Italian to French Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Breve descrizione del progetto. Se il progetto verrà approvato, questo paragrafo potrà essere utilizzato per la pubblicazione. Indica con precisione il luogo, il tipo di progetto, il tema, gli obiettivi, la durata in giorni, i paesi coinvolti, il numero dei partecipanti, le attività realizzate e i metodi applicati. Questa sintesi deve essere redatta in inglese, francese o tedesco, indipendentemente dalla lingua utilizzata per compilare il resto di questo modulo di domanda. Ti invitiamo a scrivere in modo chiaro e conciso.Veuillez donner une brève description de votre projet. Veuillez noter que si votre projet est approuvé, ce paragraphe est susceptible d'être publié. Veillez dès lors à être précis et à inclure le lieu et le type de projet, le thème, les objectifs, la durée en jours, les pays impliqués, le nombre de participants, les activités mises en oeuvre et les méthodes appliquées. Merci d'être concis et clair. Dans la mesure du possible, veuillez traduire ce résumé en anglais en vue de l'encodage dans la base de données européenne.
Breve descrizione del progetto. Se il progetto verrà approvato, questo paragrafo potrà essere utilizzato per la pubblicazione. Indica con precisione il luogo, il tipo di progetto, il tema, gli obiettivi, la durata in giorni, i paesi coinvolti, il numero dei partecipanti, le attività realizzate e i metodi applicati. Questa sintesi deve essere redatta in inglese, francese o tedesco, indipendentemente dalla lingua utilizzata per compilare il resto di questo modulo di candidatura. Ti invitiamo a scrivere in modo chiaro e conciso.Veuillez donner une brève description de votre projet. Veuillez noter que si votre projet est approuvé, ce paragraphe est susceptible d'être publié. Veillez dès lors à être précis et à inclure le lieu et le type de projet, le thème, les objectifs, la durée en jours, les pays impliqués, le nombre de participants, les activités mises en œuvre et les méthodes appliquées. Ce résumé doit être rédigé en anglais, français ou allemand, quelle que soit la langue utilisée dans le reste du formulaire. Merci d'être concis et clair.
Data locale di invio (Brussels)Date de soumission locale (Bruxelles)
Data di presentazione locale (Bruxelles)Date de soumission locale (Bruxelles)
Il contenuto comparirà non appena verrà selezionata l'Agenzia Nazionale per questo partnerLe contenu apparaîtra dès lors que l'Agence Nationale de ce partenaire sera identifiée.
Il contenuto viene visualizzato all'atto del inserimento dell'identificativo dell'Agenzia Nazionale per questo partner.Le contenu apparaîtra dès lors que l'Agence Nationale de ce partenaire sera identifiée.
In conformità con le disposizioni del Regolamento finanziario applicabile al bilancio generale delle Comunità europee, tutti i candidati promotori - con l'eccezione degli enti pubblici - che richiedano finanziamenti comunitari superiori a € 25.000 devono presentare, insieme al loro modulo di candidatura, i seguenti documenti finanziari:–Conformément aux dispositions du Règlement Financier applicable au budget général des communautées européennes, tous les promoteurs – à l’exception des organismes publics – qui font une demande de subvention supérieure à 25.000 euros auprès de l’Union Européenne, doivent accompagner leur formulaire de demande des documents financiers suivants :
In conformità con le disposizioni del Regolamento finanziario applicabile al bilancio generale delle Comunità europee, tutti i candidati promotori - con l'eccezione degli enti pubblici - che richiedano finanziamenti comunitari superiori a € 25.000 devono presentare, insieme al loro modulo di candidatura, i seguenti documenti finanziari:–Conformément aux dispositions du Règlement Financier applicable au budget général des Communautés Européennes, tous les promoteurs – à l’exception des organismes publics – qui font une demande de subvention supérieure à 25.000 euros auprès de l’Union Européenne, doivent accompagner leur formulaire de demande des documents financiers suivants :
- (b) è controllato da organismi pubblici o da loro rappresentanti.- Soit (b) il est contrôlé par des organismes publics ou leurs représentants
- (b) è controllato da organismi pubblici o da loro rappresentanti.- soit (b) elle est contrôlée par des organismes publics ou leurs représentants
Salario lordo x giorno/meseSalaire brut jour/mois
Questa azione secondaria permette di finanziare partnership, al fine di mettere a punto progetti a lungo termine che combinino varie misure del programma. Le richieste di sovvenzione relative a questa azione secondaria devono essere presentate in conformità a specifici bandi di invito a presentare proposte.Cette sous-action sert à financer les partenariats destinés à développer des projets de long terme, composés de plusieurs mesures du programme. Les demandes de subvention relevant de cette sous-action doivent répondre à des appels à projets spécifiques.
