Source | Target | La mia mobilità è stata una parte integrante della qualificazione per la quale mi stavo/sto preparando nell’ambito del mio percorso di studi | Mon placement à l'étranger faisait partie intégrante de mes études/formation |
La mia mobilità è stata una parte integrante della qualificazione per la quale mi stavo/sto preparando nell’ambito del mio percorso di studi | Ma mobilité était une partie intégrante de la formation que je suis ou que j'ai suivi |
La mia mobilità è stata una parte integrante della qualificazione per la quale mi stavo/sto preparando nell’ambito del mio percorso di studi | Mon placement faisait partie intégrante de ma formation |
TRASPORTO TERRESTRE E TRASPORTO MEDIANTE CONDOTTE | Transports terrestres et transport via pipelines |
FABBRICAZIONE DI MACCHINARI ED APPARECCHIATURE NCA | Industrie autre de la machinerie et de l'équipement |
Fabbricazione di macchine e apparecchi meccanici | Industrie autre de la machinerie et de l'équipement |
Ora sono disposto/a a contemplare l’eventualità di lavorare all’estero | j'envisage maintenant de travailler dans un autre pays |
Martinica | Martinique |
Mayotte | Mayotte |
COMMERCIO ALL'INGROSSO E AL DETTAGLIO E RIPARAZIONE DI AUTOVEICOLI E MOTOCICLI | Commerce de gros et de détail et réparation des véhicules à moteur et des motocyclettes |
Commercio all'ingrosso e al dettaglio di autoveicoli e motocicli | Commerce de gros et de détail et réparation des véhicules à moteur et des motocyclettes |
Rafforzamento dell'inclusione sociale e della parità di genere nell'istruzione, compresa l'integrazione dei migranti | Renforcer l'inclusion sociale et l'égalité des sexes incluant l'intégration des migrants |
Medio | Moyen |
Promozione della coesione sociale attraverso migliori opportunità di apprendimento per gli adulti di gruppi sociali specifici | Promouvoir la cohésion sociale grace aux offres d’éducation et de formation pour les groupes sociaux spésifiques |
Promozione della coesione sociale attraverso migliori opportunità di apprendimento per gli adulti di gruppi sociali specifici | Promouvoir la cohésion sociale par l'amélioration des possibilités d'apprentissage des adultes pour des groupes sociaux spécifiques |
Ha migliorato le mie competenze in lingua straniera | A amélioré mes compétences en langues étrangères |
Promozione della mobilità, dell'imprenditorialità, del pensiero creativo e degli approcci innovativi del curriculum | Promouvoir la mobilité, l'activité entrepreneuriale,la pensée créative et les approches novatrices pour la scolarité |
Riduzione dell'abbandono scolastico precoce, miglioramento dell'apprendimento degli studenti provenienti da un contesto migratorio e promozione della parità di genere e di approcci inclusivi all'apprendimento | Réduire la déscolarisation précoce, améliorer l'apprentissage des élèves avec un passé d'imigrant, promouvoir l'égalité des sexes et les approches éducatives |
1 mese | 1 mois |
Scambio giovanile (bilaterale, trilaterale, multilaterale). Un'attività che riunisce giovani di due, tre o più paesi diversi per lo scambio di opinioni ed esperienze su un argomento specifico | Les échanges de jeunes (bilatéraux, trilatéraux, multilatéraux). Une activité qui rassemble des jeunes de 2, 3 pays différents ou plus pour des échanges de points de vue et d'expériences sur un sujet particulier. |
Un insegnante che insegna un'altra materia nella scuola tramite una lingua straniera (CLIL) | Un enseignant scolaire qui enseigne une matière en utilisant une langue étrangère (EMILE/CLIL) |
Lavoratori manuali dell'industria e dei servizi | Travailleurs manuels dans l'industrie et les services |
Rafforzare le competenze trasversali, quali la competenza digitale, colmando il divario tra mondo dell'istruzione e del lavoro | Renforcer les compétences transversalles comme competence digitale, la création des mondes d'éducation et du travail |
ERASMUS Organizzazione della Mobilità | ERASMUS Orgagnisation de la mobilité |
Migliori capacità di gestione dei progetti | Compétences en management de projet accrues |
San Marino | Saint Marin |
Migliorare la qualità e aumentare il volume della mobilità di studenti e personale docente in tutta Europa, in modo da contribuire a raggiungere entro il 2012 la partecipazione di almeno tre milioni di studenti nell'ambito del Programma ERASMUS e dei precedenti programmi | Améliorer la qualité et accroître le volume de la mobilité des étudiants et du personnel enseignant dans toute l’Europe, afin d’atteindre d’ici 2012 un objectif d’au moins 3 millions de participants à la mobilité des étudiants dans le cadre du programme Erasmus et des programmes qui l’ont précédé |
Migliorare la qualità e aumentare il volume della mobilità di studenti e personale docente in tutta Europa, in modo da contribuire a raggiungere entro il 2012 la partecipazione di almeno tre milioni di studenti nell'ambito del Programma ERASMUS e dei precedenti programmi; | Améliorer la qualité et accroître le volume de la mobilité des étudiants et du personnel enseignant dans toute l’Europe, afin d’atteindre d’ici 2012 un objectif d’au moins 3 millions de participants à la mobilité des étudiants dans le cadre du programme Erasmus et des programmes qui l’ont précédé |
Mauritania | Mauritanie |
Ha aggiornato la mia conoscenza di altri paesi / culture / sistemi scolastici | A augmenté mes connaissances sur les autres pays/cultures/systèmes éducatifs |
Inserimento di giovani svantaggiati | Inclusion des Jeunes Ayant Moins d'Opportunités |
Inserimento di giovani con minori opportunità | Inclusion des Jeunes Ayant Moins d'Opportunités |
Maltese | Maltais |
FABBRICAZIONE DI ALTRI PRODOTTI DELLA LAVORAZIONE DI MINERALI NON METALLIFERI | Industrie d'autres produits minéraux non métalliques |
Fabbricazione di altri prodotti non metalliferi minerali | Industrie d'autres produits minéraux non métalliques |
FABBRICAZIONE DI AUTOVEICOLI, RIMORCHI E SEMIRIMORCHI | Industrie des véhicules à moteur, remorques et semi-remorques |
Custodi | Gardiens de maison |
Minoranza | Minorité |
Impegno per una crescita più inclusiva: lotta contro la povertà e l'emarginazione | Engagement pour davantage de croissance inclusive : lutte contre la pauvreté et la marginalisation |
Malgascio | Malgache |
Formazione e messa in rete degli operatori attivi nel campo dei giovani e delle organizzazioni giovanili | Formation et mise en réseau des acteurs du champ du la jeunesse et des membres des organisations de jeunesse |
L’istituto ospitante mi ha corrisposto una gratifica | L’entreprise d’accueil m’a versé une prime |
L’istituto ospitante mi ha corrisposto una gratifica | L'entreprise d'accueil m'a offert une indemnisation financière |
L’istituto ospitante mi ha corrisposto una gratifica | L'entreprise d'accueil m'a payé une gratification |
L’istituto ospitante mi ha corrisposto una gratifica | L’organisme d’accueil m’a accordé une indemnisation |
Un insegnante che richiede formazione in una lingua meno diffusa e meno insegnata | Un enseignant scolaire demandant une formation dans une langue peu usitée et moins enseignée |
Sviluppo di misure per gli studenti a tempo parziale | Développer des assurences pour les élèves de cours par correspondance |
Mongolo | Mongol |
Marshall | Marshall |
Mongolia | Mongolie |
Sapevo perfettamente cosa avrei dovuto fare e apprendere durante la mia mobilità all’estero | Je savais précisément ce que j’étais censé(e) faire et apprendre durant ma mobilité à l’étranger |
Sapevo perfettamente cosa avrei dovuto fare e apprendere durante la mia mobilità all’estero | J'ai compris ce qu'on attendait de moi et ce que je devais apprendre au cours de mon placement |
Sapevo perfettamente cosa avrei dovuto fare e apprendere durante la mia mobilità all’estero | Je savais clairement ce que j'étais censé faire et apprendre durant la mobilité à l'étranger |
Sapevo perfettamente cosa avrei dovuto fare e apprendere durante la mia mobilità all’estero | Je savais clairement ce que j'étais censé(e) faire et apprendre pendant mon placement à l'étranger |
organizzazione culturale (per es. museo, galleria d'arte) | Organisation culturelle (exemple : musée, galerie d'art) |
Migliorare i risultati degli alunni | Favoriser la réussite des élèves |
Questa azione secondaria riguarda la cooperazione nel settore giovanile, in particolare lo scambio di buone pratiche con i Paesi partner nel mondo. Essa incoraggia gli scambi e la formazione di giovani e di operatori socio-educativi, le partnership e le reti di organizzazioni giovanili. Le richieste di sovvenzione relative a questa azione secondaria devono essere presentate in conformità a specifici bandi di invito a presentare proposte. L'azione secondaria 3.2 non è trattata in questa Guida. | Cette sous-action concerne la coopération dans les champs de la jeunesse, en particulier les échanges de bonnes pratiques avec les pays partenaires hors États membres. Elle encourage les échanges et la formation des jeunes et des travailleurs sociaux et animateurs de jeunesse, les partenariats et les mises en réseau des organisations de jeunesse. Les demandes de subvention relevant de cette sous-action doivent répondre à des appels à projets spécifiques. La sous-action 3.2 ne fait pas partie de cette procédure |
PUBBLICITÀ E RICERCHE DI MERCATO | Publicité et étude de marché |
Soddisfazione generale circa il riconoscimento della mia mobilità | Satisfaction globale concernant la reconnaissance de ma mobilité |
Soddisfazione generale circa il riconoscimento della mia mobilità | Satisfaction générale à propos de la certification du placement |