Source | Target | - L'Istituto che rappresento non sarà beneficiario del finanziamento se, al momento dell'assegnazione del contributo, sarà in contraddizione con una qualsiasi delle dichiarazioni certificate sopra o nel caso in cui sia: | L'organisme que je représente ne se verra pas accorder de subvention s'il se trouve, au moment de la procédure d'attribution de la subvention, en contradiction avec l'une des déclarations certifiées ci-dessus ou dans l'une des situations suivantes : |
- L'Istituto che rappresento non sarà beneficiario del finanziamento se, al momento dell'assegnazione del contributo, sarà in contraddizione con una qualsiasi delle dichiarazioni certificate sopra o nel caso in cui sia: | L'organisation que je représente ne se verra pas accorder de subvention si elle se trouve, au moment de la procédure d'attribution de la subvention, en contradiction avec l’une des déclarations certifiées ci-dessus ou dans l'une des situations suivantes: |
Durata totale dell'attività (in giorni) | Durée totale de l'Activité (en jours) |
Tematiche principali dell'attività | Thèmes principaux pour l'Activité |
Inizio dell'accordo di sovvenzione (gg-mm-aaaa) | Date de commencement de la convention de subvention (jj-mm-aaaa) |
Inizio dell'accordo di sovvenzione (gg-mm-aaaa) | Date de début de la convention de subvention (jj-mm-aaaa) |
Dati identificativi dell'Agenzia Nazionale | Identification de l'Agence nationale |
Costi di preparazione - calcolo dell'importo fisso | Frais de préparation - calcul du montant forfaitaire |
Responsabile per l'attuazione dell'azione (portavoce) | Personne responsable pour la mise en œuvre de l'action (personne contact) |
Questa sezione deve essere firmata e timbrata dalla persona legalmente autorizzata alla firma per conto dell'Istituto, di norma il Capo dell'Istituto. | La déclaration doit être signée par le représentant légal de l’établissement candidat. Elle est complétée séparément et signée par chaque organisme candidat sur sa copie de candidature. |
Questa sezione deve essere firmata e timbrata dalla persona legalmente autorizzata alla firma per conto dell'Istituto, di norma il Capo dell'Istituto. | La déclaration doit être signée par le représentant légal de l'organisme candidat. Elle est complétée séparément et signée par chaque organisme candidat sur sa copie de candidature. |
Questa sezione deve essere firmata e timbrata dalla persona legalmente autorizzata alla firma per conto dell'Istituto, di norma il Capo dell'Istituto. | Doit être signée par la personne légalement autorisée à engager l'organisme candidat dans des accords de subvention communautaire. |
Costi attività - calcolo dell'importo fisso (compresi esperti e personale di supporto) | Frais d'activités - calcul du forfait (y compris les experts et le personnel administratif) |
Costi attività - calcolo dell'importo fisso (compresi esperti e personale di supporto) | Frais d'activités - calcul du barème de coûts unitaires (y compris les experts et le personnel administratif) |
Il modulo elettronico non è in grado di accedere al servizio web relativo alle tariffe dell'Agenzia Nazionale. Controlla se la connessione a Internet funziona correttamente e riprova. Se il servizio web relativo alle tariffe dell'Agenzia Nazionale risultasse ancora non disponibile, ti invitiamo a consultare il sito web della tua Agenzia Nazionale e a inserire manualmente i valori nel modulo elettronico. | Le formulaire électronique ne peut pas accéder à la plate-forme web de l'Agence. Merci de vérifier si votre connection Internet fonctionne normalement et d'essayer à nouveau. Dans le cas où la plate-forme web de l'Agence demeurait inaccessible, veuillez consulter le site Internet de votre Agence Nationale et entrer les valeurs de façon manuelle dans le formulaire électronique. |
Il contenuto viene visualizzato all'atto del inserimento dell'identificativo dell'Agenzia Nazionale per questo partner. | Le contenu apparaîtra dès lors que l'Agence Nationale de ce partenaire sera identifiée. |
Il contenuto viene visualizzato all'atto del inserimento dell'identificativo dell'Agenzia Nazionale per questo partner. | Le contenu apparaît dès que l'Identification de l'Agence Nationale est remplie pour ce partenaire. |
Strumenti per la formazione - calcolo dell'importo fisso (se previsto) | Outils de formation - scale of unit cost calculation (le cas échéant) |
Strumenti per la formazione - calcolo dell'importo fisso (se previsto) | Outils de formation - calcul du barème de coûts unitaires (le cas échéant) |
Fine dell'accordo di sovvenzione (gg-mm-aaaa) | Date de fin de la convention de subvention (jj-mm-aaaa) |
Ho preso atto del fatto che in base alle disposizioni del regolamento finanziario applicabile al bilancio generale dell'Unione europea, le sovvenzioni non possono essere assegnate ai candidati che si trovano in una delle seguenti situazioni: | Je prends bonne note qu'aucune subvention, conformément aux dispositions du règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes , ne pourra être accordée aux demandeurs |
Promozione della consapevolezza dell'importanza della diversità culturale e linguistica in Europa, così come della necessità di combattere il razzismo, i pregiudizi e la xenofobia | Favoriser la prise de conscience de l’importance de la diversité culturelle et linguistique en Europe, ainsi que de la nécessité de lutter contre le racisme, les préjugés et la xénophobie |
Iran, Repubblica Islamica dell' | Iran, République islamique d' |
Promozione dell'apprendimento delle lingue dei paesi confinanti | Promotion de l'apprentissage de langues des pays voisins |
Sostegno al programma di modernizzazione dell'istruzione superiore: Progettazione di programmi integrati riguardanti un ciclo completo di studi che conducano a un titolo riconosciuto doppio o comune | Support de modernisation du programme scolaire en ensseignement supérieur: programmes universels qui couvrent un cycle complet et enseignent (!) |
Programmi nei settori dell'elettricità | Programme d'échanges électriques |
Lavoratori non manuali dell'industria e dei servizi | Travailleurs non manuels dans l'industrie et les services |
Sostegno al programma di modernizzazione dell'istruzione superiore: Riforma della governance | Support de modernisation de la scolarité en éducation supérieur: réforme de Gouvernement |
Anno europeo dell'invecchiamento attivo e della solidarietà intergenerazionale (2012) | Année européenne pour vieillir actif et pour la solidarité intergénérationnelle (2012) |
Anno europeo dell'invecchiamento attivo e della solidarietà intergenerazionale (2012) | Année européenne pour la vieillesse active et pour la solidarité intergénérationnelle (2012) |
Misura per lo sviluppo dell'istruzione prescolastica e offerta dell'istruzione e dell'assistenza per la prima infanzia (ECEC) | Développement d'assurence des services en matière d’éducation et de prise en charge de la petite enfance |
Inclusione sociale nel settore dell'istruzione superiore | Inclusion sociale en enseignement supérieur |
Riduzione dell'abbandono scolastico precoce, miglioramento dell'apprendimento degli studenti provenienti da un contesto migratorio e degli studenti di etnia Rom, nonché promozione della parità di genere e di approcci inclusivi all'apprendimento | Réduire le décrochage scolaire, l'amélioration de l'apprentissage des élèves issus de l'immigration et les élèves roms, ainsi que la promotion de l'égalité des sexes et des approches inclusives à l'apprentissage |
Sostegno al programma di modernizzazione dell'istruzione superiore: Progettazione di programmi integrati che riguardano programmi e moduli di formazione continua | Support de modernisation du programme scolaire en ensseignement supérieur: programmes universels qui couvrent la scolarité et les modules de la formation tout au long de la vie |
Il tema del progetto è collegato alle grandi tematiche europee, come l'allargamento dell'Unione, i ruoli e le attività delle sue istituzioni, l'azione dell'Europa in questioni che riguardano i giovani, ecc. | Le thème de ce projet est lié à des sujets européens comme l’élargissement de l’UE, les rôles et les activités des institutions européennes, l’action de l’UE dans des domaines intéressant les jeunes, etc. |
La tematica del progetto è relativa a questioni europee come l'allargamento dell'Unione, il ruolo e le attività delle istituzioni europee, le politiche dell'UE che riguardano i giovani | Le thème de ce projet est lié à des sujets européens comme l’élargissement de l’UE, les rôles et les activités des institutions européennes, l’action de l’UE dans des domaines intéressant les jeunes, etc. |
La tematica del progetto è relativa a questioni europee come l’allargamento dell'Unione, il ruolo e le attività delle istituzioni europee, le politiche dell'UE che riguardano i giovani | Le thème de ce projet est lié à des sujets européens comme l’élargissement de l’UE, les rôles et les activités des institutions européennes, l’action de l’UE dans des domaines intéressant les jeunes, etc. |