Misura per lo sviluppo dell'istruzione prescolastica e offerta dell'istruzione e dell'assistenza per la prima infanzia (ECEC)Développement d'assurence des services en matière d’éducation et de prise en charge de la petite enfance
Maggiore cooperazione con le aziende localiCoopération accrue avec les entreprises locales
Sovraccarico di lavoro amministrativoDémarches administratives trop lourdes
Mi sono state offerte opportunità d’integrazione all’interno della vita sociale localeOn m’a offert des occasions de m’intégrer à la vie locale
Mi sono state offerte opportunità d’integrazione all’interno della vita sociale localeJ'ai eu la possibilité de m'intégrer à la vie locale
Mi sono state offerte opportunità d’integrazione all’interno della vita sociale localeOn m'a offert des occasions d'être intégré dans la vie locale
Mi sono state offerte opportunità d’integrazione all’interno della vita sociale localeOn m'a donnée les possibilités de m'intégrer dans la vie locale
Sfide globali (come lo sviluppo sostenibile, i cambiamenti climatici, le migrazioni e gli Obiettivi di Sviluppo del Millennio)Changements mondiaux (comme le développement durable, le changement climatique, les migrations et les Objectifs de Développement du Millénaire)
associazioni della comunità localeAssociations de la communauté locale
Sostegno al programma di modernizzazione dell'istruzione superiore: Progettazione di programmi integrati che riguardano programmi e moduli di formazione continuaSupport de modernisation du programme scolaire en ensseignement supérieur: programmes universels qui couvrent la scolarité et les modules de la formation tout au long de la vie
Tempo libero dei giovaniLoisirs des jeunes
Nell'ambito di questa azione secondaria verranno sostenute quelle attività a livello europeo e nazionale che incentivano l'accesso dei giovani ai servizi di informazione e comunicazione e incrementano la partecipazione dei giovani all’elaborazione e alla diffusione di strumenti di informazione mirati e di agevole uso per l'utente. Inoltre essa sostiene lo sviluppo di portali giovanili europei, nazionali, regionali e locali per la diffusione di informazioni specifiche per i giovani. Le richieste di sovvenzione relative a questa azione secondaria devono essere presentate in conformità a specifici bandi di invito a presentare proposte.Cette sous-action soutient des activités au niveau européen et national qui améliorent l'accès des jeunes à l'information et à la communication et accroît la participation des jeunes dans la préparation et la diffusion de produits adaptés et faciles d'accès. Elle soutient également le développement de portails européen, national, régional et local destinés à la diffusion d'informations dédiées aux jeunes. Les demandes de subvention relevant de cette sous-action doivent répondre à des appels à projets spécifiques.
