Italian to French Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Firma:Signature originale :
In relazione ai suddetti accordi, spiegate come sono state organizzate le finanze e descrivete gli eventuali problemi e soluzioni adottate per appianarli.Eu égard à ce qui précède, expliquez comment étaient organisées les finances et, le cas échéant, présentez les problèmes rencontrés et les solutions mises en oeuvre.
In relazione ai suddetti accordi, spiegate come sono state organizzate le finanze e descrivete gli eventuali problemi e soluzioni adottate per appianarli.Au regard de la question précédente, expliquez comment était géré l'aspect financier et, le cas échéant, expliquez les problèmes rencontrés et les solutions mises en oeuvre.
The certificate has already been selected for the organisation.The certificate has already been selected for the organisation.
- non è soggetto a sentenza passata in giudicato per frode, corruzione, partecipazione ad una organizzazione criminale o qualsiasi altra attività illecita che leda gli interessi finanziari della Comunità;- N’a pas fait l'objet d'un jugement qui ait la force de "res judicata" pour fraude, corruption, implication dans une organisation criminelle ou toute autre activité portant préjudice aux intérêts financiers des Communautés,
- non è soggetto a sentenza passata in giudicato per frode, corruzione, partecipazione ad una organizzazione criminale o qualsiasi altra attività illecita che leda gli interessi finanziari della Comunità;- N’a pas fait l'objet d'un jugement qui ait la force de "res judicata" pour fraude, corruption, implication dans une organisation criminelle ou toute autre activité portant préjudice aux intérêts financiers des Communautés;
Dichiaro di aver raggiunto un accordo con tutti i promotori coinvolti nel progetto in relazione alla quota di sovvenzione comunitaria che la mia organizzazione / il mio gruppo ha diritto a ricevere al fine di attuare il progetto.Je déclare être parvenu(e) à un accord avec tous les promoteurs impliqués dans le projet en ce qui concerne la part de la subvention communautaire à laquelle mon organisation / groupe peut prétendre afin de réaliser ce projet.
Please provide a brief description of the objectives, programme, activities, host organisation, networking, conditions for accommodation, free time activities, etc.Please provide a brief description of the objectives, programme, activities, host organisation, networking, conditions for accommodation, free time activities, etc.
Please provide a brief description of the objectives, programme, activities, host organisation, networking, conditions for accommodation, free time activities, etc.Veuillez fournir une brève description des objectifs, programme, activités, organisme d'accueil, mise en réseau, conditions d'adaptation, activité de temps libre etc.
Nel caso in cui la presente Candidatura venga approvata, l'Agenzia Nazionale ha il diritto di pubblicare il nome e l'indirizzo di questo Istituto, la natura del contributo, l'importo assegnato, e la percentuale del finanziamento.Dans le cas où cette candidature serait approuvée, l'Agence nationale a le droit de publier le nom et l'adresse de cet organisme, l'objet de la subvention et le montant accordé ainsi que le taux de financement.
Nel caso in cui la presente Candidatura venga approvata, l'Agenzia Nazionale ha il diritto di pubblicare il nome e l'indirizzo di questo Istituto, la natura del contributo, l'importo assegnato, e la percentuale del finanziamento.Dans le cas où cette candidature serait approuvée, l'agence a le droit de publier le nom et l'adresse de cette organisation, l'objet de la subvention et le montant accordé ainsi que le taux de financement.
Organizzazione di seminari, incontri, colloqui, attivitàOrganisation de séminaires, réunions, consultations, activités
Questa sezione deve essere firmata e timbrata dalla persona legalmente autorizzata alla firma per conto dell'Istituto, di norma il Capo dell'Istituto.La déclaration doit être signée par le représentant légal de l’établissement candidat. Elle est complétée séparément et signée par chaque organisme candidat sur sa copie de candidature.
Questa sezione deve essere firmata e timbrata dalla persona legalmente autorizzata alla firma per conto dell'Istituto, di norma il Capo dell'Istituto.La déclaration doit être signée par le représentant légal de l'organisme candidat. Elle est complétée séparément et signée par chaque organisme candidat sur sa copie de candidature.
Please describe the type of preparation provided to you: linguistic courses, host country cultural information, work organisation, etc.Please describe the type of preparation provided to you: linguistic courses, host country cultural information, work organisation, etc.
IL MIO ISTITUTO DI INVIOMON ORGANISME D'ENVOI
Descrivi il ruolo della tua organizzazione / del tuo gruppo nel progetto.Veuillez décrire le rôle de votre organisation / groupe dans le projet.
In conformità con le disposizioni del Regolamento finanziario applicabile al bilancio generale delle Comunità europee, tutti i candidati promotori - con l'eccezione degli enti pubblici - che richiedano finanziamenti comunitari superiori a € 25.000 devono presentare, insieme al loro modulo di candidatura, i seguenti documenti finanziari:–Conformément aux dispositions du Règlement Financier applicable au budget général des communautées européennes, tous les promoteurs – à l’exception des organismes publics – qui font une demande de subvention supérieure à 25.000 euros auprès de l’Union Européenne, doivent accompagner leur formulaire de demande des documents financiers suivants :
In conformità con le disposizioni del Regolamento finanziario applicabile al bilancio generale delle Comunità europee, tutti i candidati promotori - con l'eccezione degli enti pubblici - che richiedano finanziamenti comunitari superiori a € 25.000 devono presentare, insieme al loro modulo di candidatura, i seguenti documenti finanziari:–Conformément aux dispositions du Règlement Financier applicable au budget général des Communautés Européennes, tous les promoteurs – à l’exception des organismes publics – qui font une demande de subvention supérieure à 25.000 euros auprès de l’Union Européenne, doivent accompagner leur formulaire de demande des documents financiers suivants :
- (b) è controllato da organismi pubblici o da loro rappresentanti.- Soit (b) il est contrôlé par des organismes publics ou leurs représentants
- (b) è controllato da organismi pubblici o da loro rappresentanti.- soit (b) elle est contrôlée par des organismes publics ou leurs représentants
La Sua Candidatura è stata inviata correttamente. E' ora necessario stampare, firmare, timbrare e spedire il modulo di candidatura alla Sua Agenzia Nazionale. Si prega di salvare il modulo di candidatura per riferimenti futuri.Ceci est une confirmation que vous avez soumis avec succès votre formulaire. Maintenant vous devez l'imprimer, le signer et l'envoyer à votre Agence Nationale. Sauvegardez le formulaire sur votre ordinateur pour les futures communications.
La Sua Candidatura è stata inviata correttamente. E' ora necessario stampare, firmare, timbrare e spedire il modulo di candidatura alla Sua Agenzia Nazionale. Si prega di salvare il modulo di candidatura per riferimenti futuri.Nous vous confirmons que la soumission de votre formulaire a été réalisée avec succès. Vous devez désormais imprimer, signer et envoyer votre rapport par voie postale à votre Agence nationale. Veuillez conserver une version électronique de votre formulaire.
La Sua Candidatura è stata inviata correttamente. E' ora necessario stampare, firmare, timbrare e spedire il modulo di candidatura alla Sua Agenzia Nazionale. Si prega di salvare il modulo di candidatura per riferimenti futuri.Ceci est la confirmation que votre formulaire a été soumis avec succès. Maintenant, vous devez imprimer le formulaire, le signer et l'envoyer à votre Agence Nationale. Veuillez sauvegarder le formulaire.
La Sua Candidatura è stata inviata correttamente. E' ora necessario stampare, firmare, timbrare e spedire il modulo di candidatura alla Sua Agenzia Nazionale. Si prega di salvare il modulo di candidatura per riferimenti futuri.Ceci est une confirmation que vous avez soumis avec succès votre formulaire. A présent, vous devez imprimer, signer et envoyer le formulaire à votre agence nationale.Veuillez sauvegarder le formulaire pour référence future.
Confermiamo che hai inviato correttamente il modulo. Puoi ora stampare, firmare e inviare il modulo alla tua Agenzia Nazionale. Ti invitiamo a salvare il modulo per consultazione futura.Ceci est une confirmation que vous avez soumis avec succès votre formulaire. A présent, vous devez imprimer, signer et envoyer le formulaire à votre agence nationale.Veuillez sauvegarder le formulaire pour référence future.
Confermiamo che hai inviato correttamente il modulo. Puoi ora stampare, firmare e inviare il modulo alla tua Agenzia Nazionale. Ti invitiamo a salvare il modulo per consultazione futura.Ceci est une confirmation que vous avez soumis avec succès votre formulaire. Maintenant, vous devez imprimer, signer et envoyer le formulaire à votre agence nationale. Veuillez sauvegarder le formulaire pour toute référence future.
Timbro:Cachet (si applicable - obligatoire pour les organismes) :
Timbro:Cachet (si applicable - obligatoire pour les organismes français) :
Attenzione. Il modulo di candidatura è stato aperto in una finestra di un browser web. Si prega di scaricare e salvare il modulo di candidatura sul proprio computer, per poterlo compilare e salvare correttamente.Le formulaire a été ouvert dans la fenêtre d'un navigateur internet. Veuillez l'enregistrer sur votre ordinateur afin de pouvoir correctement sauver le formulaire après l'avoir complété.
Il modulo è stato aperto all'interno di una finestra del browser web. Scarica il modulo sul tuo PC in modo da poter salvare correttamente il modulo dopo la compilazione.Le formulaire a été ouvert dans la fenêtre d'un navigateur internet. Veuillez l'enregistrer sur votre ordinateur afin de pouvoir correctement sauver le formulaire après l'avoir complété.
Il modulo è stato aperto all'interno di una finestra del browser web. Scarica il modulo sul tuo PC in modo da poter salvare correttamente il modulo dopo la compilazione.Ce formulaire a été ouvert dans une fenêtre web. Merci de le télécharger sur votre ordinateur afin de pouvoir sauvegarder le formulaire après l'avoir rempli.
Fornisci una breve descrizione delle esperienze degli organizzatori del progetto in questo campoVeuillez fournir une brève description de l'expérience des organisateurs du projet dans ce domaine
IL MIO ISTITUTO OSPITANTEMON ORGANISME D'ACCUEIL
Organizzazione sia di invio sia ospitanteOrganisation d'envoi et d'accueil
Partecipazione a 'job-shadowing' (affiancamento/osservazione) in un'organizzazione di educazione degli adulti nel senso più ampio del termine (formale o non formale) o altri tipi di formazione non formale per il personale addetto all'educazione degli adultiStage d'observation dans un organisme en charge de l'éducation des adultes au sens large ou tout autre type de formation non formelle pour le personnel de l'éducation des adultes
Organizzatore della conferenzaOrganisateur de conférence
Sono un cittadino di un altro paese iscritto a corsi regolari in un istituto di istruzione superiore o residente in un paese partecipante alle condizioni fissate da questo paese partecipante, ovvero:Je suis originaire d’un autre pays et inscrit à des cours régulièrement organisés par un établissement d’enseignement supérieur, ou je vis dans un pays participant selon les termes fixés par ledit pays, à savoir:
Ente o individuo che fornisce servizi di educazione degli adultiOrganisme de formation et d'éducation des adultes
Organizzazione scolasticaMauvaise organisation de l'établissement d'accueil
OraleOral
Ha portato o porterà all'utilizzo di nuovi metodi o approcci didattici nella mia scuola / organizzazioneM'a conduit ou va me conduire à utiliser de nouvelles méthodes/approches d'enseignement dans mon école/institution
ORGANIZZAZIONI ED ORGANISMI EXTRATERRITORIALIActivités des organisations et des organismes extraterritoriaux
Attività di organizzazioni e organismi extraterritorialiActivités des organisations et des organismes extraterritoriaux
Ha migliorato le mie competenze organizzative / di gestione / leadership (gestione della classe, counselling ,...)A amélioré mes compétences d'organisation/management/gestion d'équipe
i centri e gli enti di ricerca che si occupano delle tematiche dell'apprendimento permanente;centres de recherche et organismes
Organizzazione ospitanteOrganisation d'accueil
Azioni di informazione per i giovani e per gli operatori socio-educativi e delle organizzazioni giovaniliActions d'information en direction des jeunes, des acteurs de jeunesse et des membres des organisations de jeunesse
Mi è stato fornito l’opportuno supporto per reperire un istituto ospitante adeguatoJ’ai reçu une aide adéquate pour trouver un organisme d’accueil
Mi è stato fornito l’opportuno supporto per reperire un istituto ospitante adeguatoJ'ai reçu une aide adaptée me permettant de rechercher un organisme d'accueil approprié
Mi è stato fornito l’opportuno supporto per reperire un istituto ospitante adeguatoJ'ai bénéficié d'une aide appropriée pour trouver un organisme d'accueil adapté
Mi è stato fornito l’opportuno supporto per reperire un istituto ospitante adeguatoOn m'a fourni l'aide appropriée pour trouver un organisme d'accueil adéquat
L’istituto presso cui ho svolto la mia formazione/attività professionale rispondeva alle mie esigenze formativeMon organisme de placement répondait à mes besoins en formation
Visita presso un'organizzazione di educazione degli adulti nel senso più ampio del termine (formale o non formale) allo scopo di svolgere l'incarico di insegnamentoVisite dans un organisme en charge de l'éducation des adultes au sens large afin de mener une mission d'enseignement
Organizzazione a scopo di lucroOrganisation à but lucratif
Organizzazione a scopo di lucroOrganisme à but lucratif
Ha contribuito a dare maggior peso alla dimensione europea nel lavoro della mia scuola / organizzazioneM'a aidé à accroître la dimension européenne dans le travail de mon école/institution
Cooperazione con le organizzazioni internazionaliCoopération avec les organisations internationales
Organizzazione di conferenzeOrganisations actives de conférence
Organizzazione di conferenzeEtre actif dans l'organisation de conférence

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership