Source | Target | Io sottoscritto, a nome della | Je soussigné (e), au nom de |
NUMERO TOTALE DI PARTECIPANTI | NOMBRE TOTAL DE PARTICIPANTS |
Codice azione ritorno | Code de l'action retour |
Questa sezione deve essere firmata e timbrata dalla persona legalmente autorizzata alla firma per conto dell'Istituto, di norma il Capo dell'Istituto. | La déclaration doit être signée par le représentant légal de l’établissement candidat. Elle est complétée séparément et signée par chaque organisme candidat sur sa copie de candidature. |
Questa sezione deve essere firmata e timbrata dalla persona legalmente autorizzata alla firma per conto dell'Istituto, di norma il Capo dell'Istituto. | La déclaration doit être signée par le représentant légal de l'organisme candidat. Elle est complétée séparément et signée par chaque organisme candidat sur sa copie de candidature. |
Questa sezione deve essere firmata e timbrata dalla persona legalmente autorizzata alla firma per conto dell'Istituto, di norma il Capo dell'Istituto. | Doit être signée par la personne légalement autorisée à engager l'organisme candidat dans des accords de subvention communautaire. |
Data locale di invio (Brussels) | Date de soumission locale (Bruxelles) |
Data di presentazione locale (Bruxelles) | Date de soumission locale (Bruxelles) |
Nome del richiedente | Nom du candidat |
Nome del richiedente | Nom du demandeur |
Nome del candidato | Nom du demandeur |
RAPPRESENTANTE LEGALE DEL PARTNER N. | REPRESENTANT LEGAL DU PARTENAIRE N° |
LEGALE RAPPRESENTANTE DEL PARTNER N. | REPRESENTANT LEGAL DU PARTENAIRE N° |
LEGALE RAPPRESENTANTE DEL PARTNER N. | REPRESENTANT LEGAL DU PARTENAIRE No. |
LEGALE RAPPRESENTANTE DEL PARTNER N. | REPRÉSENTANT LÉGAL DU PARTENAIRE No. |
Costi attività - calcolo dell'importo fisso (compresi esperti e personale di supporto) | Frais d'activités - calcul du forfait (y compris les experts et le personnel administratif) |
Costi attività - calcolo dell'importo fisso (compresi esperti e personale di supporto) | Frais d'activités - calcul du barème de coûts unitaires (y compris les experts et le personnel administratif) |
Nome del partecipante | Nom du demandeur |
Visita di programmazione preliminare - altri costi (se previsti) | Visite de planification - autres coûts (le cas échéant) |
Visita di programmazione preliminare - altri costi (se previsti) | Visite de planification - autres coût (le cas échéant) |
Visita di programmazione preliminare - altri costi (se previsti) | Visite de planification préalable – autres coûts (le cas échéant) |
Visita di programmazione preliminare - altri costi (se previsti) | Visite de planification préalable - autres coûts (le cas échéant) |
Sovvenzione richiesta per la preparazione linguistica, didattica o culturale | Subvention demandée pour la langue, la préparation pédagogique ou culturelle |
TIPO DI RICONOSCIMENTO / CERTIFICAZIONE | TYPE DE RECONNAISSANCE/CERTIFICATION |
Il nome e l'indirizzo del beneficiario della sovvenzione; | Le nom et l'adresse du bénéficiaire de la subvention; |
Denominazione giuridica completa (in caratteri latini) | Nom légal complet (en caractères latins) |
Il modulo elettronico non è in grado di accedere al servizio web relativo alle tariffe dell'Agenzia Nazionale. Controlla se la connessione a Internet funziona correttamente e riprova. Se il servizio web relativo alle tariffe dell'Agenzia Nazionale risultasse ancora non disponibile, ti invitiamo a consultare il sito web della tua Agenzia Nazionale e a inserire manualmente i valori nel modulo elettronico. | Le formulaire électronique ne peut pas accéder à la plate-forme web de l'Agence. Merci de vérifier si votre connection Internet fonctionne normalement et d'essayer à nouveau. Dans le cas où la plate-forme web de l'Agence demeurait inaccessible, veuillez consulter le site Internet de votre Agence Nationale et entrer les valeurs de façon manuelle dans le formulaire électronique. |
Numero di conto | Numéro de compte |
Please describe the type of preparation provided to you: linguistic courses, host country cultural information, work organisation, etc. | Please describe the type of preparation provided to you: linguistic courses, host country cultural information, work organisation, etc. |
Valutate i seguenti aspetti in relazione al contenuto della vostra mobilità. | Veuillez évaluer les aspects suivants concernant la préparation de votre mobilité. |
Il contenuto comparirà non appena verrà selezionata l'Agenzia Nazionale per questo partner | Le contenu apparaîtra dès que l'identification de l'agence nationale sera renseignée pour ce partenaire. |
Il contenuto comparirà non appena verrà selezionata l'Agenzia Nazionale per questo partner | Le contenu apparaitra dès que l'identification de l'Agence Nationale sera remplie pour ce partenaire. |
Il contenuto comparirà non appena verrà selezionata l'Agenzia Nazionale per questo partner | Le contenu apparaîtra dès lors que l'Agence Nationale de ce partenaire sera identifiée. |
Il contenuto viene visualizzato all'atto del inserimento dell'identificativo dell'Agenzia Nazionale per questo partner. | Le contenu apparaîtra dès lors que l'Agence Nationale de ce partenaire sera identifiée. |
Il contenuto viene visualizzato all'atto del inserimento dell'identificativo dell'Agenzia Nazionale per questo partner. | Le contenu apparaît dès que l'Identification de l'Agence Nationale est remplie pour ce partenaire. |
il progetto migliora la considerazione positiva dei giovani nei confronti delle altre culture, | le projet accroît la prise de conscience positive des jeunes vis-à-vis des autres cultures, |
- non ha commesso in materia professionale un errore grave, accertato con qualsiasi elemento documentabile dall'Agenzia Nazionale; | - Ne s'est pas rendu coupable d'une faute professionnelle grave prouvée de quelque façon que ce soit, que l'Agence nationale puisse justifier |
- non ha commesso in materia professionale un errore grave, accertato con qualsiasi elemento documentabile dall'Agenzia Nazionale; | - Ne s'est pas rendue coupable d'une faute professionnelle grave prouvée de quelque façon que ce soit, que l'Agence puisse justifier; |
Strumenti per la formazione - calcolo dell'importo fisso (se previsto) | Outils de formation - scale of unit cost calculation (le cas échéant) |
Strumenti per la formazione - calcolo dell'importo fisso (se previsto) | Outils de formation - calcul du barème de coûts unitaires (le cas échéant) |
per realizzare l'azione oggetto della presente domanda di sovvenzione | pour réaliser l'activité couverte par cette demande de subvention application |
per realizzare l'azione oggetto della presente domanda di sovvenzione | pour réaliser l'activité couverte par cette demande de subvention |
The cost per day exceeds the maximum rate for this country. It has been reduced to the maximum allowed rate. | Le coût journalier dépasse le taux maximum défini par le guide du candidat pour ce pays. Il a été ramené au taux maximum autorisé. |
Il costo al giorno supera l'importo massimo per questo paese. È stato pertanto ridotto all'importo massimo consentito. | Le coût journalier dépasse le taux maximum défini par le guide du candidat pour ce pays. Il a été ramené au taux maximum autorisé. |
Numero di persone | Nombre de personnes |
Before submitting the form, please accept the STATEMENT FROM LEGAL REPRESENTATIVE by marking the relevant checkbox in PART J. | Avant de soumettre le formulaire, veuillez accepter la déclaration du représentant légal en cochant la case correspondante dans la PARTIE J. |
Prima di inviare il modulo, accetta la DICHIARAZIONE DA PARTE DEL LEGALE RAPPRESENTANTE spuntando la casella relativa nella PARTE J. | Avant de soumettre le formulaire, veuillez accepter la déclaration du représentant légal en cochant la case correspondante dans la PARTIE J. |
Prima di inviare il modulo, accetta la DICHIARAZIONE DA PARTE DEL LEGALE RAPPRESENTANTE spuntando la casella relativa nella PARTE J. | Avant de soumettre ce formulaire, veuillez accepter la déclaration du représentant légal en cochant la case concernée dans la partie J. |
Descrivi il ruolo della tua organizzazione / del tuo gruppo nel progetto. | Veuillez décrire le rôle de votre organisation / groupe dans le projet. |
Fine dell'accordo di sovvenzione (gg-mm-aaaa) | Date de fin de la convention de subvention (jj-mm-aaaa) |
Descrivi: | Veuillez décrire: |
come le attività e i metodi di lavoro programmati contribuiranno al processo di apprendimento non formale e alla promozione dello sviluppo sociale e personale dei giovani coinvolti nel progetto | comment les activités prévues et les méthodes de travail contribueront au processus d'éducation non-formelle et à la promotion du développement social et personnel de jeunes impliqués dans le projet |
Nome della scuola ospitante | Nom de l'établissement d'accueil |
Nome della scuola ospitante | Name of host school |
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida al Programma in merito alle norme sul finanziamento e l'importo forfettario/importi fissi. Attenzione: l'Agenzia Esecutiva e le Agenzie Nazionali possono modificare gli importi indicati nella richiesta di sovvenzione in base alle norme sul finanziamento della Guida al Programma. Il bilancio deve essere indicato in euro. | Pour plus d'informations, veuillez consulter le Guide du Programme pour un aperçu des règles de financement et des sommes forfaitaires/de l'échelle des coûts unitaires. Merci de noter que l'Agence Exécutive et les Agences Nationales peuvent modifier les montants indiqués dans la demande de subvention, conformément aux règles de financement du Guide du Programme. Le budget doit être indiqué en Euros. |
Tentativo di invio Email | Essai de soumission par email |
Tentativo di invio Email | Tentative de soumission par email |
Tentativo di presentazione via mail | Tentative de soumission par email |
Tentativo di presentazione via mail | Tentative de soumission par mail |
Tentativo di presentazione via mail | Tentative de soumission par E-mail |