Il ruolo dell'educazione degli adulti nel rafforzare l'inclusione sociale e la parità di genere | Rôle de la formation pour adultes en renforcement d'inclusion sociale et d'égalité des sexes |
Il ruolo dell'educazione degli adulti nel rafforzare l'inclusione sociale e la parità di genere | Le rôle de l'éducation des adultes dans le renforcement de l'inclusion sociale et l'égalité des sexes |
i centri e gli enti di ricerca che si occupano delle tematiche dell'apprendimento permanente; | centres de recherche et organismes |
professori nell'ambito dell'istruzione superiore | Professeurs de l'enseignement supérieur |
Promozione dell'eccellenza e dell'innovazione nell'istruzione superiore | Stimuler le savoir-faire et l'innovation en énseignement supérieur |
Impiegato nel settore dell'educazione degli adulti, a tempo parziale | Employé dans l'éducation des adultes, à mi temps |
Gruppo 5 - Dibattiti su questioni europee, sulle politiche dell'UE e sulle politiche per i giovani | Groupe 5 - Débat sur des questions européennes, les politiques de l’Union ou les politiques de jeunesse |
Attrattiva dell'istruzione e della formazione professionale (IFP) | Attractivité d’enseignement et de formation professionnels |
Isole Falkland (Malvinas) e Territori dell'Antartide Britannica | Iles Malouines et territoires britanniques antarctiques |
Isole Falkland (Malvinas) e Territori dell'Antartide Britannica | Îles Malouines et territoires britanniques antarctiques |
Mi ha incoraggiato a utilizzare maggiormente le TIC (tecnologie dell'informazione e della comunicazione) in classe | M'a incité à utiliser davantages les TIC (Technologies de l'Information et de la Communication) dans la classe |
Non discriminazione sulla base dell'orientamento sessuale | Lutte contre la discrimination basée sur l'orientation sexuelle |
Organismi che forniscono servizi di orientamento, consulenza e informazione connessi a qualsiasi aspetto dell'apprendimento permanente | Centre d'orientation et d'information sur l'éducation et la formation tout au long de la vie |
Un docente di scuola primaria o dell'infanzia che è (o sarà) richiesto per insegnare le lingue straniere | Un enseignant de primaire ou pré-primaire qui doit (ou devra) enseigner des langues étrangères |
Il progetto apre una discussione sui principi fondatori dell'UE, come il principio di libertà, di democrazia, di rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali, e il ruolo della legge | Ce projet débat les principes fondateurs de l’UE – la liberté, la démocratie, le respect des droits de l’Homme et des libertés fondamentales, et l’Etat de droit |
Il progetto è dedicato alla discussione dei valori dell'UE, quali la libertà, la democrazia, il rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali e la legalità. | Ce projet débat les principes fondateurs de l’UE – la liberté, la démocratie, le respect des droits de l’Homme et des libertés fondamentales, et l’Etat de droit |
promuovere l'espansione di uno spirito di solidarietà e di tolleranza tra i giovani, in particolar modo per favorire la coesione sociale all'interno dell'Unione Europea | Encourager la solidarité et la tolérance parmi les jeunes, en particulier en vue de consolider la cohésion sociale au sein de l’Union européenne |
promuovere l'espansione di uno spirito di solidarietà e di tolleranza tra i giovani, in particolar modo per favorire la coesione sociale all'interno dell'Unione Europea | Développer la solidarité et promouvoir la tolérance parmi les jeunes, en particulier pour favoriser la cohésion sociale dans l'Union Européenne |
Promozione dell'acquisizione di competenze chiave in tutto il sistema di istruzione e formazione | Promotion de l'aquisition des compétences-clés grâce à l'éducation et la pratique de l’enseignement |
Promozione di strategie di apprendimento permanente, compresi i percorsi tra i diversi settori dell'istruzione e della formazione | Promotion des stratégies pour la formation tout au long de la vie, incluant les liens entre les differents secteurs de la formation et d'éducation |
Formazione degli insegnanti e scienze dell'educazione | Formation des professeurs et sciences de l'éducation |
Garanzia della qualità dell'educazione degli adulti, compreso lo sviluppo professionale del personale | La qualité d'assurance de la formation pour adultes, les problèmes relatifs au développement professionnel du personnel |
Garanzia della qualità dell'educazione degli adulti, compreso lo sviluppo professionale del personale | Assurance de la qualité de l'apprentissage des adultes, y compris le perfectionnement professionnel du personnel |