Italian to French Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Indica i costi per la diffusione e la valorizzazione dei risultati del progetto.Veuillez indiquer les coûts pour la diffusion et l'exploitation des résultats.
A. Descrizione dei costiA. Description des coûts
favorire la partecipazione dei giovani ai meccanismi della democrazia rappresentativala participation des jeunes dans les mécanismes de démocratie représentative
8. Costi indiretti (fino al 7% dei costi diretti, vale a dire le voci di bilancio 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7)8. Frais indirects (maximum 7% des frais directs, voir postes 1+2+3+4+5+6+7)
Breve descrizione del progetto. Se il progetto verrà approvato, questo paragrafo potrà essere utilizzato per la pubblicazione. Indica con precisione il luogo, il tipo di progetto, il tema, gli obiettivi, la durata in giorni, i paesi coinvolti, il numero dei partecipanti, le attività realizzate e i metodi applicati. Questa sintesi deve essere redatta in inglese, francese o tedesco, indipendentemente dalla lingua utilizzata per compilare il resto di questo modulo di domanda. Ti invitiamo a scrivere in modo chiaro e conciso.Veuillez donner une brève description de votre projet. Veuillez noter que si votre projet est approuvé, ce paragraphe est susceptible d'être publié. Veillez dès lors à être précis et à inclure le lieu et le type de projet, le thème, les objectifs, la durée en jours, les pays impliqués, le nombre de participants, les activités mises en oeuvre et les méthodes appliquées. Ce résumé doit être rédigé en anglais, français ou allemand, quelle que soit la langue utilisée dans le reste du formulaire. Merci d'être concis et clair.
Breve descrizione del progetto. Se il progetto verrà approvato, questo paragrafo potrà essere utilizzato per la pubblicazione. Indica con precisione il luogo, il tipo di progetto, il tema, gli obiettivi, la durata in giorni, i paesi coinvolti, il numero dei partecipanti, le attività realizzate e i metodi applicati. Questa sintesi deve essere redatta in inglese, francese o tedesco, indipendentemente dalla lingua utilizzata per compilare il resto di questo modulo di domanda. Ti invitiamo a scrivere in modo chiaro e conciso.Veuillez donner une brève description de votre projet. Veuillez noter que si votre projet est approuvé, ce paragraphe est susceptible d'être publié. Veillez dès lors à être précis et à inclure le lieu et le type de projet, le thème, les objectifs, la durée en jours, les pays impliqués, le nombre de participants, les activités mises en oeuvre et les méthodes appliquées. Merci d'être concis et clair. Dans la mesure du possible, veuillez traduire ce résumé en anglais en vue de l'encodage dans la base de données européenne.
Breve descrizione del progetto. Se il progetto verrà approvato, questo paragrafo potrà essere utilizzato per la pubblicazione. Indica con precisione il luogo, il tipo di progetto, il tema, gli obiettivi, la durata in giorni, i paesi coinvolti, il numero dei partecipanti, le attività realizzate e i metodi applicati. Questa sintesi deve essere redatta in inglese, francese o tedesco, indipendentemente dalla lingua utilizzata per compilare il resto di questo modulo di candidatura. Ti invitiamo a scrivere in modo chiaro e conciso.Veuillez donner une brève description de votre projet. Veuillez noter que si votre projet est approuvé, ce paragraphe est susceptible d'être publié. Veillez dès lors à être précis et à inclure le lieu et le type de projet, le thème, les objectifs, la durée en jours, les pays impliqués, le nombre de participants, les activités mises en œuvre et les méthodes appliquées. Ce résumé doit être rédigé en anglais, français ou allemand, quelle que soit la langue utilisée dans le reste du formulaire. Merci d'être concis et clair.
Spese di viaggio (70% dei costi effettivi)Frais de voyage (70% des frais réels)
Spese di viaggio (70% dei costi effettivi)Frais de transport (70% des frais réels)
il progetto migliora la considerazione positiva dei giovani nei confronti delle altre culture,le projet accroît la prise de conscience positive des jeunes vis-à-vis des autres cultures,
come le attività e i metodi di lavoro programmati contribuiranno al processo di apprendimento non formale e alla promozione dello sviluppo sociale e personale dei giovani coinvolti nel progettocomment les activités prévues et les méthodes de travail contribueront au processus d'éducation non-formelle et à la promotion du développement social et personnel de jeunes impliqués dans le projet
Costi eccezionali (100% dei costi effettivi) - se previstiFrais exceptionnels (100% des frais réels) - le cas échéant
Costi eccezionali (100% dei costi effettivi) - se previstiFrais exceptionnels(100% des frais réels) - le cas échéant
CONVALIDA DEI DATIVALIDATION DES DONNEES
7. Costi indiretti (fino al 7% dei costi diretti, vale a dire le voci di bilancio 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6)7. Frais indirects (7% maximum des coûts directs, voir postes 1+2+3+4+5+6)
Miglioramento dei sistemi di garanzia della qualità nell'IFPAméliorer les systèmes d’assurance de la qualité dans l’EFP
Sono un cittadino di uno dei paesi partecipanti al Programma LLP, ovvero:Je suis un ressortissant d'un des pays participant au programme EFTLV, à savoir le pays suivant:
Media e comunicazione / informazione dei giovaniMédias et communications / Information des jeunes
Ha aumentato la mia consapevolezza dei nuovi metodi di valutazione / di credito per abilità o competenze acquisite in contesti scolastici / di apprendimento informaleM'a sensibilisé aux nouvelles méthodes d'évaluation/de reconnaissance des compétences acquises à l'école/dans un environnement d'apprentissage informel
Promozione dell'apprendimento delle lingue dei paesi confinantiPromotion de l'apprentissage de langues des pays voisins
Trasparenza delle missioni e dei risultati degli istituti di istruzione superioreTransparence de missions et de performences d'éducation supérieur
ATTIVITÀ DEI SERVIZI DI RISTORAZIONEActivités de service alimentaire et de boisson
Ricerca e identificazione delle barriere e sviluppo di modelli robusti per la corretta diffusione e valorizzazione dei risultatiEtudier et identifier les barrières et développer des modeles pertinantes pour la diffusion réussie et l'exploitation des résultats
Lavoratori non manuali dell'industria e dei serviziTravailleurs non manuels dans l'industrie et les services
FORNITURA DI ACQUA; RETI FOGNARIE, ATTIVITÀ DI GESTIONE DEI RIFIUTI E RISANAMENTOAPPROVISIONNEMENT EN EAU, SYSTEME D'EGOUTS, GESTION DES DECHETS ET ACTIVITÉS DE RECYCLAGE
Impatto dei risultati e delle attività di diffusione e sfruttamentoImpact sur les résultats et de la diffusion et l'exploitation des activités
Impatto dei risultati e delle attività di diffusione e sfruttamentoImpact des résultats et activités de diffusion et d'exploitation des résultats
ATTIVITÀ DEI SERVIZI D'INFORMAZIONE E ALTRI SERVIZI INFORMATICIActivités de service d'information
Attività dei servizi d'informazioneActivités de service d'information
istituto per la formazione iniziale dei docentiInstitution de formation initiale des enseignants
Ingegneria dei controlliIngéniérie de contrôle
Partecipazione all'ottava Conferenza europea dei Partenariati di apprendimento GrundtvigParticipation à la 8ème Conférence Grundtvig Partenariats éducatifs
Tempo libero dei giovaniLoisirs des jeunes
Nell'ambito di questa azione secondaria verranno sostenute quelle attività a livello europeo e nazionale che incentivano l'accesso dei giovani ai servizi di informazione e comunicazione e incrementano la partecipazione dei giovani all’elaborazione e alla diffusione di strumenti di informazione mirati e di agevole uso per l'utente. Inoltre essa sostiene lo sviluppo di portali giovanili europei, nazionali, regionali e locali per la diffusione di informazioni specifiche per i giovani. Le richieste di sovvenzione relative a questa azione secondaria devono essere presentate in conformità a specifici bandi di invito a presentare proposte.Cette sous-action soutient des activités au niveau européen et national qui améliorent l'accès des jeunes à l'information et à la communication et accroît la participation des jeunes dans la préparation et la diffusion de produits adaptés et faciles d'accès. Elle soutient également le développement de portails européen, national, régional et local destinés à la diffusion d'informations dédiées aux jeunes. Les demandes de subvention relevant de cette sous-action doivent répondre à des appels à projets spécifiques.
Gruppo 1 - Rappresentazione dei punti di vista e degli interessi dei giovani nella loro varietà a livello europeoGroupe 1 - Représentation des points de vue et des centres d'intérêts des jeunes, dans leur diversité, au niveau européen
Sapevo chi era la persona assegnatami per affiancarmi nello svolgimento del mio programma e nella verifica dei miei risultatiJe savais qui était le tuteur chargé de m’aider à effectuer mon programme et de contrôler mes résultats
Sapevo chi era la persona assegnatami per affiancarmi nello svolgimento del mio programma e nella verifica dei miei risultatiJe savais qui devait vérifier mes résultats et m'aider à réaliser mon programme
Sapevo chi era la persona assegnatami per affiancarmi nello svolgimento del mio programma e nella verifica dei miei risultatiJe savais qui était la personne assignée pour m'aider à mener à bien mon programme et de vérifier mes résultats
Sapevo chi era la persona assegnatami per affiancarmi nello svolgimento del mio programma e nella verifica dei miei risultatiJe savais qui était la personne désignée pour m'aider à réaliser mon programme et vérifier mes résultats
ATTIVITÀ DI RISANAMENTO E ALTRI SERVIZI DI GESTIONE DEI RIFIUTIActivités de recyclage et d'autres services de gestion des déchets
Partecipazione alla terza Conferenza europea dei Partenariati di apprendimento GrundtvigParticipation à la 3ème Conférence Grundtvig Formations continues
Mi ha aiutato ad aumentare l'interesse dei miei alunni / studenti / colleghi nei confronti delle tematiche europeeM'a aidé à accroître l'intérêt de mes élèves/apprenants/collègues pour les thèmes européens
Inclusione sociale nell'istruzione e nella formazione, compresa l'integrazione dei migrantiInclusion sociale en éducation et formation incluant l'integration des migrants
Un progetto finalizzato a sviluppare la partecipazione attiva dei giovani alla vita democratica della loro comunitàUn projet visant à développer la participation active des jeunes dans la vie démocratique de leur pays/commune
contribuire ad accrescere la qualità dei sistemi di supporto alle attività per i giovani e le competenze delle organizzazioni della società civile attive nel settore giovanileContribuer au développement de la qualité des systèmes encourageant les activités pour les jeunes, et à celui des capacités des organisations de la société civile dans le domaine de la jeunesse
contribuire ad accrescere la qualità dei sistemi di supporto alle attività per i giovani e le competenze delle organizzazioni della società civile attive nel settore giovanileContribuer à développer la qualité des dispositifs de soutien aux actions des jeunes et les capacités des organisations œuvrant dans le domaine de la jeunesse
per contribuire a migliorare la qualità dei sistemi di sostegno alle attività giovanili e le competenze delle organizzazioni della società civile nel settore giovanileContribuer à développer la qualité des dispositifs de soutien aux actions des jeunes et les capacités des organisations œuvrant dans le domaine de la jeunesse
Migliore conoscenza dei paesi e delle culture dei partnerConnaissance accrue au sujet des cultures et pays partenaires
incoraggia la cittadinanza attiva, la partecipazione e la creatività dei giovani attraverso scambi e iniziative giovanili e progetti Giovani e Democraziaencourage la citoyenneté active des jeunes, la participation et la créativité à travers l'échange de jeunes, les initiatives de jeunes et les projets jeunesse pour la démocratie
Il progetto apre una discussione sui principi fondatori dell'UE, come il principio di libertà, di democrazia, di rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali, e il ruolo della leggeCe projet débat les principes fondateurs de l’UE – la liberté, la démocratie, le respect des droits de l’Homme et des libertés fondamentales, et l’Etat de droit
Il progetto è dedicato alla discussione dei valori dell'UE, quali la libertà, la democrazia, il rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali e la legalità.Ce projet débat les principes fondateurs de l’UE – la liberté, la démocratie, le respect des droits de l’Homme et des libertés fondamentales, et l’Etat de droit
ATTIVITÀ DEI SERVIZI DELLE AGENZIE DI VIAGGIO, DEI TOUR OPERATOR E SERVIZI DI PRENOTAZIONE E ATTIVITÀ CONNESSEAgence de voyage, voyagiste et d'autres service de réservation et activités connexes
Attività dei servizi delle agenzie di viaggio, dei tour operator e servizi di prenotazione e attività correlateAgence de voyage, voyagiste et d'autres service de réservation et activités connexes
Maggiore sostegno e partecipazione da parte dei membri della famigliaSoutien et participation accrue des autres membre de la famille
ATTIVITÀ AUSILIARIE DEI SERVIZI FINANZIARI E DELLE ATTIVITÀ ASSICURATIVEAutres activités financières
Rafforzamento dell'inclusione sociale e della parità di genere nell'istruzione, compresa l'integrazione dei migrantiRenforcer l'inclusion sociale et l'égalité des sexes incluant l'intégration des migrants
Lavoratori manuali dell'industria e dei serviziTravailleurs manuels dans l'industrie et les services
Migliori capacità di gestione dei progettiCompétences en management de projet accrues
Migliorare la qualità e aumentare il volume della mobilità di studenti e personale docente in tutta Europa, in modo da contribuire a raggiungere entro il 2012 la partecipazione di almeno tre milioni di studenti nell'ambito del Programma ERASMUS e dei precedenti programmiAméliorer la qualité et accroître le volume de la mobilité des étudiants et du personnel enseignant dans toute l’Europe, afin d’atteindre d’ici 2012 un objectif d’au moins 3 millions de participants à la mobilité des étudiants dans le cadre du programme Erasmus et des programmes qui l’ont précédé
Migliorare la qualità e aumentare il volume della mobilità di studenti e personale docente in tutta Europa, in modo da contribuire a raggiungere entro il 2012 la partecipazione di almeno tre milioni di studenti nell'ambito del Programma ERASMUS e dei precedenti programmi;Améliorer la qualité et accroître le volume de la mobilité des étudiants et du personnel enseignant dans toute l’Europe, afin d’atteindre d’ici 2012 un objectif d’au moins 3 millions de participants à la mobilité des étudiants dans le cadre du programme Erasmus et des programmes qui l’ont précédé

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership