Source | Target | Totale sovvenzione richiesta al programma Gioventù in Azione | Subvention totale demandée au programme Jeunesse en Action |
favorire la partecipazione dei giovani ai meccanismi della democrazia rappresentativa | la participation des jeunes dans les mécanismes de démocratie représentative |
in che modo i giovani saranno attivamente coinvolti in ogni fase del progetto | comment les jeunes seront activement impliqués à chaque étape du projet |
Breve descrizione del progetto. Se il progetto verrà approvato, questo paragrafo potrà essere utilizzato per la pubblicazione. Indica con precisione il luogo, il tipo di progetto, il tema, gli obiettivi, la durata in giorni, i paesi coinvolti, il numero dei partecipanti, le attività realizzate e i metodi applicati. Questa sintesi deve essere redatta in inglese, francese o tedesco, indipendentemente dalla lingua utilizzata per compilare il resto di questo modulo di domanda. Ti invitiamo a scrivere in modo chiaro e conciso. | Veuillez donner une brève description de votre projet. Veuillez noter que si votre projet est approuvé, ce paragraphe est susceptible d'être publié. Veillez dès lors à être précis et à inclure le lieu et le type de projet, le thème, les objectifs, la durée en jours, les pays impliqués, le nombre de participants, les activités mises en oeuvre et les méthodes appliquées. Ce résumé doit être rédigé en anglais, français ou allemand, quelle que soit la langue utilisée dans le reste du formulaire. Merci d'être concis et clair. |
Breve descrizione del progetto. Se il progetto verrà approvato, questo paragrafo potrà essere utilizzato per la pubblicazione. Indica con precisione il luogo, il tipo di progetto, il tema, gli obiettivi, la durata in giorni, i paesi coinvolti, il numero dei partecipanti, le attività realizzate e i metodi applicati. Questa sintesi deve essere redatta in inglese, francese o tedesco, indipendentemente dalla lingua utilizzata per compilare il resto di questo modulo di domanda. Ti invitiamo a scrivere in modo chiaro e conciso. | Veuillez donner une brève description de votre projet. Veuillez noter que si votre projet est approuvé, ce paragraphe est susceptible d'être publié. Veillez dès lors à être précis et à inclure le lieu et le type de projet, le thème, les objectifs, la durée en jours, les pays impliqués, le nombre de participants, les activités mises en oeuvre et les méthodes appliquées. Merci d'être concis et clair. Dans la mesure du possible, veuillez traduire ce résumé en anglais en vue de l'encodage dans la base de données européenne. |
Breve descrizione del progetto. Se il progetto verrà approvato, questo paragrafo potrà essere utilizzato per la pubblicazione. Indica con precisione il luogo, il tipo di progetto, il tema, gli obiettivi, la durata in giorni, i paesi coinvolti, il numero dei partecipanti, le attività realizzate e i metodi applicati. Questa sintesi deve essere redatta in inglese, francese o tedesco, indipendentemente dalla lingua utilizzata per compilare il resto di questo modulo di candidatura. Ti invitiamo a scrivere in modo chiaro e conciso. | Veuillez donner une brève description de votre projet. Veuillez noter que si votre projet est approuvé, ce paragraphe est susceptible d'être publié. Veillez dès lors à être précis et à inclure le lieu et le type de projet, le thème, les objectifs, la durée en jours, les pays impliqués, le nombre de participants, les activités mises en œuvre et les méthodes appliquées. Ce résumé doit être rédigé en anglais, français ou allemand, quelle que soit la langue utilisée dans le reste du formulaire. Merci d'être concis et clair. |
Per un corretto funzionamento del modulo, occorre abilitare JavaScript in Edit - Preferences - JavaScript. | Afin que le formulaire fonctionne correctement, JavaScript doit être désactivé dans Edit - Preferences - JavaScript. |
Per un corretto funzionamento del modulo, occorre abilitare JavaScript in Edit - Preferences - JavaScript. | Pour un fonctionnement optimal du formulaire, Javascript doit être activé dans Edition - Préférences - Javascript. |
Per garantire il funzionamento corretto del modulo, è necessario abilitare JavaScript nel menu Modifica - Preferenze - JavaScript. | Pour un fonctionnement optimal du formulaire, Javascript doit être activé dans Edition - Préférences - Javascript. |
Per garantire il funzionamento corretto del modulo, è necessario abilitare JavaScript nel menu Modifica - Preferenze - JavaScript. | Afin que le formulaire fonctionne correctement, JavaScript doit pouvoir activer les fonctions Edit - Preferences - JavaScript. |
Per garantire il funzionamento corretto del modulo, è necessario abilitare JavaScript nel menu Modifica - Preferenze - JavaScript. | Afin que le formulaire fonctionne correctement, JavaScript doit pouvoir activer les fonctions Edit - Préférences - JavaScript. |
La durata totale delle attività (in giorni) è superiore alla durata totale del progetto (in giorni). | La durée totale des activités (en jours) est supérieur que la durée totale du projet (en jours) |
Inclusione di giovani con minori opportunità | L'inclusion des Jeunes Ayant Moins d'Opportunités |
Io sottoscritto, a nome della | Je soussigné (e), au nom de |
il progetto migliora la considerazione positiva dei giovani nei confronti delle altre culture, | le projet accroît la prise de conscience positive des jeunes vis-à-vis des autres cultures, |
- non ha commesso in materia professionale un errore grave, accertato con qualsiasi elemento documentabile dall'Agenzia Nazionale; | - Ne s'est pas rendu coupable d'une faute professionnelle grave prouvée de quelque façon que ce soit, que l'Agence nationale puisse justifier |
- non ha commesso in materia professionale un errore grave, accertato con qualsiasi elemento documentabile dall'Agenzia Nazionale; | - Ne s'est pas rendue coupable d'une faute professionnelle grave prouvée de quelque façon que ce soit, que l'Agence puisse justifier; |
The cost per day exceeds the maximum rate for this country. It has been reduced to the maximum allowed rate. | Le coût journalier dépasse le taux maximum défini par le guide du candidat pour ce pays. Il a été ramené au taux maximum autorisé. |
Il costo al giorno supera l'importo massimo per questo paese. È stato pertanto ridotto all'importo massimo consentito. | Le coût journalier dépasse le taux maximum défini par le guide du candidat pour ce pays. Il a été ramené au taux maximum autorisé. |
Before submitting the form, please accept the STATEMENT FROM LEGAL REPRESENTATIVE by marking the relevant checkbox in PART J. | Before submitting the form, please accept the STATEMENT FROM LEGAL REPRESENTATIVE by marking the relevant checkbox in PART J. |
Before submitting the form, please accept the STATEMENT FROM LEGAL REPRESENTATIVE by marking the relevant checkbox in PART J. | Avant de soumettre le formulaire, veuillez accepter la déclaration du représentant légal en cochant la case correspondante dans la PARTIE J. |
Prima di inviare il modulo, accetta la DICHIARAZIONE DA PARTE DEL LEGALE RAPPRESENTANTE spuntando la casella relativa nella PARTE J. | Avant de soumettre le formulaire, veuillez accepter la déclaration du représentant légal en cochant la case correspondante dans la PARTIE J. |
Prima di inviare il modulo, accetta la DICHIARAZIONE DA PARTE DEL LEGALE RAPPRESENTANTE spuntando la casella relativa nella PARTE J. | Avant de soumettre ce formulaire, veuillez accepter la déclaration du représentant légal en cochant la case concernée dans la partie J. |
come le attività e i metodi di lavoro programmati contribuiranno al processo di apprendimento non formale e alla promozione dello sviluppo sociale e personale dei giovani coinvolti nel progetto | comment les activités prévues et les méthodes de travail contribueront au processus d'éducation non-formelle et à la promotion du développement social et personnel de jeunes impliqués dans le projet |
Durata totale del progetto (in giorni) | Durée totale du projet (en jours) |
* Responsabili politici o esperti nel settore delle politiche per i giovani possono partecipare indipendentemente dall'età e dalla provenienza geografica | * Les décideurs et les experts dans le domaine de la politique de jeunesse peuvent être impliqués, quel que soit leur âge ou leur provenance géographique |
L'Istituto che rappresento dispone della capacità finanziaria e operativa per realizzare l'azione proposta o il piano di lavoro. | L'organisme que je représente dispose de la capacité financière et opérationnelle pour réaliser l'action et le programme de travail envisagé. |
L'Istituto che rappresento dispone della capacità finanziaria e operativa per realizzare l'azione proposta o il piano di lavoro. | L'organisation que je représente dispose de la capacité financière et opérationnelle pour remplir l'action ou le programme de travail envisagé |
Pertinenza rispetto agli obiettivi generali del programma Gioventù in Azione | Pertinence avec les objectifs généraux du Programme Jeunesse en Action |
Io, sottoscritto/a, dichiaro che le informazioni in allegato sono complete e corrispondono a verità. | Je soussigné(e), déclare que les informations ci-jointes sont exactes et conformes aux faits. |
Salario lordo x giorno/mese | Salaire brut jour/mois |
- L’Istituto che rappresento dispone della necessaria capacità giuridica per rispondere all'invito a presentare proposte. | - L'organisme que je représente dispose de la capacité légale nécessaire pour participer à l'appel à propositions. |
- L’Istituto che rappresento dispone della necessaria capacità giuridica per rispondere all'invito a presentare proposte. | - L'organisation que je représente dispose de la capacité légale nécessaire pour participer à l'appel à propositions. |
il progetto sostiene il dialogo e gli incontri interculturali con altri giovani provenienti da diversi contesti e culture, | le projet favorise le dialogue et les rencontres interculturelles entre des jeunes de différents milieux et cultures, |
Ho preso atto del fatto che in base alle disposizioni del regolamento finanziario applicabile al bilancio generale dell'Unione europea, le sovvenzioni non possono essere assegnate ai candidati che si trovano in una delle seguenti situazioni: | Je prends bonne note qu'aucune subvention, conformément aux dispositions du règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes , ne pourra être accordée aux demandeurs |
Sono un cittadino di uno dei paesi partecipanti al Programma LLP, ovvero: | Je suis un ressortissant d'un des pays participant au programme EFTLV, à savoir le pays suivant: |
Gioventù | Jeunes |
Media e comunicazione / informazione dei giovani | Médias et communications / Information des jeunes |
Seminario giovanile transnazionale | Rencontre transnationale de jeunesse |
Sono soddisfatto/a dell’aiuto ricevuto circa gli aspetti pratici della formazione/del lavoro all’estero | Je suis satisfait(e) de l’assistance reçue concernant les aspects pratiques de la formation/du travail à l’étranger |
Sono soddisfatto/a dell’aiuto ricevuto circa gli aspetti pratici della formazione/del lavoro all’estero | Je suis satisfait(e) du soutien apporté pour les aspects pratiques de ma formation / mon placement à l'étranger |
Sono soddisfatto/a dell’aiuto ricevuto circa gli aspetti pratici della formazione/del lavoro all’estero | Je suis satisfait de l'aide que j'ai reçue concernant les aspects pratiques de la formation / travail à l'étranger |
Sono soddisfatto/a dell’aiuto ricevuto circa gli aspetti pratici della formazione/del lavoro all’estero | Je suis satisfait(e) de l'assistance que j'ai reçue pour les aspects pratiques de ma formation/mon travail à l'étranger |
ATTIVITÀ LEGALI E CONTABILITÀ | Activités juridiques et de comptabilité |
Gruppo informale di giovani | Groupe informel de jeunes |
Sono un cittadino di un altro paese iscritto a corsi regolari in un istituto di istruzione superiore o residente in un paese partecipante alle condizioni fissate da questo paese partecipante, ovvero: | Je suis originaire d’un autre pays et inscrit à des cours régulièrement organisés par un établissement d’enseignement supérieur, ou je vis dans un pays participant selon les termes fixés par ledit pays, à savoir: |
Ho acquisito nuove abilità professionali | J’ai de nouvelles compétences professionnelles |
Ho acquisito nuove abilità professionali | J'ai acquis de nouvelles compétences professionnelles |
Ho acquisito nuove abilità professionali | J'ai des nouvelles compétences professionnelles |
Ho acquisito nuove abilità professionali | J'ai de nouvelles compétences professionnelles |
Un progetto interamente concepito e sviluppato dai giovani stessi (2 moduli in YL) | Un projet entièrement conçu et développé par les jeunes eux-mêmes (2 formulaires dans YL) |
Questa azione secondaria sostiene i progetti miranti a introdurre, attuare e promuovere approcci innovativi nel settore della gioventù. Le richieste di sovvenzione relative a questa azione secondaria devono essere presentate in conformità a specifici bandi di invito a presentare proposte. | Cette sous-action soutient des projets qui visent à initier, mettre en place et promouvoir des approches innovantes dans le champ de la jeunesse. Les demandes de subvention relevant de cette sous-action doivent répondre à des appels à projets spécifiques. |
incoraggiare la reciproca comprensione tra i giovani di diversi paesi | Favoriser la compréhension mutuelle entre les jeunes de différents pays |
per favorire la comprensione reciproca tra giovani di diversi paesi | Favoriser la compréhension mutuelle entre les jeunes de différents pays |
Giornalismo e informazione (altro) | Journalisme et information (autres) |
Progetti Giovani e Democrazia | Projets jeunesse pour la démocratie |
Prg AN GiA | Programme Jeunesse en Action géré par l'Agence nationale française |
Prg AN GiA | Programme Jeunesse en Action géré par l'Agence belge francophone |
Sono soddisfatto/a delle informazioni e del supporto ricevuti in materia di previdenza sociale | Je suis satisfait(e) des informations et du soutien reçus en matière de protection sociale |
Sono soddisfatto/a delle informazioni e del supporto ricevuti in materia di previdenza sociale | Je suis satisfait(e) de l'information qui m'a été founie au sujet de ma protection sociale |