono pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>rtecipan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>re al sotto programma Erasmus. Con questo modulo l'Istituto può candidarsi per diverse attività Erasmus (in funzione del tipo di EUC in possesso): mobilità studenti ai fini di studio all'estero (SMS), mobilità studenti ai fini di placement all'estero (SMP), mobilità docenti e personale di Impresa per attività didattica (STA - docenti in uscita e personale invitato proveniente da Imprese estere), mobilità docenti e altro staff di Istituti di Istruzione Superiore per formazione all'estero (STT). La scadenza per la presentazione della Candidatura all'Agenzia Nazionale è l'11 MARZO 2011.Merci d'envoyer ce rapport final d'évaluation dûment complété et signé à votre Agence Nationale dans les 30 jours calendaires suivant la fin de l'activité de formation. Après transmission du rapport et des documents justificatifs nécessaires (ex : certificat de présence à la formation ou pour les stages d'observation, une lettre signée pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r l'établissement d'accueil), l’ensemble sera contrôlé pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r l’Agence Europe Education Formation France, s’il est approuvé, celle-ci procédera soit au solde de la subvention soit à une demande de remboursement, si un trop perçu est constaté.
N.B.: Il presente modulo di Candidatura è destinato agli Istituti di Istruzione Superiore che intendono pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>rtecipan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>re al sotto programma Erasmus. Con questo modulo l'Istituto può candidarsi per diverse attività Erasmus (in funzione del tipo di EUC in possesso): mobilità studenti ai fini di studio all'estero (SMS), mobilità studenti ai fini di placement all'estero (SMP), mobilità docenti e personale di Impresa per attività didattica (STA - docenti in uscita e personale invitato proveniente da Imprese estere), mobilità docenti e altro staff di Istituti di Istruzione Superiore per formazione all'estero (STT). La scadenza per la presentazione della Candidatura all'Agenzia Nazionale è l'11 MARZO 2011.Merci d'envoyer ce rapport final d'évaluation dûment complété et signé à votre Agence Nationale dans les 30 jours calendaires suivant la fin de l'activité de formation. Après transmission du rapport et des documents justificatifs nécessaires (ex : certificat de présence à la formation ou pour les stages d'observation, une lettre signée pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r l'établissement d'accueil), l’ensemble sera contrôlé pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r l’Agence Nationale, s’il est approuvé, celle-ci procédera soit au solde de la subvention soit à une demande de remboursement, si un trop perçu est constaté.
Il richiedente si impegna a informare i pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>rtecipan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>nti al progetto in merito alle disposizioni e alle pratiche in materia di protezione dei dati applicati ai sensi del programma Gioventù in Azione.Le porteur de projet s’engage à informer pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>rtenaires et pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>rticipan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>nts au projet sur les dispositions et les pratiques concernant la protection de données qui s’applique dans la cadre du programme Jeunesse en Action..
Il richiedente si impegna a informare i pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>rtecipan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>nti al progetto in merito alle disposizioni e alle pratiche in materia di protezione dei dati applicati ai sensi del programma Gioventù in Azione.Le porteur de projet s’engage à informer pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>rtenaires et pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>rticipan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>nts au projet sur les dispositions et les pratiques concernant la protection de données qui s’applique dans la cadre du Programme Jeunesse en Action.
Il candidato si impegna a informare i pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>rtecipan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>nti al progetto in merito alle disposizioni e alle pratiche in materia di protezione dei dati applicati ai sensi del programma Gioventù in Azione.Le porteur de projet s’engage à informer pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>rtenaires et pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>rticipan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>nts au projet sur les dispositions et les pratiques concernant la protection de données qui s’applique dans la cadre du Programme Jeunesse en Action.
Please send this report duly completed and signed to your National Agency within 30 calendar days after the end of the activity. Once this report and the supporting documents (e.g. a certificate of attendance or, in the case of job shadowing, a signed letter from the host organisation) are submitted and approved, the National Agency will either pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>y the balance of the grant or recover any unspent funds.Merci d'envoyer ce rapport final d'évaluation dûment complété et signé à votre Agence Nationale dans les 30 jours calendaires suivant la fin de l'activité de formation. Après transmission du rapport et des documents justificatifs nécessaires (ex : certificat de présence à la formation ou pour les stages d'observation, une lettre signée pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r l'établissement d'accueil), l’ensemble sera contrôlé pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r l’Agence Europe Education Formation France, s’il est approuvé, celle-ci procédera soit au solde de la subvention soit à une demande de remboursement, si un trop perçu est constaté.
Please send this report duly completed and signed to your National Agency within 30 calendar days after the end of the activity. Once this report and the supporting documents (e.g. a certificate of attendance or, in the case of job shadowing, a signed letter from the host organisation) are submitted and approved, the National Agency will either pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>y the balance of the grant or recover any unspent funds.Merci d'envoyer ce rapport final d'évaluation dûment complété et signé à votre Agence Nationale dans les 30 jours calendaires suivant la fin de l'activité de formation. Après transmission du rapport et des documents justificatifs nécessaires (ex : certificat de présence à la formation ou pour les stages d'observation, une lettre signée pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r l'établissement d'accueil), l’ensemble sera contrôlé pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n class=ev>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>pan class=ev>papan>n class=ev>pan class=ev>papan>pan class=ev>papan>n>n>r l’agence nationale suisse, s’il est approuvé, celle-ci procédera soit au solde de la subvention soit à une demande de remboursement, si un trop perçu est constaté.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership