Source | Target | Elimina riga | Supprimer une ligne |
Elimina riga | Supprimer la ligne |
El Salvador | Salvador |
Metodi per aumentare la motivazione degli alunni | Méthode pour développer la motivation des élèves |
Riparazione di elettrodomestici | Réparation d'appareils électriques |
Programmi nei settori dell'elettricità | Programme d'échanges électriques |
Mi ha aiutato a motivare meglio gli alunni / studenti nella materia che insegno | M'a aidé à motiver les élèves/les apprenants dans la matière que j'enseigne |
Riduzione dell'abbandono scolastico precoce, miglioramento dell'apprendimento degli studenti provenienti da un contesto migratorio e degli studenti di etnia Rom, nonché promozione della parità di genere e di approcci inclusivi all'apprendimento | Réduire le décrochage scolaire, l'amélioration de l'apprentissage des élèves issus de l'immigration et les élèves roms, ainsi que la promotion de l'égalité des sexes et des approches inclusives à l'apprentissage |
FORNITURA DI ENERGIA ELETTRICA, GAS, VAPORE E ARIA CONDIZIONATA | Approvisionnement en électricité, gaz, vapeur et air conditionné |
Nell'ambito di questa azione secondaria verranno sostenute quelle attività a livello europeo e nazionale che incentivano l'accesso dei giovani ai servizi di informazione e comunicazione e incrementano la partecipazione dei giovani all’elaborazione e alla diffusione di strumenti di informazione mirati e di agevole uso per l'utente. Inoltre essa sostiene lo sviluppo di portali giovanili europei, nazionali, regionali e locali per la diffusione di informazioni specifiche per i giovani. Le richieste di sovvenzione relative a questa azione secondaria devono essere presentate in conformità a specifici bandi di invito a presentare proposte. | Cette sous-action soutient des activités au niveau européen et national qui améliorent l'accès des jeunes à l'information et à la communication et accroît la participation des jeunes dans la préparation et la diffusion de produits adaptés et faciles d'accès. Elle soutient également le développement de portails européen, national, régional et local destinés à la diffusion d'informations dédiées aux jeunes. Les demandes de subvention relevant de cette sous-action doivent répondre à des appels à projets spécifiques. |
personale addetto agli allievi con bisogni educativi speciali / insegnanti di sostegno | Personnels travaillant avec des élèves ayant des besoins spécifiques |
FABBRICAZIONE DI COMPUTER E PRODOTTI DI ELETTRONICA E OTTICA; | Industrie du matériel informatique, électronique et des produits |
Fabbricazione di computer, prodotti di elettronica e ottica | Industrie du matériel informatique, électronique et des produits |
In misura molto elevata | Fortement |
Mi ha aiutato ad aumentare l'interesse dei miei alunni / studenti / colleghi nei confronti delle tematiche europee | M'a aidé à accroître l'intérêt de mes élèves/apprenants/collègues pour les thèmes européens |
Scienza, matematica ed elaborazione elettronica | Sciences, mathématiques et informatique |
FORNITURA DI ENERGIA ELETTRICA, GAS, VAPORE E ARIA CONDIZIONATA | APPROVISIONNEMENT EN ELECTRICITE, GAZ, VAPEUR ET AIR CONDITIONNE |
ENERGIA ELETTRICA, GAS, VAPORE E ARIA CONDIZIONATA | APPROVISIONNEMENT EN ELECTRICITE, GAZ, VAPEUR ET AIR CONDITIONNE |
In misura elevata | En grande partie |
Riduzione dell'abbandono scolastico precoce, miglioramento dell'apprendimento degli studenti provenienti da un contesto migratorio e promozione della parità di genere e di approcci inclusivi all'apprendimento | Réduire la déscolarisation précoce, améliorer l'apprentissage des élèves avec un passé d'imigrant, promouvoir l'égalité des sexes et les approches éducatives |
alunni | Elèves |
Sviluppo di misure per gli studenti a tempo parziale | Développer des assurences pour les élèves de cours par correspondance |
Migliorare i risultati degli alunni | Favoriser la réussite des élèves |
Questa azione secondaria riguarda la cooperazione nel settore giovanile, in particolare lo scambio di buone pratiche con i Paesi partner nel mondo. Essa incoraggia gli scambi e la formazione di giovani e di operatori socio-educativi, le partnership e le reti di organizzazioni giovanili. Le richieste di sovvenzione relative a questa azione secondaria devono essere presentate in conformità a specifici bandi di invito a presentare proposte. L'azione secondaria 3.2 non è trattata in questa Guida. | Cette sous-action concerne la coopération dans les champs de la jeunesse, en particulier les échanges de bonnes pratiques avec les pays partenaires hors États membres. Elle encourage les échanges et la formation des jeunes et des travailleurs sociaux et animateurs de jeunesse, les partenariats et les mises en réseau des organisations de jeunesse. Les demandes de subvention relevant de cette sous-action doivent répondre à des appels à projets spécifiques. La sous-action 3.2 ne fait pas partie de cette procédure |
Produzione di energia elettrica | Génération d'énergie électrique |
United States Minor Outlying Islands | Iles mineures éloignées des États-Unis |
United States Minor Outlying Islands | Îles mineures éloignées des États-Unis |
Stati Uniti, Isole Minori | Îles mineures éloignées des États-Unis |
Tecnologia di elaborazione dati | Technologie de traitement de données |
FABBRICAZIONE DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE | Industrie d'équipement électrique |
Elaborazione elettronica (altro) | Informatique (autres) |