Gruppo 1 - Rappresentazione dei punti di vista e degli interessi dei giovani nella loro varietà a livello europeoGroupe 1 - Représentation des points de vue et des centres d'intérêts des jeunes, dans leur diversité, au niveau européen
Lotta contro la discriminazioneLutte contre les discriminations
Partner localePartenaire local
Promozione della parità tra uomini e donne e contributo alla lotta contro tutte le forme di discriminazione fondate sul sesso, la razza o l'origine etnica, la religione o le convinzioni personali, la disabilità, l'età o l'orientamento sessualeFavoriser l'égalité des hommes et des femmes et combattre toutes formes de discriminations basées sur le sexe, l'origine ethnique ou raciale, la religion et les croyances, le handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle
Favorire lo sviluppo di prassi innovative nell'istruzione e nella formazione a livello terziario nonché il loro trasferimento, anche da un Paese partecipante ad altriFaciliter le développement de pratiques innovantes en matière d'enseignement et de formation dans l'enseignement supérieur, ainsi que leur transfert, notamment d'un pays participant à l'autre
Favorire lo sviluppo di prassi innovative nell'istruzione e nella formazione a livello terziario nonché il loro trasferimento, anche da un Paese partecipante ad altri;Faciliter le développement de pratiques innovantes en matière d'enseignement et de formation dans l'enseignement supérieur, ainsi que leur transfert, notamment d'un pays participant à l'autre
Scienze sociali, economia e dirittoSciences sociales, Commerce et loi
Un progetto finalizzato a sviluppare la partecipazione attiva dei giovani alla vita democratica della loro comunitàUn projet visant à développer la participation active des jeunes dans la vie démocratique de leur pays/commune
Questa azione secondaria sostiene la formazione degli operatori socio-educativi e delle organizzazioni giovanili, in particolare lo scambio reciproco di esperienze, competenze e buone pratiche, nonché attività suscettibili di sfociare in progetti di qualità, partnership e reti di lunga durata.Cette sous-action soutient la formation des personnes qui travaillent dans le champ de le jeunesse et des organisations de jeunesse, en particulier l'échange d'expériences, d'expertise et de bonnes pratiques ainsi que les activités qui conduisent à des projets de qualité sur le long terme, le partenariat et la mise en réseau.
Organismi che forniscono servizi di orientamento, consulenza e informazione connessi a qualsiasi aspetto dell'apprendimento permanenteCentre d'orientation et d'information sur l'éducation et la formation tout au long de la vie
Ente per l'orientamento e per le informazioni sull'apprendimento lungo tutto l'arco della vitaCentres d'orientation et d'information sur l'éducation et la formation tout au long de la vie
ASSISTENZA SOCIALE NON RESIDENZIALEActivités de travail social sans logement
Promozione di strategie di apprendimento permanente, compresi i percorsi tra i diversi settori dell'istruzione e della formazionePromotion des stratégies pour la formation tout au long de la vie, incluant les liens entre les differents secteurs de la formation et d'éducation
Garanzia della qualità dell'educazione degli adulti, compreso lo sviluppo professionale del personaleLa qualité d'assurance de la formation pour adultes, les problèmes relatifs au développement professionnel du personnel
Garanzia della qualità dell'educazione degli adulti, compreso lo sviluppo professionale del personaleAssurance de la qualité de l'apprentissage des adultes, y compris le perfectionnement professionnel du personnel
Scambio giovanile (bilaterale, trilaterale, multilaterale). Un'attività che riunisce giovani di due, tre o più paesi diversi per lo scambio di opinioni ed esperienze su un argomento specificoLes échanges de jeunes (bilatéraux, trilatéraux, multilatéraux). Une activité qui rassemble des jeunes de 2, 3 pays différents ou plus pour des échanges de points de vue et d'expériences sur un sujet particulier.
Anno europeo della lotta alla povertà e all'esclusione socialeAnnée européenne de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale
ATTIVITÀ RIGUARDANTI LE LOTTERIE, LE SCOMMESSE, LE CASE DA GIOCOActivités de jeu et de pari
Impegno per una crescita più inclusiva: lotta contro la povertà e l'emarginazioneEngagement pour davantage de croissance inclusive : lutte contre la pauvreté et la marginalisation
persone e organismi responsabili, a livello locale, regionale e nazionale, dei sistemi e delle politiche riguardanti qualsiasi aspetto dell'apprendimento permanente;Personnes et organismes responsables des systèmes et des politiques concernant tout aspect de l'éducation et de la formation tout au long de la vie au niveau local, régional et national
Le persone e gli organismi responsabili dei sistemi e delle politiche a livello locale, regionale e nazionalePersonnes et organismes responsables des systèmes et des politiques concernant tout aspect de l'éducation et de la formation tout au long de la vie au niveau local, régional et national
Educazione attraverso lo sport e le attività all'apertoÉducation par le sport et les activités de plein air
Il progetto sviluppa la consapevolezza da parte dei giovani della loro cittadinanza europea e li aiuta a comprendere il loro ruolo nell'ambito dell'Europa presente e futuraCe projet promeut parmi les jeunes un sentiment de citoyenneté européenne et les aide à percevoir leur rôle en tant qu’acteurs de l’Europe d’aujourd’hui et de demain
Il progetto sviluppa la consapevolezza da parte dei giovani della loro cittadinanza europea e li aiuta a comprendere il loro ruolo nell'ambito dell'Europa presente e futuraLe projet favorise le sens de la citoyenneté européenne chez les jeunes et les aide à comprendre le rôle qu'ils ont à jouer dans le présent et le futur de l'Europe
Il progetto sviluppa la consapevolezza da parte dei giovani della loro cittadinanza europea e li aiuta a comprendere il loro ruolo nell’ambito dell’Europa presente e futuraLe projet favorise le sens de la citoyenneté européenne chez les jeunes et les aide à comprendre le rôle qu'ils ont à jouer dans le présent et le futur de l'Europe
Lotta contro il razzismo e la xenofobiaLutte contre le racisme et la xénophobie
Questa azione secondaria riguarda la cooperazione nel settore giovanile, in particolare lo scambio di buone pratiche con i Paesi partner nel mondo. Essa incoraggia gli scambi e la formazione di giovani e di operatori socio-educativi, le partnership e le reti di organizzazioni giovanili. Le richieste di sovvenzione relative a questa azione secondaria devono essere presentate in conformità a specifici bandi di invito a presentare proposte. L'azione secondaria 3.2 non è trattata in questa Guida.Cette sous-action concerne la coopération dans les champs de la jeunesse, en particulier les échanges de bonnes pratiques avec les pays partenaires hors États membres. Elle encourage les échanges et la formation des jeunes et des travailleurs sociaux et animateurs de jeunesse, les partenariats et les mises en réseau des organisations de jeunesse. Les demandes de subvention relevant de cette sous-action doivent répondre à des appels à projets spécifiques. La sous-action 3.2 ne fait pas partie de cette procédure
Maggiore cooperazione con altre organizzazioni localiCoopération accrue avec les autres entreprises locales
Offerta di servizi di orientamento, consulenza e informazione connessi a qualsiasi aspetto dell'apprendimento permanenteCentre d'orientation et d'information sur l'éducation et la formation tout au long de la vie
Offerta di servizi di orientamento, consulenza e informazione connessi a qualsiasi aspetto dell'apprendimento permanenteInformer, conseiller et orienter sur l'éducation et la formation tout au long de la vie
Sono soddisfatto/a del contributo rilasciato dal programma Leonardo per vitto e alloggioJe suis satisfait(e) de la bourse fournie par le programme Leonardo pour les frais de logement et de séjour
Trasferimento e attuazione dei risultati (moltiplicazione) e / o loro integrazione nelle politicheTransférer et réaliser des résultats (multiplication) et/ou les actualiser dans la stratégie
ATTIVITÀ DI NOLEGGIO E LEASING OPERATIVOActivités de leasing et de location
Attività di noleggio e leasingActivités de leasing et de location
Strategie di apprendimento permanente (che colleghino l'IS all'offerta e alle certificazioni IFP)Stratégie pour la formation toit au long de la vie
La durata della mobilità è stata sufficiente per consentirmi di raggiungere i miei obiettivi di formazioneLa mobilité était suffisamment longue pour que je remplisse mes objectifs de formation

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership